Interpellation du groupe Adl/PEP
1284
N 21 juin 1985
#ST# 85.419
Interpellation der LdU/EVP-Fraktion
Waldsterben. Schwefelgehalt im Öl
Interpellation du groupe Adl/PEP
Dépérissement des forêts.
Teneur en soufre du mazout
Wortlaut der Interpellation vom 22. März 1985
Mit Blick auf die überwiesenen Vorstösse des Nationalrates
im Bereich Feuerung/Energie wird der Bundesrat ersucht,
über folgende Pläne Auskunft zu geben:
- Auf welchen Zeitpunkt wird der Schwefelgehalt für wel-
che Ölsorte (schwer, leicht, extraleicht) auf welchen Wert
begrenzt werden?
- Welche Übergangsfristen sind vorgesehen?
- Wie stellt er sich zu einem generellen Verbot von neuen
mit Schweröl betriebenen Feuerungen?
- Welche Fristen und Massnahmen fasst er für die Anpas-
sung der Abgasreinigung an den neuesten Stand der Tech-
nik ins Auge?
Texte de l'interpellation du 22 mars 1985
Compte tenu des interventions portant sur le chauffage et
l'énergie qui ont été déposées au Conseil national et trans-
mises, le Conseil fédéral est prié de fournir des renseigne-
ments sur les projets suivants:
- Pour quelle date est-il prévu de réduire la teneur en
soufre des huiles de chauffage? Quelles seront les valeurs
limites pour chaque sorte de mazout (lourd, léger, extra-
léger)?
- Quels sont les délais d'adaptation prévus?
- Que pense le Conseil fédéral d'une interdiction générale
d'installer de nouveaux chauffages fonctionnant à l'huile
lourde?
- Quels délais et quelles mesures le gouvernement envi-
sage-t-il de fixer pour l'adaptation des installations de lavage
des fumées aux derniers progrès de la technique?
Sprecher - Porte-parole: Jaeger
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Auf die Begründung wird verzichtet und eine schriftliche
Antwort gewünscht.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates
vom 22. Mai 1985
Rapport écrit du Conseil fédéral du 22 mai 1985
Die in der Interpellation angesprochenen Bestimmungen im
Bereich Feuerung/Energie werden in der Luftreinhaltever-
ordnung festgelegt. Entsprechende Abklärungen sind der-
zeit noch im Gange.
Der Bundesrat wird die Ergebnisse des Vernehmlassungs-
verfahrens umfassend würdigen und voraussichtlich in der
zweiten Hälfte 1985 über die Luftreinhalteverordnung
entscheiden.
Abstimmung - Vote
Für den Antrag auf Diskussion 51 Stimmen
Dagegen 44 Stimmen
#ST# 85.420
Interpellation der LdU/EVP-Fraktion
Neue Energiequellen. Rohstoffeinsparungen
Interpellation du groupe Adl/PEP
Nouvelles sources d'énergie et économies de
matières premières
Wortlaut der Interpellation vom 22. März 1985
Im Sinne des überwiesenen Postulates 83.961 wird der Bun-
desrat um Auskunft gebeten,
- welche gezielte Förderung und welchen Ausbau von
alternativen, einheimischen und erneuerbaren Energiequel-
len (unter anderem Sonnen- und Bioenergie) er zusätzlich
zu den bisherigen Massnahmen ins Auge zu fassen gedenkt;
- wie er die Wiederverwertung von Rohstoffen und Verpak-
kungsmaterial konkret zu verbessern gedenkt.
Texte de l'interpellation du 22 mars 1985
En référence au postulat 83.961, le Conseil fédéral est prié
de fournir des renseignements sur les points suivants:
- Quelles mesures envisage-t-il de prendre, en plus de ce
qui a été fait jusqu'à présent, pour la promotion spécifique
et le développement de sources d'énergie de remplacement
indigènes et renouvelables (notamment énergie solaire et
énergie biologique)?
- Par quels moyens concrets pense-t-il améliorer le recy-
clage de matières premières et la réutilisation des embal-
lages?
Sprecher - Porte-parole: Maeder-Appenzell
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Auf eine Begründung wird verzichtet und eine schriftliche
Antwort gewünscht.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates
vom 15. Mai 1985
Rapport écrit du Conseil fédéral du 15 mai 1985
Zu 1. Die Konferenz der kantonalen Energiedirektoren und
das Eidgenössische Verkehrs- und Energiewirtschaftsde-
partement haben am 28. März 1985 die «Absichtserklärung
über die energiepolitische Zusammenarbeit von Bund und
Kantonen» bereinigt.
Gemäss Absichtserklärung werden Bund und Kantone die
bestehenden Möglichkeiten innerhalb der geltenden Verfas-
sung zur rationellen Energieverwendung, zum Einsatz neuer
und erneuerbarer Energien und zum Forschen in allen Ver-
brauchsbereichen konsequent nutzen. Zurzeit ist ein
energiepolitisches Programm bis 1986 in Arbeit. Unter den
Massnahmen befinden sich auch die Förderung der For-
schung und der Entwicklung von Pilot- und Demonstra-
tionsanlagen und der vermehrte Einsatz neuer Energietech-
niken in öffentlichen Gebäuden von Bund und Kantonen.
Zu 2. Die aus der Aufbereitung von Abfällen resultierende
Umweltbelastung, die benötigte Energie sowie vor allem
auch wirtschaftliche Gegebenheiten begrenzen die Möglich-
keiten des Recycling in einer freien Marktwirtschaft. Ziel
unserer Politik im Gebiet der Abfallwirtschaft ist somit nicht
Recycling um jeden Preis, sondern ökologisch und wirt-
schaftlich sinnvolles Wiederverwerten.
Um den Verlust wertvoller oder unter grossem Energieauf-
wand hergestellter Rohstoffe zu vermeiden, ist es in der
Regel sinnvoller, solche Materialien gar nicht erst zu kurz-
lebigen Produkten zu verarbeiten, als im Nachhinein ein
möglichst vollständiges Recycling anzustreben. Gewisse im
Abfall vorhandene Rohstoffe werden bereits heute zum
grossen Teil wiederverwertet. Dies gilt etwa für den Eisen-
anteil in Abbruchautos, der über Schrott wieder zu Stahl re-
zykliert wird. Beträchtliches Ausmass erreicht das Recycling
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation der LdU/EVP-Fraktion Waldsterben. Schwefelgehalt im Öl
Interpellation du groupe Adl/PEP Dépérissement des forêts. Teneur en soufre du mazout
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
85.419
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
21.06.1985 - 08:00
Date
Data
Seite
1284-1284
Page
Pagina
Ref. No
20 013 538
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.