15.Juni 1984 N
801
Interpellationen Sager/Hegg
soient bien claires, je voudrais simplement préciser que ce
projet ne concerne pas uniquement le projet LEP. Notre
Parlement'a déjà discuté de ce projet LEP et il n'est pas
question d'y revenir. Le prêt que l'on nous demande de voter
aujourd'hui ne concerne pas exclusivement ce projet-là.
M. Aubert, conseiller fédéral: Je ne me déroberai pas à la
question, posée par M. Longet, qui a déjà fait l'objet de bien
des préoccupations en son temps. Je rappellerai simple-
ment que le Conseil fédéral avait donné son accord pour la
construction de ce «collisionneur» LEP - abréviation de
Laboratoire à Electrons-Positons - à des conditions extrê-
mement strictes, à savoir que toutes les normes suisses sur
la protection de l'environnement et sur la santé publique
soient respectées. L'observation de ces normes a été l'une
des conditions essentielles à l'octroi, par les autorités gene-
voises, du permis de construction délivré au CERN pour le
LEP. En outre, lors des travaux de construction et pendant
l'utilisation du LEP, une surveillance rigoureuse doit être
exercée par une commission dont font partie les services
compétents de la Confédération et du canton de Genève;
nous en avons reçu l'assurance. Cette commission existe.
D'autre part, il y a la décision prise par le Grand Conseil
genevois, le 12 décembre 1983, qui demandait la constitu-
tion d'une instance de consultation permanente entre les
communes, les populations locales et le CERN.
Je puis vous dire, Monsieur Longet, que les autorités gene-
voises n'ont pas encore approché la Confédération à ce
sujet. Nous sommes en faveur, je vous en donne acte, de
toutes les mesures destinées à maintenir, voire à renforcer le
dialogue entre la Direction du CERN et les habitants de la
région. Vous avez porté, aujourd'hui, publiquement à notre
connaissance cette décision genevoise de constituer une
instance de consultation permanente. Nous ne manquerons
pas de prendre contact avec le Conseil d'Etat de la Républi-
que et Canton de Genève.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1 und 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1 et 2
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Zur Annahme des Beschlussentwurfes 81 Stimmen
(Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
#ST# 84.307
Interpellation Sager
UNESCO. Mitgliedschaft der Schweiz
La Suisse et ('UNESCO
Wortlaut der Interpellation vom 5. März 1984
Ist der Bundesrat bereit, über die teils problematischen
Entwicklungen in der UNESCO dem Parlament Bericht zu
erstatten und allenfalls die Mitgliedschaft unseres Landes in
dieser Organisation zu überprüfen?
Ist der Bundesrat nicht auch der Ansicht, dass eine kritische
Haltung der Schweiz in internationalen Organisationen den
bevorstehenden Volksentscheid zugunsten der UNO positiv
beeinflussen würde?
Texte de l'interpellation du 5 mars 1984
Le Conseil fédéral est-il disposé à présenter au Parlement un
rapport sur les problèmes que connaît l'UNESCO et à revoir
le cas échéant la question de savoir s'il convient que notre
pays reste membre de cette organisation?
N'est-il pas d'avis qu'une attitude critique de la Suisse au
sein des organisations internationales influencerait favora-
blement la votation populaire qui aura lieu sur l'adhésion de
notre pays à l'ONU?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bühler-Tschappina,
Eisenring, Fischer-Hägglingen, Geissbühler, Graf, Hofmann,
Hösli, Martignoni, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwan-
der, Rutishauser, Uhlmann (13)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Seit 1976 haben sich Generaldirektion und gewisse Mitglied-
staaten der UNESCO um eine neue «Weltinformations- und
-kommunikationsordnung» bemüht. Trotz Milderung der
ursprünglich plakatierten Absichten würde eine solche
Medienordnung die Freiheit der Presse tangieren. Darum
hat die schweizerische Delegation in verdienstvoller Weise
eine kritische Haltung eingenommen.
Dennoch mehren sich die Anzeichen, dass die UNESCO
zunehmend zum Sprachrohr einer antiwestlichen Ideologie
umfunktioniert wird. Ferner gibt es Hinweise auf eine pro-
blematische Finanzverwaltung.
Diese Entwicklungen haben die USA dazu geführt, einen
Entscheid über ihren weiteren Verbleib in der UNESCO
Ende 1984 in Aussicht zu nehmen. Grossbritannien und die
Bundesrepublik Deutschland haben ebenfalls gewarnt, dass
sie ihre Mitgliedschaft überprüfen, falls die notwendigen
Korrekturen nicht erfolgen. Auch Dänemark gehört zu den
langjährigen Kritikern der UNESCO.
Angesichts dieser Lage wäre es nützlich, wenn der Bundes-
rat ein ähnliches Signal setzte, um beizutragen, dass die
UNESCO auf den neutralen Kurs zurückkehrt, den sie
gemäss ihrem Statut verfolgen müsste. Mit einer entspre-
chenden Erklärung soll nicht ohne Not eine «Politik des
leeren Sitzes» eingeleitet, sondern die aktive und kritische
Teilnahme der Schweiz an internationalen Organisationen
bekundet werden.
#ST# 84.310
Interpellation Hegg
Schweiz und UNESCO
La Suisse et l'UNESCO
Wortlaut der Interpellation vom 5. März 1984
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben ihre Mitglied-
schaft bei der UNESCO aufgekündigt. Als Gründe für diesen
Schritt wurden finanzielle Misswirtschaft, Korruption, Ver-
politisierung der Organisation und Anschläge der UNESCO
auf die Presse- und Meinungsfreiheit angegeben.
- Teilt der Bundesrat die Überzeugung der US-amerikani-
schen Regierung, dass die erhobenen Vorwürfe zutreffen?
- Wie sieht der Bundesrat die Mitgliedschaft der Schweiz
in der UNESCO in Anbetracht des zukünftigen Abseitsste-
hens der USA von dieser Organisation im Lichte der Neutra-
litätspolitik? Ist namentlich die Mitgliedschaft der Schweiz
in einer Organisation, die politisiert ist und in deren Berich-
ten nicht nur gegen die USA, sondern gegen fast alle Natio-
Interpellations Sager/Hegg
802
N 15 juin 1984
nen der westlich-freiheitlichen und demokratischen Welt in
demagogischer Weise polemisiert wird, indem gegen sie
leichtfertig unhaltbare moralische Anklagen erhoben wer-
den, mit unserer traditionellen Neutralitätspolitik noch ver-
einbar?
3. Ist die Mitgliedschaft der Schweiz in der UNESCO in
Anbetracht deren Bestrebungen, die Presse- und Meinungs-
freiheit durch eine «neue Weltinformationsordnung» einzu-
schränken, noch mit den Grundsätzen der Bundesverfas-
sung vereinbar?
4. Was für Auswirkungen hat der Austritt der USA aus der
UNESCO auf die Absicht des Bundesrates, die Schweiz in
die UNO zu führen?
Texte de l'interpellation du 5 mars 1984
Les Etats-Unis d'Amérique se retirent de l'UNESCO. Ils ont
invoqué comme motifs la mauvaise gestion financière, la
corruption, la politisation de l'organisation et ses atteintes à
la liberté de presse et d'opinion.
- Le Conseil fédéral est-il d'accord avec les accusations du
gouvernement américain?
- Compte tenu de notre politique de neutralité, le retrait
des Etats-Unis de l'UNESCO influencera-t-il le Conseil fédé-
ral en ce qui concerne la participation de la Suisse à cette
organisation? L'appartenance de notre pays à une organisa-
tion politisée qui, dans ses rapports, attaque de façon déma-
gogique non seulement les Etats-Unis mais aussi presque
toutes les démocraties occidentales en portant contre elles,
à la légère, des critiques insoutenables, est-elle encore
compatible avec notre politique traditionnelle de neutralité?
- La participation de la Suisse à l'UNESCO - qui cherche à
restreindre la liberté de presse et d'opinion au moyen d'un
«nouvel ordre mondial de l'information» - est-elle encore
conciliable avec les principes de notre constitution?
- Quelle influence le retrait des Etats-Unis aura-t-il sur
l'intention du Conseil fédéral de faire adhérer la Suisse à
l'ONU?
Mitunterzeichner- Cosignataires: Oehen, Ruf-Bern, Soldini
(3)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht
eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates
Rapport écrit du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist sich der Probleme bewusst, die bei der
UNESCO aufgetreten sind, und verfolgt aufmerksam die
Vorgänge innerhalb dieser Organisation. Die Schweiz hat
übrigens im Verlauf der letzten Jahre nicht verfehlt, wieder-
holt auf Entwicklungen hinzuweisen, die zur heutigen Krise
geführt haben.
Auch wenn der Bundesrat die Gründe versteht, welche die
USA bewogen haben, ihren Austritt aus der UNESCO auf
Ende des Jahres 1984 anzukünden, bedauert er diese Ent-
scheidung, die den universellen Charakter der Organisation
beeinträchtigt.
Der Bundesrat seinerseits beabsichtigt nicht, die Mitglied-
schaft der Schweiz bei der UNESCO in Frage zu stellen. Er
ist der Ansicht, dass unser Land bei den laufenden Bemü-
hungen, eine Reihe sich aufdrängender Reformen in die
Wege zu leiten, eine nützliche Rolle spielen kann, wenn sie
in der Organisation verbleibt. Das Eidgenössische Departe-
ment für auswärtige Angelegenheiten steht dazu in engem
Kontakt mit den westlichen Ländern und nimmt mit diesen
regelmässig Konsultationen über das weitere Vorgehen vor.
Es beteiligt sich ebenfalls am Dialog mit gewissen Ländern
der Dritten Welt, unter denen viele unsere Sorge über die
Lage der UNESCO teilen.
Zielsetzung und Aufgabenbereich der UNESCO erlauben es
ihr nicht, ausserhalb der grossen politischen Debatten unse-
rer Zeit zu bleiben, in denen gegensätzliche Konzeptionen
und Erwartungen sich gegenüberstehen und aufeinander-
treffen. Daraus ergeben sich häufig Situationen, in denen
die Standpunkte unvereinbar sind.
Wenn sich unser Land den Anstrengungen anderer Staaten
anschliesst, deren Ansichten unseren nahestehen, kann es
mithelfen, dass die Organisation in ihrer Tätigkeit den in der
Satzung festgelegten Auftrag nicht überschreitet und dass
die politischen Meinungsverschiedenheiten zwischen den
Mitgliedstaaten die Erfüllung der speziellen Aufgaben nicht
behindern.
Während der beiden letzten Generalkonferenzen der
UNESCO in den Jahren 1982 und 1983 bekräftigte der
schweizerische Delegationschef die von unserem Land der
Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten innerhalb der
UNESCO beigemessene Bedeutung erneut, übte aber
gleichzeitig substantielle Kritik an einzelnen Teilen des Pro-
grammes. Er gab der Besorgnis Ausdruck, mit der unsere
Behörden und interessierte Kreise in unserem Land gewisse
Entwicklungen verfolgten.
Diese Interventionen waren geprägt vom Willen zum Dialog
und von konstruktiv verstandenen Überlegungen. Unser
Land hat nicht verfehlt, auf Fehlentwicklungen in der
UNESCO hinzuweisen; es hat es aber auch nicht unterlas-
sen, die Verdienste dieser Organisation hervorzuheben. Die
Schweiz ist in der Tat der Meinung, dass die UNESCO-von
gewissen kontroversen Aktivitäten abgesehen - eine nützli-
che und verdienstvolle Arbeit auf zahlreichen Gebieten ver-
richtet, so vor allem auf denen der Alphabetisierung, der
Anerkennung von Diplomen, der Ausbildung von Lehrkräf-
ten, der wissenschaftlichen Programme, der Rettung histori-
scher Denkmäler und der normativen Tätigkeit auf dem
Gebiet der Autorenrechte.
In bezug auf die normativen Initiativen der UNESCO im
Kommunikationsbereich hat die Schweiz seit jeher eine
klare und unmissverständliche Haltung vertreten. Schon
anlässlich der Generalkonferenz in Belgrad im Jahre 1980
schloss sich die Schweiz als einziges Land nicht dem Kon-
sens an, mit dem die Resolution über die Schlussfolgerun-
gen des Berichtes der von Sean MacBride geleiteten inter-
nationalen Studienkommission für Probleme der Massen-
medien angenommen wurde. Sie war ebenfalls das einzige
Land, das eindeutig Stellung gegen die Erteilung eines
Mandates an die UNESCO bezog, eine Erklärung zu einer
neuen Weltinformations- und -kommunikationsordnung
auszuarbeiten. Auch hat sich die Schweiz an den beiden
letzten Generalkonferenzen der UNESCO klar gegen Versu-
che gewisser Staaten verwahrt, die Presse- und Meinungs-
äusserungsfreiheit zu beeinträchtigen.
Die Schweiz wird auf jeden Fall fortfahren, sich jedem Ver-
such zu widersetzen, der die in unserer Verfassung als
Grundsatz verankerte Meinungsäusserungsfreiheit - und
damit die Pressefreiheit - einzuschränken beabsichtigt.
Der Bundesrat anerkennt, dass die UNESCO innerhalb der
Familie der Vereinten Nationen eine Organisation ist, deren
Funktionieren zu wünschen übrig lässt. Er ist dennoch der
Ansicht, dass die Gründe, die ihn bewogen haben, den
Beitritt zur UNO zu beantragen, nach wie vor uneinge-
schränkt gültig sind. Sie werden dadurch nicht in Frage
gestellt, dass innerhalb des Systems der Vereinten Nationen
eine Organisation nicht zu unserer vollen Zufriedenheit ar-
beitet.
Der Bundesrat ist im übrigen der Ansicht, dass eine kritische
und sich auf Tatsachen stützende Haltung der Schweiz zu
ihrer Verantwortung als Mitgliedstaat gehört, und zwar
unabhängig von der Aussicht auf eine Volksabstimmung
über den Beitritt unseres Landes zur UNO.
Präsident: Beide Interpellanten beantragen Diskussion.
Entsteht diesem Antrag aus der Mitte des Rates Opposition?
- Es ist nicht der Fall.
Sager: Es ist nicht meine Absicht, hier eine Polemik über
Irrungen und Verwirrungen der UNESCO vom Zaun zu bre-
chen. Anlass dazu böten die vom Generaldirektor produ-
zierte neue Weltinformations- und -kommunikationsord-
nung sowie einige weitere unerfreuliche Entscheidungen,
- Juni 1984 N803
Interpellationen Sager/Hegg
mit denen sich die Weltpresse in letzter Zeit recht eingehend
auseinandergesetzt hat. Diese Entwicklungen sind ein
Grund dafür, dass neben den Vereinigten Staaten auch
andere Länder, darunter Grossbritannien, die Bundesrepu-
blik Deutschland und Dänemark, ihre Mitgliedschaft in der
UNESCO überprüfen.
Die schweizerische Delegation in der UNESCO hat seit Jah-
ren in verdienstvoller Weise auf die Gefahren aufmerksam
gemacht, die der Pressefreiheit durch die sogenannte neue
Weltinformations- und -kommunikationsordnung drohen
könnten. Teilerfolge dieses Einsatzes sind erfreuliche
Ergebnisse dieser Haltung. Unsere Delegation hat unermüd-
lich auch die Verpolitisierung dieser bedeutenden Unteror-
ganisation der UNO kritisiert.
Die Haltung unseres Landes als UNESCO-Mitglied ist im
Parlament und im Volk viel zu wenig bekannt. Das ist bedau-
erlich, zumal die Mitgliedschaft unseres Landes in interna-
tionalen Organisationen als selbständiges Element von
wachsender Bedeutung unserer Neutralitätspolitik zu ver-
stehen ist und sich gleichberechtigt neben Solidarität, Uni-
versalität und Disponibilität stellt. Daher möchte ich den
Bundesrat einladen, ohne hier einer «Rapportitis» zu verfal-
len, auf die Frühjahrssession nächsten Jahres einen Bericht
über die Entwicklungen in der UNESCO und die Haltung
unserer Delegation zu erstatten. Derweil ich keineswegs
einen Rückzug unseres Landes aus der UNESCO beantrage
oder befürworte, könnte in diesem Bericht zum Ausdruck
gebracht werden, dass unsere Mitgliedschaften in interna-
tionalen Organisationen durchaus überprüfbar sind. Von
einem solchen Bericht erhoffe ich Erfolge insbesondere auf
drei Ebenen:
- Bessere Orientierung über die Haltung unseres Landes in
internationalen Organisationen;
- wachsendes Verständnis dafür, dass solche Mitglied-
schaften im Dienst unserer Neutralitätspolitik stehen;
- im konkreten Fall auch ein meines Erachtens erwünsch-
tes Signal an die UNESCO, dass unsere Mitgliedschaft nicht
bedingungslos ist.
Erfolge auf diesen drei Ebenen würde im Volk die Einsicht
verbreiten und vertiefen, dass eine schweizerische Mitglied-
schaft auch in der UNO als Element der Neutralitätspolitik zu
verstehen ist und dass unsere Haltung in allen internationa-
len Organisationen der Bekundung unseres Interesses
dient, und das ist: Frieden, Freiheit und Unabhängigkeit für
alle Völker.
Hegg: Ich bin über die Antwort des Bundesrates auf meine
Interpellation deshalb vor allem enttäuscht, weil die Schweiz
nicht bereit ist, ein deutlicheres Zeichen der Missbilligung
zu gewissen unguten Entwicklungen im Schosse der
UNESCO zu setzen. Über die finanzielle Misswirtschaft
könnte man noch hinwegsehen; sie ist nicht besser, aber
auch nicht viel schlechter als in anderen internationalen,
UNO-nahen Organisationen.
Bedenklicher für mich sind die ständig wiederkehrenden
Bestrebungen innerhalb der UNESCO, die geistigen Freihei-
ten einzuschränken, vor allem über die schon von meinem
Vorredner erwähnte neue Weltinformationsordnung, und
das geschieht ausgerechnet durch die Organisation, die
Wissenschaft und Kultur zu betreuen hat! Wie kann eine
echte Wissenschaft gedeihen, wenn die geistige Freiheit
verlorengeht, nämlich die Möglichkeit, innerhalb der
Machtstrukturen nonkonforme Gedanken zu äussern, auch
Forschungsergebnisse auszusprechen und zu publizieren,
die diesen Machtstrukturen widersprechen? Die Frage ist
viel ernster zu nehmen, als unsere veröffentlichten Mei-
nungsträger zuzugeben bereit sind. Es droht nach meiner
Berurteilung tatsächlich ein totalitärer Weltstaat durch
Zusammenspiel und Zusammenarbeit des kommunistischen
Machtblocks und der totalitär regierten Entwicklungs-
staaten.
Natürlich kann die Rolle der Schweiz in einem solchen
Ringen nur eine sehr kleine sein. Aber wir haben hier auch
einen Beitrag zu leisten. Trotz Neutralität bekennt sich die
Schweiz bzw. ihre Bundesverfassung eindeutig zur geisti-
gen Freiheit und dadurch zur Gruppe der Nationen, die
diesen Wert hochhält und verteidigt. Auch im Hinblick auf
einen eventuellen UNO-Beitritt sind diese Dinge zu ge-
wichten.
Bäumlin: Wir haben hier zwar nichts zu entscheiden; es
handelt sich um eine Interpellation. Ich möchte aber nicht,
dass die Äusserungen der beiden Vorredner einfach unwi-
dersprochen stehenbleiben.
Die Aussage, die UNESCO sei «verpolitisiert», ist sonderbar.
Die UNESCO hat sich mit Erziehung, Wissenschaft und
Kultur zu befassen. Es ist immer eine politische Frage,
welches die richtige Kultur ist (was kulturell zu fördern ist,
welche Wissenschaft zu fördern ist usw.). Das Erziehungs-
wesen ist durch und durch politisch. Wer das nicht zugibt,
erhebt einen Objektivitätsanspruch, der sich über alles stellt
und nur das eigene gelten lässt - als höchste und angeblich
«unpolitische» Instanz. Es geht in der UNESCO um Politik -
ich möchte nicht alles beschönigen, beileibe nicht, wo gibt
es nicht Ungereimtheiten? -, um eine Politik, die den
Entwicklungsländern erlaubt, zahlenmässig stärker zum
Zuge zu kommen. Hier haben sie die Möglichkeit, ein biss-
chen Gegensteuer zu geben, zum Beispiel gegen die
Entwicklung, die über die internationalen Währungsorgani-
sationen gesteuert wird. Dort haben nämlich die Industrie-
länder das Sagen; und mit ihrer internationalen Wirtschafts-
politik zerstören sie gleichzeitig die eigenständige Kulturpo-
litik vieler Länder. Deshalb ist dieses Gegengewicht in der
UNESCO notwendig!
Und jetzt dieses Lamento über die Beschränkung der Pesse-
freiheit! Man rhuss wissen, worum es hier geht. Anvisiert ist
offensichtlich der Mac-Bride-Bericht, der eine neue Weltin-
formations- und -kommunikationsordnung will. Über die
Details einer solchen Ordnung müsste man diskutieren. Da
möchte auch ich keinen Blankocheck ausstellen. Aber
worum geht es? Es soll ein Gegengewicht gegen das
geschaffen werden, was sich heute freier Informationsfluss
nennt, in Wirklichkeit aber Hegemonie bedeutet: eine kultu-
relle und ideologische Hegemonie der Industrienationen
unter Führung der USA nämlich, die den wirtschaftlichen
Hegemonieanspruch begleitet und unterstützt. Darübergibt
es wissenschaftliche Studien. Eine französische Studie habe
ich schon einmal in diesem Haus zitiert; sie zeigt mit einer
Überfülle von Belegen, wie diese hegemoniale Tendenz
planmässig, namentlich von den USA, von staatlicher Seite
her im Verein mit vielen Firmen, gefördert wird. Sie müssten
sich einmal das Fernsehen in der Dritten Welt ansehen, wo
die Ideologie der Konsumgesellschaft, die Coca-Cola-
Reklame und die Waschmittelreklame, bis in die hinterste
Hütte eindringt - auch in Slums -, diese Ideologie, die jede
Lebensform zu zerstören sucht, die ihr nicht entspricht!
Herr Hegg, Sie verstehe ich zuletzt! Sie wollen ein «dynami-
sches Gleichgewicht» und sehen nicht, dass die erwähnten,
weltweit verfolgten Strategien dieses dynamische Gleichge-
wicht mehr und mehr zerstören, wo es noch in Resten
vorhanden ist!
Und die Entwicklungsländerdiktaturen, die Sie beklagen:
Sie sind keine Unglücksfälle der Weltgeschichte, sie sind
auch nicht den wilden Sitten fremder Völker und ihrer Unfä-
higkeit zur Demokratie zuzuschreiben, sondern sie sind die
notwendige Begleiterscheinung einer Entwicklung, bei der
man bestimmte Völker zwangsweise in den sogenannten
freien Weltmarkt integriert, dessen Ideologie und Wirklich-
keit man ihnen gegen ihren Willen aufzwingt.
Der kulturelle, ideologische und ökonomische Hegemonie-
anspruch der Industrienationen tritt überall in der Dritten
Welt auf, was leicht nachgewiesen werden kann, wenn-
gleich die Methoden im einzelnen von Land zu Land diver-
gieren können.
Was strebt nun aber die neue Weltinformations- und -kom-
munikationsordnung an? Sie möchte versuchen, ein besse-
res Gleichgewicht zwischen den Industrienationen und der
Dritten Welt und damit die Voraussetzungen zu einer wirk-
lich internationalen Diskussion zu schaffen. Heute ist das
Interpellations Sager/Hegg
804
N 15 juin 1984
Informationswesen der gesamten westlichen Welt von weni-
gen kapitalkräftigen Nachrichtenagenturen beherrscht.
Auch was in Lateinamerika, Afrika usw. geschieht, wird
durch den Filter dieser Agenturen vermittelt.
Die Drittweltländer, die diesen einseitigen Informationsfluss
korrigieren möchten, sind hoffnungslos ins Hintertreffen
geraten. Im Namen der «Freiheit» wird der kulturelle und
wirtschaftliche Hegemonieanspruch der westlichen Indu-
strieländer verteidigt, und dabei macht auch die Schweiz
mit. Ich bin nicht so glücklich über die Politik der Schweiz in
der UNESCO und gerade nicht im Zusammenhang mit dem
hier erwähnten Problem. Wir marschieren da munter und
sehr gehorsam hinter den USA her. Ich bin wirklich entsetzt
und verwundert. Ich möchte den Bundesrat dazu ermuntern,
in der UNESCO mehr zu wagen und dafür zu sorgen, dass
unsere Delegation keiner einseitigen Ideologie verfällt, auch
nicht der jetzt dominanten, die sie - wie kaum eine andere
Delegation - unterstützt hat. Der Bundesrat soll freilich auch
nicht gegenüber jedem Vorschlag, der von der anderen
Seite vorgebracht wird, unkritisch sein, sich aber dennoch
fragen, ob man nicht mehr in Richtung eines echten Plura-
lismus tun müsste. Gäbe es nur ein bisschen mehr an
echtem Pluralismus, würden mehr Chancen für andere Kul-
turen bestehen und auch zur Geltung kommen. Diese wür-
den nicht einfach einem Zerstörungsprozess ausgesetzt
sein, der wirtschaftlich motiviert und mittels Militärdiktatur
durchgesetzt wird. Wir hätten auch weniger Eintopfkultur,
die mehr und mehr zu einer Unkultur wird.
M. Aubert, conseiller fédéral: Je voudrais rassurer M. Bäum-
lin en lui disant qu'il n'est pas le seul à se poser des
questions à propos de la politisation de l'éducation, de la
science et de la culture, «politisation» dans un sens comme
dans l'autre. En fait ce que nous désirons, c'est lutter contre
toute politisation de gauche ou de droite. Tel est le mandat
que nous avons donné à la délégation suisse.
Par contre, je m'élève avec force contre les propos de
M. Hegg, concernant le «nouvel ordre mondial de l'informa-
tion» et l'absence d'attitude critique. Monsieur Hegg, ou
bien vous ne lisez pas les réponses du Conseil fédéral, ou
alors, véritablement, vous n'êtes pas au courant de ce qui se
passe à l'Unesco et notamment des déclarations de la délé-
gation suisse! En 1980, la délégation suisse a été la seule à
ne pas se joindre au consensus sur le résultat de la Commis-
sion Me Bride. Je l'ai précisé à cette tribune lundi dernier,
mais peut-être étiez-vous absent? Toujours en 1980, nous
avons été les seuls à nous opposer à ce nouvel ordre
mondial de l'information, dont nous ne voulions pas, parce
qu'il préfigurait une politisation que nous refusons. La délé-
gation était alors dirigée par M. Félix Schnyder, ancien
ambassadeur, dont les déclarations sont restées célèbres,
qu'elles plaisent ou non. D'autres critiques ont d'ailleurs été
émises par la Suisse. En 1982 et en 1983, lors des confé-
rences générales de Belgrade, notre délégation, conduite
alors par l'ambassadeur Thalmann, ancien secrétaire géné-
ral du Département fédéral des affaires étrangères, a claire-
ment pris position en dénonçant ce que l'on considère
comme des erreurs de fonctionnement et de gestion de
l'UNESCO. Alors que l'on ne vienne pas nous dire aujour-
d'hui que nous n'avons pas émis de critiques!
Pour en revenir à la proposition de M. Sager, qui nous invite
à déposer un rapport sur la position de notre pays dans les
organisations internationales, je vous rends attentifs au tra-
vail considérable que cela représenterait. M. Sager demande
aussi que nous donnions davantage de détails sur notre
activité au sein de l'UNESCO; dans notre réponse, Monsieur
Sager, nous vous avons donné toutes les informations que
nous avons à l'heure actuelle. Vous savez que les Britanni-
ques ont adressé, au début de cette année, une lettre au
directeur général de l'UNESCO, M. M'Bow, accompagnée
d'un document contenant des propositions concrètes
d'amélioration de l'organisation. La France, qui n'est pas
particulièrement un pays proaméricain en matière d'éduca-
tion, de science et de culture, a constitué un Comité des
Sages et a envoyé Mme Gisèle Halimi - déléguée par M.
Claude Cheysson - dans divers pays occidentaux pour dis-
cuter de l'attitude que l'on devrait adopter vis-à-vis de
l'UNESCO. Ainsi, Mme Halimi a été reçue à Berne, dernière-
ment, par le secrétaire d'Etat, M. Brunner, et par l'ambassa-
deur Muheim, chef de la Direction des organisations interna-
tionales. En outre, un groupe d'information a été constitué,
le groupe Mourik, du nom du délégué permanent des Pays-
Bas à l'UNESCO, qui a élaboré un document énumérant les
principaux problèmes qui affectent ladite organisation.
D'autre part, des contacts informels ont été pris entre pays
occidentaux et pays du tiers monde. Enfin, nous venons de
constater avec plaisir qu'un nouveau directeur général
adjoint a été désigné en la personne d'un Suisse, M. Gérard
Bolla, qui sera chargé de la réorganisation interne de
l'UNESCO. En conclusion, aujourd'hui, Messieurs Sager et
Hegg, face à toutes ces propositions, à la constitution de ces
comités, à ces travaux dont nous ne connaissons pas
encore les résultats, je ne suis pas en mesure de vous
donner d'autres renseignements que ceux qui vous ont déjà
été communiqués par écrit.
Nous prenons en tout cas l'engagement de continuer à vous
tenir informés de tous ces problèmes et plus particulière-
ment de ceux de l'UNESCO. Je tiens encore à préciser qu'il
est possible que les Etats-Unis reviennent sur leur retrait. Je
voudrais aussi que l'on se rappelle, et je l'ai déjà dit ici, que
M. Shultz, lui-même, le 17 janvier 1984, à Stockholm, a tenu
des propos très élogieux sur l'UNESCO, sur son rôle, notam-
ment en matière d'alphabétisation, de reconnaissance des
diplômes, de formation d'enseignants, de programmes de
recherche scientifique, de sauvetage des monuments, de
droits d'auteur, etc. Les Américains eux-mêmes reconnais-
sent donc que ('UNESCO a joué dans tous ces domaines un
rôle essentiel, fondamental, extrêmement important. Tout
n'est donc pas négatif dans les critiques émises par certains
pays.
Je crois qu'une réforme est en marche, attendons-en les
résultats, en espérant qu'ils soient bons. Dans tous les cas,
je vous promets de vous tenir au courant de cette évolution.
Präsident: Die Interpellanten haben noch die Möglichkeit zu
erklären, ob sie von der Antwort des Bundesrates befriedigt
sind oder nicht. - Herr Sager ist von der Antwort befriedigt.
Herr Hegg ist es nicht.
Schluss der Sitzung um 12.10 Uhr
La séance est levée à 12 h 10
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Hegg Schweiz und UNESCO
Interpellation Hegg La Suisse et l'UNESCO
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1984
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
08
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
84.310
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
15.06.1984 - 08:00
Date
Data
Seite
801-804
Page
Pagina
Ref. No
20 012 521
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.