- Juni 1985 N
919
Alkohollager Delsberg. Gesamterneuerung
#ST# 85.024
Bekämpfung des Alkoholismus.
Berichte der Kantone
Lutte contre l'alcoolisme.
Rapports des cantons
- Bericht des Bundesrates vom 4. März 1985 (BBI l, 653)
90
e
rapport du Conseil fédéral du 4 mars 1985 (FF I, 641)
Antrag der Kommission
Kenntnisnahme vom Bericht
Proposition de la commission
Prendre acte du rapport
Frau Blunschy unterbreitet namens der Kommission für
Gesundheit und Umwelt den folgenden schriftlichen Be-
richt:
Artikel 15 der Übergangsbestimmungen der Bundesverfas-
sung bestimmt, dass die Kantone vom Reinertrag der Alko-
holverwaltung der Geschäftsjahre 1980/81 bis 1984/85 nur
den «Alkoholzehntel», d. h. 5 Prozent, erhalten. Diese 5
Prozent entsprechen einem Zehntel des früheren Kantons-
anteils von 50 Prozent des Reinertrages. Die Einnahmen hat
jeder Kanton zur Bekämpfung der Ursachen und Wirkungen
des Alkoholismus zu verwenden.
Artikel 45 des Alkoholgesetzes vom 21. Juni 1932 verpflichtet
die Kantone, jährlich über die vorgenommene Verteilung
des Alkoholzehntels Bericht zu erstatten. Im Berichtsjahr
1982/83 sind alle Kantone ihrer verfassungsmässigen Pflicht
nachgekommen und haben mindestens ihren Anteil am
Reinertrag der Alkoholverwaltung für «Zehntelzwecke» ver-
wendet. Die Gesamtaufwendungen betrugen 14,054 Millio-
nen Franken. Das Geld wird beispielsweise für die Aufklä-
rung, aber auch für die Unterstützung von Fürsorgestellen
oder Heilstätten aufgewendet.
Der neue Artikel 32bis Absatz 9 der Bundesverfassung, über
den am 9. Juni 1985 abgestimmt wird, sieht eine Erhöhung
des Kantonsanteils auf 10 Prozent vor. Andererseits wird die
Zweckbindung erweitert. Inskünftig ist.der Alkoholzehntel
sowohl für die Bekämpfung des Alkoholismus wie des
Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmiss-
brauchs in ihren Ursachen und Wirkungen zu verwenden.
Das Schema für die Berichterstattung der Kantone über die
Verwendung ihres Anteils (Rubrikenschema) wird gegen-
wärtig in Zusammenarbeit mit der Eidgenössischen Kom-
mission für Alkoholfragen revidiert und zu gegebener Zeit
den Kantonen zur Stellungnahme unterbreitet. Der neue
Berichtsrahmen soll gleichzeitig mit der Neuregelung des
Reinertragsanteils in Kraft treten. Bis und mit Bericht 1984/
85 gilt noch das alte Rubrikenschema.
Die Kommission für Gesundheit und Umwelt beantragt, vom
Bericht Kenntnis zu nehmen.
Zustimmung - Adhésion
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
#ST# 84.082
Alkohollager Delsberg. Gesamterneuerung
Entrepôt de la régie des alcools à Delémont.
Rénovation
Botschaft und Beschlussentwurf vom 31. Oktober 1984 (BBI III, 1033)
Message et projet d'arrêté du 31 octobre 1984 (FF III, 1040)
Beschluss des Ständerates vom 14. März 1985
Décision du Conseil des Etats du 14 mars 1985
Antrag der Kommission
Eintreten
Proposition de la commission
Entrer en matière
Frau Blunschy, Berichterstatterin: Der Bundesrat beantragt
Ihnen, einen Kredit von 37,7 Millionen Franken für die
Gesamterneuerung des Alkohollagers Delsberg zu bewil-
ligen.
Der Bund ist aufgrund des Alkoholmonopols verpflichtet,
die Versorgung unseres Landes mit preisgünstigem Alkohol
in den erforderlichen Mengen, Sorten und Qualitäten zu
garantieren. Vier Fünftel des von der Alkoholverwaltung
abgegebenen Alkohols dienen als Grundstoff für technisch-
industrielle, pharmazeutische und kosmetische Produkte.
Nur ein Fünftel wird vom Spirituosengewerbe als gebrannte
Wasser zu Trinkzwecken benötigt.
Der Bedarf an Alkohol muss zu 70 Prozent aus dem Ausland
gedeckt werden. Die Preise des im Ausland eingekauften
Sprits unterliegen starken Schwankungen. Steigende Erdöl-
und Erdgaspreise wirken sich automatisch auf den Preis des
synthetischen Sprits aus, während Ernteausfälle Preiserhö-
hungen beim Agrarsprit zur Folge haben können.
Wegen dieser Auslandabhängigkeit und um Preisschwan-
kungen ausgleichen zu können, ist eine genügende Lager-
kapazität in der Schweiz nötig. Der Bund besitzt vier Alko-
hollager: in Delsberg, Romanshorn, Schachen/LU und in
Daillens. Die Lager Schachen und Romanshorn sind in den
letzten Jahren modernisiert und ausgebaut worden. Das
Lager Daillens ist in den Jahren 1967 bis 1971 erbaut worden
und entspricht den heutigen Erfordernissen. Das Lager
Delsberg hingegen ist dringend sanierungsbedürftig. Es
genügt den heutigen Gewässerschutzvorschriften nicht
mehr. Sämtliche Tanks sind im Freien ohne Auffangwanne
aufgestellt. Gemäss Gewässerschutzgesetz müssen diese
Anlagen bis spätestens I.Juli 1987 den Erfordernissen des
Gewässerschutzes angepasst werden. Sonst müsste der
Betrieb auf diesen Termin eingestellt werden.
Beanstandungen sind auch von selten des eidgenössischen
Starkstrominspektorats angemeldet worden, weil die ver-
alteten Anlagen den Sicherheitsvorschriften nicht mehr
entsprechen. Ferner ist auch die bestehende Löschanlage
ungenügend.
Ein Verzicht auf die Sanierung und damit eine Schliessung
des Betriebes kommt nicht in Frage, weil heute schon -
gemessen am Gesamtbedarf - die Kapazität der vier Alko-
hollager zu klein ist. Bei Wegfall des Lagers Delsberg wür-
den zusätzlich grössere Lagermengen fehlen. Es kommt
dazu, dass der Standort Delsberg für die Region Nordwest-
schweiz besonders günstig ist. Denken wir an die chemi-
sche Industrie in Basel. Es ist daher sinnvoll, dieses Alkohol-
lager weiter zu betreiben, die dringend nötigen Sanierungen
vorzunehmen und gleichzeitig die Lagerkapazität zu erhö-
hen. Das Lagervolumen soll von heute 160300 Hektoliter auf
225500 Hektoliter vergrössert werden.
Die Kommission Gesundheit und Umwelt hat am 10. Mai das
bestehende Alkohollager Delsberg besichtigt. Herr Bundes-
rat Stich, die Vertreter des Amtes für Bundesbauten sowie
der Alkoholverwaltung haben das Bauvorhaben erläutert
Entrepôt de la régie des alcools à Delémont
920
N 6 juin 1985
und alle gewünschten Auskünfte erteilt. Die Kommission
hatte auch Gelegenheit, mit den Behörden der Stadt Dels-
berg sowie des Kantons Jura zu sprechen und konnte mit
Befriedigung feststellen, dass diese Behörden die Gesamt-
erneuerung des Lagers Delsberg begrüssen. Die Kommis-
sion Gesundheit und Umwelt empfiehlt Ihnen daher einstim-
mig, der Gesamterneuerung des Alkohollagers Delsberg
zuzustimmen und den hierfür benötigten Kredit von 32,7
Millionen Franken zu bewilligen.
Mme Vannay, rapporteur: La Commission de la santé publi-
que et de l'environnement a étudié le projet de rénovation
totale de l'entrepôt de la Régie fédérale des alcools à Delé-
mont et elle vous demande d'entrer en matière sur ce projet
devisé à 32700000 francs. En 1971, le nouvel entrepôt de
Daillens était achevé et mis en service. En 1977, celui de
Schachen était modernisé et agrandi et en 1981, il en était
de même de celui de Romanshorn. Restaient donc à pren-
dre les mesures d'assainissement et d'agrandissement du
quatrième entrepôt de la régie des alcools, celui de Delé-
mont, construit entre les années 1953 et 1957. Cet entrepôt
est d'une grande importance puisqu'il assure le 30 pour cent
des besoins de la régie, desservant spécialement les régions
de Baie, Soleure, Neuchâtel, Jura et, en partie, Berne et
Argovie. Il convient donc de le maintenir et de lui apporter
les améliorations nécessaires pour que tout soit conforme
aux normes exigées, notamment en maière de protection
des eaux, de protection civile, en matière d'équipement pour
la lutte contre l'incendie, ou encore de la sécurité des
installations électriques. En plus des améliorations techni-
ques indispensables, il sera procédé à des agrandissements.
La capacité d'entreposage sera augmentée et passera de
160300 hectolitres à 225500 hectolitres. En outre, les voies
d'accès et de raccordement ferroviaire seront réaménagées
ou étendues.
Aucun élément nouveau par rapport à la description et à
l'analyse du message n'étant à faire ressortir, je me bornerai
donc à souligner un seul point: l'attente et la satisfaction
qu'éprouvent les Jurassiens pour ce projet. Les représen-
tants du canton du Jura et de la ville de Delémont ont
rappelé à la commission l'importance économique de l'en-
trepôt de Delémont pour la région et aussi pour les entre-
prises vu les travaux qui devront être exécutés dans le cadre
de cette rénovation. A souligner aussi que la Régie fédérale
des alcools, tout comme l'Office des constructions fédé-
rales, ont associé la municipalité de Delémont et ses ser-
vices industriels et d'urbanisme à tout le déroulement de
rétablissement du projet. L'information, la concertation, la
collaboration ont été ressenties très positivement, de même
que l'attribution de mandats d'ingénieurs ou d'architectes à
des bureaux de la place.
En mars de cette année, l'Office des constructions fédérales
a déjà fait paraître dans les journaux locaux et dans les
journaux professionnels une mise en soumission des tra-
vaux qui a suscité quelque 250 réponses. C'est dire que les
entreprises locales ont été bien informées et auront pu
prendre leurs dispositions pour être prêtes au moment op-
portun.
En conclusion, c'est à l'unanimité que la commission a
accepté l'entrée en matière et a voté le projet tel que pré-
senté. Nous vous recommandons d'en faire
autant, de voter
l'arrêté fédéral proposé et déjà accepté à l'unanimité par le
Conseil des Etats, cela afin que les travaux puissent débuter
dans les meilleurs délais.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
Le Conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1 und 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Titre et préambule, art. 1 et 2
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Beschlussentwurfs 95 Stimmen
(Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
Schluss der Sitzung um 12.10 Uhr
La séance est levée à 12 h 10
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Alkohollager Delsberg. Gesamterneuerung
Entrepôt de la régie des alcools à Delémont. Rénovation
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
05
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
84.082
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
06.06.1985 - 08:00
Date
Data
Seite
919-920
Page
Pagina
Ref. No
20 013 435
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.