- September 1985 N
1451
Postulat Robbiani
ren, Dubois, Dupont, Eggly-Genève, Eisenring, Eng, Eppen-
berger-Nesslau, Etique, Fehr, Fischer-Hägglingen, Fischer-
Sursee, Flubacher, Frey-Neuchâtel, Friedli, Früh, Gautier,
Gehler, Geissbühler, Giger, Giudici, Graf, Mari, Hess, Hof-
mann, Hösli, Houmard, Humbel, Hunziker, Iten, Jeanneret,
Jung, Keller, Kohler Raoul, Kühne, Landoli, Loretan, Lüchin-
ger, Maître-Genève, Martignoni, Martin, Massy, Mühlemann,
Müller-Aargau, Müller-Scharnachtal, Müller-Meilen, Müller-
Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Ogi, Perey, Pidoux,
Reich, Rime, Risi-Schwyz, Rutishauser, Rüttimann, Sager,
Salvioni, Savary-Fri bourg, Savary-Vaud, Schärli, Schmidhal-
ter, Schnider-Luzern, Schnyder-Bern, Segmüller, Spalti,
Spoerry, Steinegger, Stucky, Thévoz, Tschuppert, Villiger,
Wellauer, Widmer, Wyss, Zbinden, Zwingli (105)
Der Stimme enthalten sich die folgenden Ratsmitglieder:
S'abstiennent:
Meizoz, Pini, Riesen-Fribourg, Rubi, Ruffy, Soldini, Vannay,
Wick, Zehnder (9)
Abwesend sind die folgenden Ratsmitglieder:
Sont absents:
Aubry, Blunschy, Brélaz, Carobbio, Christinat, Clivaz, Cotti
Flavio, Darbellay, Feigenwinter, Frei-Romanshorn, Gloor,
Grassi, Jaggi, Künzi, Meyer-Bern, Oehler, Oester, Petitpierre,
Reimann, Revaclier, Röthlin, Schule, Uhlmann, Weber-
Schwyz, Weber Leo, Weber Monika (26)
Präsident Koller Arnold stimmt nicht
Monsieur Koller Arnold, président, ne vote pas
#ST# 85.009
Weltpostverkehr. Urkunden. Genehmigung
Congrès de l'Union postale. Actes
Botschaft und Beschlussentwurf vom 20. Februar 1985 (BBI l, 1001)
Message et projet d'arrêté du 20 février 1985 (FF I, 985)
Beschluss des Ständerates vom 4. Juni 1985
Décision du Conseil des Etats du 4 juin 1985
Antrag der Kommission
Eintreten und Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Entrer eh matière et adhérer à la décision du Conseil des
Etats
Herr Aregger unterbreitet namens der Verkehrskommission
den folgenden schriftlichen Bericht:
Vom 18.Juni bis27. Juli 1984fand in Hamburg der19. Welt-
kongress des Weltpostvereins statt. Dabei wurde eine Reihe
von Beschlüssen allgemeiner Natur gefasst, insbesondere
auch über die technische Hilfe an Entwicklungsländer. Auf-
grund der Kongressbeschlüsse müssen unsere PTT für die
Leistungen der ausländischen Postverwaltungen im interna-
tionalen Verkehr höhere Beiträge bezahlen. Diese Mehrko-
sten sollen überwälzt werden. Für die Postkunden ist eine
Erhöhung der Auslandposttaxen von 12 bis 50 Prozent je
nach Sendungsgattung vorgesehen, was total rund 50 Mil-
lionen Franken pro Jahr ausmachen wird. Für einen
gewöhnlichen Brief in Länder der Europäischen Konferenz
der Post- und Fernmeldeverwaltung (CEPT) beträgt die
Erhöhung 10 Rappen, für einen Brief nach anderen Ländern
20 Rappen. Bis 50 Prozent beträgt die Erhöhung der Paket-
posttaxen ins Ausland. Die Mehrkosten für die Beförderung
von Zeitungen werden nur zum Teil überwälzt.
183-N
Der Beschluss untersteht nicht dem Staatsvertrag s refe-
rendum. Die Kommission beantragt, auf die Vorlage einzu-
treten, die Urkunden zu genehmigen und den Bundesrat zu
ermächtigen, sie zu ratifizieren.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1 und 2
Titre et préambule, art. 1 et 2
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Beschlussentwurfes 126 Stimmen
(Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
#ST# 83.902
Postulat Robbiani
Bruttosozialprodukt und Kernenergie
Produit national brut et énergie nucléaire
Prodotto nazionale lordo ed energia nucleare
Wortlaut des Postulates vom 6. Oktober 1983
Nach den Angaben des Bundesamtes für Statistik hat das
Bruttosozialprodukt im Jahr 1982 real um 1,5 Prozent abge-
nommen.
1981 hingegen war eine Zunahme von 2,5 Prozent zu ver-
zeichnen.
Die Eidgenössische Kommission für die Gesamtenergiekon-
zeption hat als Szenarium zur Rechtfertigung der Nutzung
der Kernenergie mit dem Bedarfsnachweis ein Wirtschafts-
wachstum zwischen 1,5 und 2,8 Prozent pro Jahr festgelegt.
Das Auseinanderklaffen von Realität und Voraussage ist
offensichtlich.
Der Bundesrat wird deshalb ersucht, die Expertenkommis-
sion zu beauftragen, den Bedarfsnachweis für die Kern-
energie im Lichte der neuen Wirtschaftslage, deren wichtig-
ster Indikator das Bruttosozialprodukt ist, zu überprüfen.
Texte du postulat du 6 octobre 1983
Selon les données de l'Office fédéral de la statistique, le
produit national brut a diminué de 1,5 pour cent, en termes
réels, durant l'année 1982.
En revanche, il a augmenté de 2,5 pour cent en 1981.
Pour justifier le recours à l'énergie nucléaire par le biais de
la clause du besoin, la Commission fédérale pour une
conception globale de l'énergie a imaginé comme scénario
une croissance économique variant entre 1,5 et 2,8 pour
cent par an. La différence entre la situation réelle et les
prévisions saute aux yeux.
Le Conseil fédéral est par conséquent invité à charger la
commission d'experts de vérifier la preuve du besoin d'éner-
gie nucléaire, compte tenu de la nouvelle situation économi-
que dont le PNB est le principal indicateur.
Testo del postulato del 6 ottobre 1983
In base ai dati dell'Ufficio federale di statistica, nel 1982, il
prodotto nazionale lordo è diminuito, in termini reali, dell'1,5
per cento.
Nel 1981, per contro, l'aumento è stato del 2,5 per cento.
Per guistificare il ricorso al nucleare attraverso la clausola
del bisogno, la commissione federale per una concezione
Postulat Robbiani
1452
N 19 septembre 1985
globale dell'energia ha Immaginato quale scenario una cre-
scita economica tra II 1,5 e il 2,8 per cento all'anno. Balza
evidente il divario tra la situazione reale e la previsione.
Il Consiglio federale è pertanto invitato a incaricare la com-
missione d'esperti di verificare la prova del bisogno d'ener-
gia nucleare alla luce della nuova situazione economica di
cui il PNL è il principale indicatore.
Mitunterzeichner - Cosignataires - Cofirmatari: Borei,
Carobbio, Christinat, (Crevoisier), Deneys, Gloor, Jaggi, (Jel-
mini), Longet, Meizoz, Petitpierre, Pini, Ruffy, Vannay,
Ziegler-Ginevra) (15)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Motivazione scritta
L'autore rinuncia ad una motivazione e chiede una risposta
scritta.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates
vom 5. Dezember 1983
Rapport écrit du Conseil fédéral du 5 décembre 1983
Risposta scritta del Consiglio federale del 5 dicembre 1983
Nel messaggio del 21 dicembre 1981 concernente l'approva-
zione del decreto sull'autorizzazione di massima a favore
della centrale nucleare di Kaiseraugst, il Consiglio federale
espone i fattori che determinano essenzialmente l'evolu-
zione della domanda e dell'offerta nel settore dell'energia
elettrica. Tra questi figura il prodotto nazionale lordo (PNL).
Nel valutare il fabbisogno, il Consiglio federale ha ammesso
uno sviluppo economico sano, corrispondente cioè ad uno
sfruttamento quasi integrale delle capacità lavorative dispo-
nibili. «La prova del bisogno si deve fondare su stime di
crescita tali da evitare penurie d'energia elettrica che
potrebbero rivelarsi deleterie per l'apparato produttivo.» Per
questo motivo, le prospettive contenute nel messaggio si
basano su tassi annui di crescita del PNL pari al 2,0 fino a 2,8
per cento durante gli anni ottanta, e all'1,25 fino a 1,5 per
cento, durante gli anni novanta. A questo proposito occorre
tuttavia osservare che la prova del bisogno deve tener conto
dell'evoluzione a medio ed a lungo termine, e non di quella a
breve scadenza.
Dal momento della presentazione del messaggio nel 1981,
alcuni fattori, determinanti per la valutazione del fabbiso-
gno, hanno subito qualche modifica: il tasso di crescita
economica è stato inferiore all'attesa; il prezzo dei prodótti
petroliferi è diminuito, l'aumento del consumo di energia
elettrica (consumo del paese) è stato inferiore a quanto
previsto dal Consiglio federale (1982 1,5 per cento; inverno
1982/83 O per cento; gennaio/settembre 1983 2,5 per cento;
invece del 2,5 fino a 3,1 per cento, in media, nell inverno,
negli anni ottanta secondo il messaggio); l'articolo sull'ener-
gia è stato respinto il 27 febbraio 1983 dalla maggioranza dei
Cantoni. Il 15 agosto 1983, il Dipartimento federale dei
trasporti, delle comunicazioni e dell'energia ha pertanto
sottoposto alla Commissione del Consiglio nazionale che si
occupa dell'autorizzazione di massima per la centrale nucle-
are di Kaiseraugst, perspettive rielaborate sull'evoluzione
della domanda di elettricità. Queste perspettive si basano su
un modello econometrico sviluppato dall'Università di Gi-
nevra.
In considerazione dei fattori cambiati recentemente risulta
che la penuria di approvvigionamento si verificherà con un
ritardo di circa 4 anni rispetto alle previsioni del messaggio.
Si può dedurne che, per garantire una sicurezza d'approvvi-
gionamento del 95 per cento durante i semestri invernali,
occorrerà disporre, in ogni caso, dopo l'entrata in funzione
di Leibstadt, a metà degli anni 1990, di una produzione
supplementare pari grosso modo alla partecipazione sviz-
zera a «Kaiseraugst». Anche queste perspettive sono tutta-
via incerte. Sono valide solo sotto le ipotesi ritenute e
considerando le basi di calcolo cambiate recentemente. E
dunque importante valutarle con le precauzioni necessarie.
Con ciò viene ad essere soddisfatta la principale richiesta
del postulato. Non è pertanto necessario che la Commis-
sione federale dell'energie esegua nuove verifiche.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Dichiarazione scritta del Consiglio federale
II Consiglio federale propone che il postulato venga re-
spinto.
Präsident: Im schriftlichen Verfahren beantragt der Bundes-
rat Ablehnung.
M. Robbiani: Monsieur le Conseiller fédéral, nous sommes
tous les deux dépassés par les événements! Dans mon
postulat, je cite le produit national brut de 1982, la réponse
du Conseil fédéral se réfère à celui de 1983. Aujourd'hui,
pour que la discussion soit pertinente l'on devrait pouvoir
disposer des données statistiques pour 1984 et 1985. En
l'occurrence, Monsieur le Conseiller fédéral, je vous laisse le
soin d'actualiser les chiffres de la croissance économique
qui devraient justifier la clause du besoin en matière de
recours à l'énergie nucléaire. Je me bornerai donc à rappe-
ler l'objectif et les motivations de mon postulat. Le produit
intérieur brut, le PIB a diminué. Le produit intérieur brut est
l'un des facteurs qui influence l'évolution de la demande et
de l'offre concernant l'énergie. L'appréciation du besoin se
fonde sur l'hypothèse d'une croissance économique cons-
tante. La différence entre la situation réelle et les prévisions
est frappante. Par voie de conséquence, en relation avec la
teneur de mon postulat, j'invite le Conseil fédéral à charger
la commission d'experts de vérifier la preuve du besoin
d'énergie nucléaire, compte tenu de la nouvelle situation
économique révélée principalement par le produit intérieur
brut.
Bundesrat Schlumpf: Es ist tatsächlich so, wie Nationalrat
Robbiani gesagt hat. Insbesondere die in unseren Papieren
enthaltenen Daten und Ziffern sind zum Teil durch die
seitherige Entwicklung überholt worden, und damit auch
unsere Argumentation. Ein ganz kleiner Unterschied, Natio-
nalrat Robbiani: Er betrifft den Zeitablauf, der die Position
des Bundesrates ganz markant stärkt. Das, was Sie im Jahre
1983 zu Recht feststellten, nämlich, dass das Wirtschafts-
wachstum der Jahre 1980/81 den Energieperspektiven des
Bundesrates nicht entsprach, sondern darunter lag, das
stimmt. Aber seither ist manches in diesem Lande anders
geworden. Die Perspektiven des Bundesrates vom Jahre
1981 stimmen heute tatsächlich viel besser als zum Zeit-
punkt, in dem wir sie erarbeiteten.
Ihre Frage, Herr Robbiani, betrifft das Bruttoinlandprodukt,
und das ist die Grosse, die wir verwenden. Sie haben jetzt
zwar das Bruttosozialprodukt genannt. Ich gehe im folgen-
den von den damaligen Vergleichszahlen aus.
Wir haben im Durchschnitt immer ein reales Wirtschafts-
wachstum, gemessen am Bruttoinlandprodukt von 2,1 Pro-
zent, bis zum Ende dieses Jahrhunderts angenommen. In
den Jahren 1980/81 lag das Bruttosozialprodukt tatsächlich
wesentlich darunter. Aber im Jahre 1984 lag es bereits
ebenso wesentlich über den Prognosen, nämlich bei 2,4
Prozent.
Die Perspektiven für das laufende Jahr - also noch nicht
Tatsache, sondern Annahme der Wirtschaftsfachleute - lie-
gen bei 2,7 Prozent, neueste Schätzungen gehen sogar bis 3
Prozent. Irgendwo in diesem Umkreis wird es sich also
bewegen.
Das reale Wirtschaftswachstum von durchgehend 2,1 Pro-
zent, gemessen über die ganze Zeit, gibt den Perspektiven
des Bundesrates recht.
Aber noch in einem anderen Punkt hat der Bundesrat mehr
als nur recht bekommen, nämlich mit dem Endenergiever-
brauch und mit dem Elektrizitätsverbrauch. Das muss beige-
fügt werden, weil es um die energiepolitischen Perspektiven
geht.
Wir haben in unseren Perspektiven angenommen, dass die
Elektrizität jährlich etwa 2,2 Prozent mehr - auch wieder
über beide Jahrzehnte im Schnitt - an die Endenergie bei-
tragen müsse. Im Jahr 1980/82 machte auch die Elektrizitäts-
- September 1985 N
1453
Motion Wick
zunähme weniger als 2,2 Prozent aus, aber bereits im Jahre
1984 lagen wir bekanntlich bei 4,5 Prozent. Wenn wir das
Mittel der letzten zehn Jahre nehmen, inklusive Rezession,
dann liegen wir wesentlich über 3 Prozent.
Die Perspektiven des Bundesrates sind sowohl in der Frage
des realen Wirtschaftswachstums als auch in der Frage des
voraussehbaren Energieverbrauchs durch die seitherige
Entwicklung bestätigt worden. Im Gegenteil, unsere Annah-
men wurden in bezug auf den Energiekonsum sogar über-
troffen. Aber das könnte uns nun nicht veranlassen, diese
Perspektiven neu zu erarbeiten, denn Perspektiven sind auf
lange Zeit angelegt - hier bis zum Jahre 2000. Das ist der
Grund, weshalb ich Sie bitten möchte, das Postulat von
Nationalrat Robbiani nicht anzunehmen.
Darf ich wiederholen, was ich vorher im Bereiche der Ver-
kehrspolitik sagte: Unterlagen habe ich weiss Gott mehr als
genug. Es handelt sich nur darum, aus diesen Unterlagen
Entscheide abzuleiten und die Entscheide dann auch zu
fällen. Ferner ist wichtig, bei einem Entscheid auch einmal
zu bleiben, dafür geradezustehen und nicht den Weg des
geringsten Widerstandes zu gehen. Solange nicht eine Not-
wendigkeit besteht, um von solchen Perspektiven abzuge-
hen, verfolgen wir diese Linie konsequent weiter. Das ist das
einzige, was zum Ziel führen kann.
Ich möchte Sie deshalb bitten, uns nicht neue Expertenkom-
missionen zu empfehlen. Ich muss Ihnen ganz offen sagen,
dass wir die nicht benötigen.
Abstimmung - Vote
Für Überweisung des Postulates 31 Stimmen
Dagegen 44 Stimmen
#ST# 84.316
Motion Wick
Importierte Primärenergien. Abgabe
Importation d'énergies primaires. Imposition
Siehe Jahrgang 1984, Seite 982
Voir année 1984, page 982
Diskussion - Discussion
Wick: Ich könnte jetzt fast dort anknüpfen, wo Herr Bundes-
rat Schlumpf aufgehört hat, indem ich sage: die Entwick-
lung hat mir eigentlich recht gegeben.
Ich spreche zuerst zur Motion 84.316, Importierte Primär-
energie/Abgabe. Ich lese Ihnen diese Motion vor für den Fall,
dass Sie sie nicht mehr präsent haben.
«Nachdem sich die Energie-Wust als politisch stark umstrit-
ten und energiepolitisch fraglich erwiesen hat, sind insbe-
sondere anstelle der geplanten Unterstellung der Brenn-
stoffe und der Elektrizität unter die Wust aufgrund von
Artikel 24septies BV andere Lösungen ins Auge zu fassen.
Der Bundesrat wird deshalb eingeladen, ein Gesetz auszuar-
beiten, das eine Kausal- oder Mehrzweckabgabe auf impor-
tierten Primärenergien vorsieht. Das Gesetz ist so auszuge-
stalten, dass der Ertrag dieser Abgabe vor allem für die
Finanzierung von Massnahmen zur Verminderung von
Emission, für die rationelle Energieverwendung und für den
Einsatz erneuerbarer Energien gemäss der Energie-Initiative
verwendet wird.»
Es wird also keine direkte Zweckbindung beantragt, das
Geld kommt in die Bundeskasse, aber man legt dem Bun-
desrat nahe, das Geld sinnvoll für diesen Zweck zu ver-
wenden.
Der Bundesrat lehnt in seiner Antwort vom Mai 1984 diese
Motion ab. Ich lese Ihnen auch aus dieser Antwort die zwei
ersten Sätze vor: «An der mit Botschaft vom 25. Juni 1980
beantragten Unterstellung der bisher befreiten Energieträ-
ger unter die Warenumsatzsteuer» - sie kommt schon wie-
der! - «hält der Bundesrat nach wie vor fest. Die zusätzliche
Einführung einer Kausal- oder Mehrzweckabgabe auf im-
portierten Primärenergien wäre politisch nicht realisierbar,
abgesehen von der verfassungsrechtlichen Fragwürdig-
keit:»
Zusammengefasst: Der Bundesrat will die Wust statt Abgabe
auf importierter Primärenergie. Zweiter Grund: verfassungs-
rechtliche Bedenken.
Ich komme zum ersten Grund: die Energie-Wust. Wir haben
alle dem Staatsbegräbnis der Energie-Wust beigewohnt.
Dieser Grund fällt also dahin.
Zweiter Grund: verfassungsrechtliche Bedenken. Diese
haben beim Bundesrat nicht sehr lange hingehalten - oder
doch? Jedenfalls können Sie im dicken Bericht zur Debatte
über das Waldsterben, Seite 11/166, unter zweckgebundener
Abgabe, Kapitel F 16, lesen - ein Grund zum Staunen, falls
Sie das noch nicht verlernt haben (ich lese Ihnen das aus-
zugsweise vor): «Erhebung einer Abgabe auf fossilen
Brennstoffen sowie auf Nuklear- und Hydroelektrizität» -
gemäss meiner Motion müsste man die Hydroelektrizität in
diesem Falle weglassen -, «Verwendung der Einnahmen an
die Finanzierung folgender Massnahmen: Energiespar-
massnahmen und Verbesserung des Energiewirkungsgra-
des, Förderung verbesserter Nutzungstechniken, Erfassung,
Entwicklung und Nutzung einheimischer, erneuerbarer
Energiequellen usw.» Dann werden die positiven Auswir-
kungen bezüglich der Luftverschmutzung aufgezählt. Es
wird betont, dass diese Massnahmen erst mittelfristig oder
langfristig voll wirksam werden. Als weitere positive Mass-
nahmen werden vom Bundesrat aufgeführt: «Schaffung
neuer Arbeitsplätze, Verminderung der Auslandabhängig-
keit, Stärkung neuer Wirtschaftszweige». Und jetzt folgt
noch unter rechtliche Grundlagen: «Für Kausalabgaben lie-
fern Artikel 24septies und für Elektrizität Artikel 24quater
Absatz 1 eine hinreichende Grundlage.»
So kann sich innerhalb von wenigen Monaten die Meinung
der Rechtsgelehrten ändern, wenn nur der Druck (siehe
Waldsterben!) genügend gross wird. Oder müssen wir uns
hier vielmehr an die Bibel halten: Die Rechte soll nicht
wissen, was die. Linke tut? Oder: Das EVED soll nicht wis-
sen, was das EDI tut? Als Mitglied der CVP-Fraktion neige
ich zur biblischen Interpretation und nehme folglich an,
dass Herr Bundesrat Schlumpf mich jetzt gleich bestätigen
wird, mit anderen Worten: das EVED wird weiterhin ableh-
nen und als rechtlich fragwürdig darstellen, was im EDI
bereits abgesegnet wurde.
Illusionslos plädiere ich selbstverständlich für Überweisung
der Motion, vor allem auch dank der Schützenhilfe, die ich-
wie oben erwähnt- im Bericht über das Waldsterben erhal-
ten habe. Im übrigen reden immer alle von Sanierung der
Bundeskasse und lehnen laufend Mehreinnahmen ab. Ich
verweise noch einmal auf die Energie-Wust, aber auch auf
die überwiesene Motion Feigenwinter. Hier haben Sie die
Gelegenheit, der notleidenden Bundeskasse auf eine
soziale, sich zugunsten der Umwelt und der Arbeitsplätze
(ich zitiere immer nur den Bundesrat) auswirkende Weise zu
helfen.
Also könnte Sie logischerweise nichts daran hindern, diese
Motion zu überweisen, und eigentlich sollte in diesem Falle
der Bundesrat auf seine damalige Ablehnung der Motion
zurückkommen und sie entgegennehmen.
Bundesrat Schlumpf: Ich freue mich, dass hier auch einmal
die Bibel zitiert wird, und bin mit Ihnen der Meinung, dass in
der Politik der sonst richtige Bibelspruch natürlich nicht
gelten darf, dass die Linke nicht wissen soll, was die Rechte
tut. Im Bundesrat gilt er in politischen Belangen überhaupt
nicht, auch in diesem Falle nicht. Ich will Ihnen erklären,
weshalb nicht:
Sie haben zwar ein Tor geschossen, aber es steht trotzdem
nicht 1:0. Das Argument Unterstellung der Energieträger
unter die Wust haut nicht mehr. Zu meinem grossen Bedau-
ern - Sie haben es gesagt - wurde das zu Grabe getragen.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Robbiani Bruttosozialprodukt und Kernenergie
Postulat Robbiani Produit national brut et énergie nucléaire Prodotto nazionale lordo ed
energia nucleare
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
05
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
83.902
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
19.09.1985 - 08:00
Date
Data
Seite
1451-1453
Page
Pagina
Ref. No
20 013 709
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.