83.407
CH_VB_001Ch Vb24 juin 1983Ouvrir la source →
!r , lettre d. Mitunterzeichner - Cosignataires: Akeret, Biderbost, Bir- cher, Blunschy, Bundi, Bürer-Walenstadt, Cantieni, Cho- pard, Columberg, Dirren, Dürr, Feigenwinter, Fischer-Wein- felden, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Huggenberger, Humbel, Jelmini, Kaufmann, Kühne, Landolt, Lang, Loretan, Mauch, Meier Werner, Müller-Luzern, Müller-Aargau, Mül- ler-Bern, Nauer, Neukomm, Nussbaumer, Ogi, Roth, Rütti- mann, Scherer, Schwarz, Segmüller, Spiess, Weber Leo, Wellauer, Zehnder, Ziegler-Solothurn (42) Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Postulat Carobbio 999 N 24 juin 1983 der Umwelt als Modellfall bezeichnet werden. Es ist heute in jeder Beziehung ausführungsreif, es wurde vorbereitet von einer Arbeitsgruppe unter der Leitung des aargauischen Kantonsingenieurs. 4. Obwohl die Rheintalstrasse eine Transitstrasse von nationaler und internationaler Bedeutung ist, hat sie bis jetzt noch keine Aufnahme ins Hauptstrassennetz gefun- den. Ein entsprechender Antrag der Regierungen der Kan- tone Aargau, Schaffhausen, Thurgau und Zürich ist aller- dings beim Bund hängig. . Die Aufnahme ist notwendig, damit Ortschaften - wie im dargestellten Beispiel Zurzach - an dieser stark befahrenen Strecke mit angemessenen Bundesbeiträgen (Grundlage Art. 36ter Abs. 1 Bst. b der Bundesverfassung) ihre Sanie- rungen zum Schütze der Umwelt gut verwirklichen können. Zudem ist durch eine zügig ausgearbeitete Anschlussge- setzgebung der kürzlich angenommene Verfassungsartikel über die Neuregelung bei den Treibstoffzöllen (Beiträge an Umweltschutz- und Landschaftsschutzmassnahmen ge- mäss Abs. 1, Bst. d) möglichst rasch fruchtbar zu machen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 83.381 Postulat Carobbio Liste der wichtigsten Medikamente. Zustimmung der Schweiz Médicaments essentiels. Accord de la Suisse Lista medicamenti essenziali. Adesione della Svizzera Wortlaut des Postulats vom 16. März 1983 Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) empfiehlt den Län- dern der Dritten Welt seit längerer Zeit schon, den Verkauf und die Verteilung von Medikamenten auf die 234 wichtig- sten Produkte zu beschränken, die in einer WHO-Liste ent- halten sind. Die pharmazeutische Industrie bekämpft diese Empfehlungen und wendet dabei Druckmittel an, wie sich im Fall der von Bangladesh getroffenen Massnahmen gezeigt hat. Die Anfrage Carobbio vom 6. Oktober 1982 verlangte Aus- kunft über die Haltung der Schweiz in diesem Fall. In Anbe- tracht der unbefriedigenden Antwort auf diese Anfrage ersuchen wir den. Bundesrat: a. den Empfehlungen der WHO seine formelle und offizielle Zustimmung zu geben und sich zu verpflichten, sie in jedem Fall zu verfechten; b. die schweizerischen diplomatischen Missionen im Aus- land anzuweisen, die Anstrengungen der Länder, welche die Empfehlungen der WHO befolgen, zu unterstützen; c. Exporthilfen für pharmazeutische Produkte schweizeri- scher Firmen an die Bedingungen zu knüpfen, dass diese Empfehlungen respektiert werden. Texte du postulat du 16 mars 1983 Depuis un certain temps, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) recommande aux pays du tiers monde de limi- ter la vente et la distribution de médicaments à une liste de 234 produits essentiels. Les milieux de l'industrie pharma- ceutique exercent des pressions pour combattre cette recommandation, comme on l'a constaté à propos des mesures adoptées par le Bangladesh. Vu la réponse peu satisfaisante à la question Carobbio du 6 octobre 1982 concernant l'attitude de la Suisse dans cette affaire, les soussignés demandent au Conseil fédéral: a. De donner son accord formel et officiel à la recommanda- tion de l'OMS en s'engageant à la soutenir dans tous les cas; b. De donner des directives dans ce sens aux missions diplomatiques suisses à l'étranger afin qu'elles appuient les efforts des pays qui appliquent la recommandation de l'OMS; c. De subordonner au respect de celles-ci l'octroi d'une aide éventuelle aux maisons suisses qui exportent des pro- duits pharmaceutiques. Testo del postulato "del 16 marzo 1983 L'Organizzazione Mondiale della Salute (OMS) da tempo raccomanda ai paesi del terzo mondo la limitazione della vendita e della distribuzione di medicamenti a una lista di 234 prodotti essenziali. Contro tale raccomandazione ope- rano le pressioni degli ambienti delle industrie farmaceuti- che, come è stato dimostrato nel caso delle misure adottate dal Bangladesh. Visto la risposta insoddisfacente data alla interrogazione Carobbio del 6 ottobre 1982 a proposito dell'atteggiamento tenuto in quel caso della Svizzera, i sottoscritti chiedono al Consiglio federale: a. Di dare le propria adesione formale e ufficiale alle racco- mandazioni dell'organizzazione Mondiale della Salute impe- gnandosi a sotenerle in tutti i casi, b. Di diramare direttive in tale senso alle missioni diplomati- che Svizzere nel mondo affinchè appoggino gli sforzi dei paesi che operano secondo le raccomandazioni dell'OMS, c. Di subordinare la concessione di eventuali aiuti all'espor- tazione di prodotti farmaceutici da parte di ditte svizzere al rispetto delle raccomandazioni citate. Mitunterzeichner - Cosignataires - Cofirmatari: Baechtold, Borei, Braunschweig, Brélaz, Christinat, Crevoisier, Dafflon, Deneys, Forel, Gloor, Herczog, Jaggi, Leuenberger, Loet- scher, Longet, Magnin, Mascarin, Meizoz, Morf, Muheim, Reiniger, Renschler, Riesen-Friborgo, Robbiani, Roy, Ruffy, Vannay (27) Schriftliche Begründung Développement par écrit - Motivazione scritta L'autore rinunzia agli sviluppi e desidera una risposta scritta. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates Rapport écrit du Conseil fédéral Risposta scritta del Consiglio federa/e L'Organizzazione Mondiale della Salute ha pubblicato già nel 1977 un elenco di 300 medicinali circa, detti di base e classificati per indicazioni. L'elenco ha valore di raccoman- dazione per i paesi in via di sviluppo, e deve dar loro modo di curare con la minor spesa possibile le malattie più impor- tanti, valendosi di un numero limitato di medicinali. Importa, in tali casi, che la qualità dei medicinali sia garantita e che si tenga conto delle particolarità sanitarie dei singoli paesi. Per sodisfare ai loro bisogni specifici i Paesi membri hanno ampia libertà di ricorrere a medicinali non indicati sull'elenco. In questi ultimi anni l'OMS ha adottato parecchie risoluzioni
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Keller Umfahrung Zurzach. Bundesbeitrag Postulat Keller Contournement de Zurzach. Subvention fédérale In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1983 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 83.407 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 24.06.1983 - 08:00 Date Data Seite 998-999 Page Pagina Ref. No 20 011 541 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.