Postulat Christinat
1798
17 décembre 1982
ganze Eidgenossenschaft (1981: 23,3 Millionen Franken).
Nach einer neuesten Aufstellung im Rahmen der Behand-
lung der Treibstoffzoll-Vorlage sind für 1985-1995 jährlich
20 Millionen Franken eingesetzt, was enttäuschend ist. Die
schweren Unfälle an Niveauübergängen verlangen eine
zusätzliche Anstrengung zur Verwirklichung dieser absolut
vordringlichen Aufgabe. Dazu gehört auch die Erhöhung
der Beiträge gemäss Bundesbeschluss über Beiträge an
die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen vom
21. Februar 1964.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Überwiesen - Transmis
#ST# 82.500
Postulat Affolter
Niveauübergänge. Beschleunigte Sanierung
Passages à niveau. Assainissement rapide
Wortlaut des Postulates vom 21. September 1982
Der Bundesrat wird beauftragt, Massnahmen zu ergreifen,
um das Sanierungsprogramm der Niveauübergänge
(Schiene/Strasse) zu beschleunigen.
Dies soll insbesondere geschehen, indem:
- Sofortmassnahmen, auch dort wo grössere Sanierungen
in absehbarer Zeit vorgesehen sind, ergriffen werden;
- die Sicherheit den Vorrang haben soll;
- der Bund, wie beim Nationalstrassenbau, Geld vor-
schiesst.
Texte du postulat du 21 septembre 1982
Le Conseil fédéral est prié de prendre des dispositions aux
fins d'accélérer l'exécution du programme d'assainisse-
ment des passages à niveau (rail/route).
Il s'agirait notamment:
- de prendre des mesures immédiates aux endroits où
d'importants travaux d'assainissement ont été prévus dans
un avenir plus ou moins rapproché;
- de donner la priorité aux travaux qui visent à assurer la
sécurité des usagers de la route et du rail;
- de faire en sorte que la Confédération avance des fonds,
comme elle le fait au titre de la construction des routes
nationales.
Mitunterzeichner - Cosignataire: Ammann-St. Gallen
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
39 Todesopfer sind die schreckliche Bilanz eines schweren
Unglücks auf einem Bahnübergang bei Pfäffikon ZH. Ein
vollbesetzter Autocar ist auf dem bewachten Bahnüber-
gang mit einem Regionalzug zusammengeprallt. Mit
erschreckender und unfassbarer Härte wird schlagartig
deutlich, dass die Sanierung von Bahnübergängen keines-
wegs abgeschlossen ist. Leider ereignen sich auf den übri-
gen Niveauübergängen Bahn/Strasse jährlich weitere
Unfälle mit Verletzten und Todesopfern. Die Angehörigen
der Opfer werden von schwerem Leid getroffen. Ebenfalls
in starkem Mass betroffen sind die Eisenbahner in Aus-
übung ihres Berufes.
Den verantwortlichen Instanzen ist die Schwere des Pro-
blems zwar bekannt, deren ernsthafte Bemühungen zur
Sanierung und Beseitigung von Bahnübergängen müssen
jedoch verstärkt werden.
Als Sofortmassnahrne muss die nötige Technik auch dort
eingebaut werden, wo eine Sanierung oder Aufhebung vor-
gesehen ist (signalabhängige Barrieren, Anzeigen für den
Lokführer usw.).
Die komplizierten Kostenaufschlüsselungen und die lang-
wierigen Einigungen der Kompetenzen zwischen Bahn,
Kanton und Gemeinden sind Gründe, die zur schleppenden
Sanierung von Bahnübergängen führen. Beim Bau der
Nationalstrassen wollte man Verzögerungen nicht verant-
worten, und so hat der Bund rund 3 Milliarden Franken Vor-
schüsse für den Nationalstrassenbau geleistet. So soll auch
hier der Bund, nebst zweckgebundenen Treibstoffgrundzöl-
len, Vorschüsse leisten. Dies auch deshalb, weil die kosten-
günstigen Sanierungen von Bahnübergängen weit fortge-
schritten sind und inskünftig vor allem komplizierte und
kostspielige Fälle an die Hand genommen werden müssen.
Die Sicherheit des Strassen- und Bahnbenützers wie des
Personals muss an erste Stelle gerückt werden.
Zum Feldzug des Bundesrates zur Sanierung und Maximie-
rung der Sicherheit bei Bahnübergängen gehört neben den
technischen, finanziellen und administrativen Massnahmen
auch eine Information über die bisherigen Bemühungen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Er ist jedoch der Auffassung, dass der Zweck des Postula-
tes ohne eine Bevorschussung der Sanierungsinvestitionen
erfüllt werden sollte.
Überwiesen - Transmis
#ST# 82.577
Postulat Christinat
Privatbahnen.
Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen
Chemins de fer privés.
Indemnisation des prestations fournies
dans l'intérêt de l'économie générale
Wortlaut des Postulates vom 7. Oktober 1982
Der Bundesrat wird gebeten, über die Berührungsflächen
von SBB und Privatbahnen, insbesondere auf technischem,
wirtschaftlichem und finanziellem Gebiet sowie über die Kri-
terien für die Subventionierung der Privatbahnen einen
Bericht vorzulegen.
Texte du postulat du 7 octobre 1982
Le Conseil fédéral est invité à présenter un rapport indi-
quant les interférences entre les Chemins de fer fédéraux
et les chemins de fer privés, tant du point de vue technique
qu'économique et financier, ainsi que les critères de sub-
ventions aux compagnies privées.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Affolter, Ammann-Saint-
Gall, Borei, Bratschi, Carobbio, Deneys, Gloor, Jaggi,
Leuenberger, Loetscher, Longet, Meier Werner, Meizoz,
Neukomm, Pini, Reiniger, Riesen-Fribourg, Robbiani, Ruffy,
Tochon, Vannay, Weber-Arbon (22)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Les difficultés financières de la Confédération ont porté à
l'avant-scène politique le débat sur les différentes subven-
tions que la Confédération verse à toutes sortes d'orga-
nismes, d'institutions et autres associations.
La diminution de 10 pour cent de la subvention aux chemins
de fer privés a fait l'objet de débats aussi bien au Conseil
- Dezember 1982 N
1799
Interpellation Roy
national qu'au Conseil des Etats, suite au dépôt de deux
motions distinctes mais ayant le même contenu. Ces deux
motions ont été acceptées par les Chambes. Par consé-
quent, le Conseil fédéral sera contraint d'y donner suite en
rétablissant le montant antérieur de la subvention pour les
chemins de fer privés. La diminution de 10 pour cent sera
ainsi supprimée dans un avenir plus ou moins proche.
Si l'on se réfère à l'aide accordée aux CFF sous le régime
de l'ancienne loi qui les régissait, entre les années 1970 et
1980, on peut constater
- Que pour les mêmes prestations en faveur de l'écono-
mie générale les CFF obtiennent leur premier subside (160
millions) en 1975 seulement.
- Que ce montant a été porté à 250 millions en 1978, puis
à 269 millions en 1980, ce qui représente une augmentation
de 68 pour cent au cours de ces cinq dernières années.
Les chemins de fer privés ont reçu, en 1970 déjà, une
indemnisation de l'ordre de 12 millions environ. Ce montant
a passé, entre 1970 et 1980, à successivement 33, 37 et 39
millions, soit une augmentation de 225 pour cent.
On peut dès lors comprendre que le Conseil fédéral ait
aussi compris ce poste dans la diminution des subventions
de 10 pour cent.
Au vu des discussions suscitées par cette catégorie de
subventionnés, il serait intéressant de connaître entre
autres les critères qui sont à la base de l'aide fédérale.
La subvention est-elle accordée en fonction du nombre de
kilomètres parcourus chaque année? Est-elle versée en rai-
son de la longueur du trajet desservi? Est-elle au contraire
calculée selon un pourcentage du budget de chaque com-
pagnie? Si oui, ce pourcentage est-il le même pour tout le
monde?
Est-ce que, parmi les compagnies subventionnées, cer-
taines font des bénéfices et distribuent des dividendes à
leurs actionnaires? De plus, il serait intéressant de connaî-
tre les enchevêtrements techniques et économiques exis-
tant entre les CFF et les transports privés.
Les réponses que le Conseil fédéral voudra bien donner à
toutes ces questions permettront de mieux cerner le pro-
blème, visiblement complexe, de l'indemnisation des che-
mins de fer privés par la Confédération.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Überwiesen - Transmis
#ST# 82.391
Interpellation Roy
Politik der Guten Dienste
Politique des bons offices
Wortlaut der Interpellation vom 9. Juni 1982
In der Frühjahrssession habe ich ein Postulat begründet,
das darauf abzielte, der Schweiz ihre frühere, weltweite Vor-
rangstellung auf dem Gebiet der guten Dienste und
namentlich der Vermittlung und Schlichtung zurückzuge-
winnen. In seiner Antwort ist der Bundesrat dem eigentli-
chen Problem ausgewichen, und zwar mit dem Vorwand,
dass eine Erhöhung des Personalbestands unerwünscht
sei. Obwohl ich diese Anregung eher nebenbei gemacht
und während der Debatte zurückgezogen hatte, weil ich die
Frage dem Entscheid des zuständigen Departements über-
lassen wollte, hat Bundesrat Aubert das Postulat zurückge-
wiesen; paradoxerweise hat er dann einen ähnlich lauten-
den Vorstoss neun Tage später im Ständerat entgegenge-
nommen.
Ich freue mich zwar, dass die Idee sich schliesslich doch
durchgesetzt hat - das ist ja die Hauptsache -; dennoch
möchte ich den Bundesrat fragen:
- Werden die parlamentarischen Vorstösse unterschiedlich
behandelt, je nachdem, welcher Partei der betreffende Par-
lamentarier angehört oder welche gesellschaftlichen und
wirtschaftlichen Kreise er vertritt?
- Wenn dies nicht zutrifft, ist der Bundesrat bereit, die
offenbaren Unstimmigkeiten, welche die hier angespro-
chene Angelegenheit kennzeichneten, zu erklären?
- Hat die Schweiz im Krieg um die Malwinen diplomatische
Schritte unternommen, hat sie deutlich gemacht, dass der
Einsatz für den Frieden das erste und wichtigste Merkmal
aktiver Neutralität ist? Sollte die Schweiz nicht im eben aus-
gebrochenen Libanon-Konflikt ihre guten Dienste anbieten?
Texte de l'interpellation du 9 juin 1982
Lors de la session de printemps des Chambres fédérales,
nous avons développé un postulat visant à rendre à la
Suisse le leadership mondial qui était le sien en matière de
bons offices, dans les domaines de la médiation et de l'arbi-
trage, notamment. Dans sa réponse, le Conseil fédéral a
éludé le problème de fond sous prétexte d'une augmenta-
tion non souhaitée par lui des effectifs du personnel, sug-
gestion accessoire que nous avons retirée lors du débat,
laissant cette question à l'appréciation du département
concerné. Le conseiller fédéral Aubert n'en a pas moins
rejeté notre postulat qu'il a paradoxalement accepté neuf
jours plus tard dans le cadre d'un débat qui a eu lieu à la
Chambre haute.
Tout en nous réjouissant du fait que l'idée ait fini par
s'imposer - car c'est bien là l'essentiel - nous prions le
Conseil fédéral de nous dire:
- Les interventions des parlementaires sont-elles traitées
différemment selon l'appartenance politique des députés et
les milieux socio-économiques qu'ils représentent?
- Si tel n'est pas le cas, le Conseil fédéral est-il prêt à don-
ner des explications s'agissant des apparentes incohé-
rences qui ont marqué l'épisode faisant l'objet de la pré-
sente interpellation?
- La Suisse a-t-elle déployé des activités diplomatiques
dans la guerre des Malouines, illustrant par là l'effort de
paix qui est l'attribut prédominant et prioritaire de la neutra-
lité active et ne juge-t-elle pas opportun de proposer ses
bons offices dans le conflit qui vient d'éclater au Liban?
Schriftliche Begründung - Développement par écrit:
L'auteur renonce au développement et demande une
réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates
Rapport écrit du Conseil fédéral
Durant la période allant du 8 octobre au 17 décembre 1981,
quatre postulats ont été déposés concernant la politique
des bons offices:
81.520 Postulat Roy du 8 octobre 1981
81.594 Postulat Ziegler-Genève du 16 décembre 1981
81.909 Postulat Ott du 17 décembre 1981
81.918 Postulat Bauer du 17 décembre 1981
Le Conseil fédéral a proposé de rejeter les postulats 81.520
(Roy) et 81.594 (Ziegler) et s'est déclaré prêt à accepter les
deux autres.
Lïnterpellateur voit un paradoxe dans le fait que le Conseil
fédéral ait proposé le rejet de son postulat, alors qu'il a
accepté le postulat Bauer.
- Le Conseil fédéral répond comme il suit aux deux pre-
mières questions de l'interpellation, qui sont de savoir si les
interventions parlementaires sont traitées différemment
selon l'appartenance politique et la position de leur auteur
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Christinat Privatbahnen. Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen
Postulat Christinat Chemins de fer privés. Indemnisation des prestations fournies dans
l'intérêt de l'économie générale
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1982
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
13
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
82.577
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
17.12.1982 - 08:00
Date
Data
Seite
1798-1799
Page
Pagina
Ref. No
20 011 060
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.