Situation économique. Interpellations
1164
N 28 septembre 1982
nicht auch der Meinung, dass die Teuerungsbekämpfung
fortgesetzt werden muss und für ein Defizitspending noch
kein Anlass besteht?
Texte de l'interpellation du 21 septembre 1982
Sans vouloir dramatiser, il s'impose aujourd'hui de faire le
point de la situation économique. Les signes d'une détério-
ration se multiplient; le volume des commandes diminue, le
nombre des chômeurs complets et des chômeurs partiels
est en augmentation.
Compte tenu de cette situation, le groupe démocrate-chré-
tien considère qu'il est nécessaire d'encourager l'innova-
tion, de maintenir le jeu de la concurrence, de favoriser la
concertation entre partenaires sociaux, de lutter contre les
tendances protectionnistes et d'intervenir lorsqu'une
région connaît de graves difficultés. Cependant les démo-
crates-chrétiens jugent qu'il est prématuré de lancer des
programmes visant à créer des emplois; toutefois, étant
donné que la détérioration risque de se prolonger, ils esti-
ment indispensable de les préparer et de prévoir leur finan-
cement.
C'est pourquoi le groupe démocrate-chrétien pose les
questions suivantes au Conseil fédéral:
- Comment la situation économique de notre pays a-t-elle
pu se dégrader pareillement en l'espace de si peu de
temps? S'agit-il avant tout des répercussions de la
conjoncture internationale défavorable, ou bien des sec-
teurs importants de notre économie sont-ils empêtrés dans
une crise structurelle? Quelles sont, selon le Conseil fédé-
ral, les perspectives à court terme d'évolution de l'écono-
mie et de l'emploi dans notre pays?
- Quelles dispositions le Conseil fédéral prend-il à l'heure
actuelle pour combattre la détérioration de la situation éco-
nomique? Quels autres moyens prévoit-il pour le cas où la
situation continuerait à se dégrader? Dans le domaine de
l'économie extérieure, quelles sont les mesures que le
Conseil fédéral juge nécessaires d'adopter en matière
d'encouragement des exportations et du tourisme, de
garantie contre les risques d'investissement et de promo-
tion des produits suisses à l'étranger? Quant à l'économie
intérieure, faut-il développer les programmes d'impulsion et
de recherche de la Confédération, et réviser l'arrêté fédéral
instituant une aide financière en faveur des régions dont
l'économie est menacée; faut-il que la Confédération
apporte un soutien plus large aux indispensables reconver-
sions? Quelles mesures le Conseil fédéral entend-il prendre
dans le domaine des investissements de la Confédération,
notamment en ce qui concerne les entreprises en régie et
les affaires militaires? Le Conseil fédéral est-il d'avis que la
situation sur le marché du travail va entraîner des change-
ments dans la politique à l'égard des étrangers, dans la for-
mation professionnelle et dans l'instruction publique en
général?
- Quelle place le Conseil fédéral accorde-t-il à la politique
monétaire dans la lutte contre le renchérissement et quelle
importance attribue-t-il à l'assainissement des finances
fédérales, face à la détérioration du climat économique? Ne
pense-t-il pas aussi qu'il faut poursuivre la lutte contre le
renchérissement et qu'il n'y a pas encore lieu d'engager
des dépenses qui contribueraient à aggraver le déficit?
Sprecher - Porte-parole: Koller Arnold
#ST# 82.493
Interpellation der sozialdemokratischen
Fraktion - Wirtschaftslage
Interpellation du groupe socialiste
Situation économique
Wortlaut der Interpellation vom 21. September 1982
Angesichts der sich verschlechternden Wirtschaftslage bit-
ten wir den Bundesrat, zu folgenden Fragen Stellung zu
nehmen:
- Ist der Bundesrat bereit, die strukturelle Anpassung der
Wirtschaft durch zusätzliche Massnahmen zur Förderung
der Entwicklung und Anwendung neuer Technologien sowie
zur Verbesserung der beruflichen Mobilität zu erleichtern?
- Ist der Bundesrat bereit, regionalen Beschäftigungsein-
brüchen durch gezielte Massnahmen entgegenzuwirken,
wie
- flexiblere Handhabung und raschmöglichste Erweiterung
der Instrumente des Bundesbeschlusses über Finanzie-
rungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regio-
nen;
- Dezentralisierung von Verwaltungseinheiten;
- direkte Finanzhilfen (Zuschüsse, Zinsverbilligungen, Sub-
ventionserhöhungen) an die Gemeinwesen in wirtschaftlich
bedrohten Regionen?
- Ist der Bundesrat bereit, durch Vorziehen von Aufträgen
gefährdete Arbeitsplätze zu sichern sowie für den Fall eines
grösseren Beschäftigungseinbruches Beschäftigungs- und
Investitionsprogramme vorzubereiten, die insbesondere
den grossen Investitionsbedarf im Umweltschutz- und
Energiesparbereich abdecken?
- Ist der Bundesrat bereit, für die von Arbeitslosigkeit
Betroffenen ausserordentliche Massnahmen zu ergreifen,
um die Entschädigungsdauer für jene Personen zu verlän-
gern, die ihr Recht auf Beiträge bereits erschöpft haben?
- Ist der Bundesrat bereit, sich im Rahmen seiner Kompe-
tenzen für eine generelle Verkürzung der Arbeitszeit sowie
flexiblere individuelle Arbeitszeitregelungen einzusetzen,
damit bei Arbeitslosigkeit die Arbeit besser auf alle Arbeits-
willigen verteilt werden kann?
- Ist der Bundesrat angesichts der sich verschlechternden
Wirtschaftslage und ihrer Auswirkungen auf einzelne Regio-
nen bereit, die vorgesehenen Massnahmen zur Neuvertei-
lung der Aufgaben (sogenannte Entflechtung) und zur
Erreichung des Budgetgleichgewichts (Sparmassnahmen)
hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf die Beschäftigungslage
und das regionale Gleichgewicht zu überprüfen?
Texte de l'interpellation du 21 septembre 1982
Vu la dégradation de la situation économique, nous prions
le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il prêt à faciliter les modifications des structures
dans notre économie par des mesures complémentaires
destinées à promouvoir le développement et l'application
de nouvelles technologies ainsi qu'à améliorer la mobilité
professionnelle?
- Est-il disposé à combattre un fléchissement régional de
l'emploi par des mesures adéquates, telles que
- une application plus souple et une extension aussi rapide
que possible des moyens d'action qu'offre l'arrêté fédéral
instituant une aide financière en faveur des régions dont
l'économie est menacée?
- une décentralisation de certaines unités administratives?
- une aide financière directe (avances, réduction des taux
d'intérêt, augmentation des subventions) aux collectivités
de droit public des régions dont l'économie est menacée?
- September 1982 N
1165
Wirtschaftslage. Interpellationen
- Le Conseil fédéral est-il prêt à préserver des places de
travail menacées en passant des commandes'plus tôt que
prévu ainsi que, pour le cas où le degré d'occupation bais-
serait notablement, à préparer des programmes de création
d'emplois et d'investissement, comprenant notamment les
gros investissements qui sont nécessaires dans le domaine
de la protection de l'environnement et dans celui de l'éner-
gie?
- Est-il disposé à prendre en faveur des personnes tou-
chées par le chômage des mesures exceptionnelles visant
à prolonger la durée d'indemnisation pour les personnes
qui ont déjà épuisé leur droit aux prestations?
- Est-il prêt à oeuvrer, dans les limites de sa compétence,
à l'instauration d'une réduction générale de la durée du tra-
vail ainsi qu'à l'aménagement d'horaires de travail indivi-
duels plus souples pour permettre, en cas de chômage, de
mieux répartir le travail entre les personnes désireuses de
travailler?
- Compte tenu de la situation économique qui se dégrade
et de ses répercussions sur certaines régions, le Conseil
fédéral est-il prêt à reconsidérer, sous l'angle des consé-
quences qu'elles peuvent avoir sur l'emploi et sur l'équilibre
régional, les mesures prévues au titre de la nouvelle réparti-
tion des tâches (dé'simbrication) et du rééquilibrage du
budget (programme d'économies)?
Sprecher - Porte-parole: Uchtenhagen
#ST# 82.494
Interpellation der Schweizerischen
Volkspartei - Wirtschaftslage
Interpellation de l'Union démocratique
du Centre - Situation économique
Wortlaut der Interpellation vom 21. September 1982
Die wirtschaftliche Lage der Schweiz hat sich in den letzten
Monaten spürbar verschlechtert. Diese Entwicklung kommt
in der Zunahme der Kurzarbeit, in vermehrten Entlassungen
und in Betriebsschliessungen zum Ausdruck. Ein Wieder-
aufschwung ist angesichts der weltweiten Konjunktur-
schwäche und der verschlechterten finanziellen Situation
zahlreicher Länder vorläufig nicht zu erwarten. Obwohl es
sich in erster Linie um eine weltweite Absatz- und zum Teil
- wie etwa in der Uhrenindustrie - auch um eine Struktur-
krise handelt, die nicht vom Staat und seinen Regierungen,
sondern nur von der Wirtschaft selbst, allerdings in einem
für sie günstigen Umfeld, verbessert und gemeistert wer-
den kann, bitten wir den Bundesrat um die Beantwortung
folgender Fragen:
A. 1. Wie beurteilt der Bundesrat, weltweit und in der
Schweiz, die heutige und künftige wirtschaftliche Lage?
- Welche Gefahren drohen unserem Land angesichts der
enormen Schuldenentwickung und der möglichen Zah-
lungsunfähigkeit einer Reihe von Ländern, namentlich des
Ostblocks und Lateinamerikas?
B. 1. Welche Massnahmen sind nach Auffassung des Bun-
desrates in dieser schwierigen Situation auf dem Gebiet der
Aussenwirtschaft zu treffen?
- Ist der Bundesrat bereit, angesichts der enormen
Bedeutung des Wechselkurses für Export, für die Zulieferer
der Exportindustrie, für Handel, Tourismus und Landwirt-
schaft, auf die Einhaltung einer konsequenten Wechsel-
kurspolitik zur Erhaltung der Währungsstabilität hinzuwir-
ken? Ist er dabei bereit, im Hinblick auf die Sicherung der
Arbeitsplätze namentlich auf die in der Schweiz produzie-
renden und exportierenden Unternehmungen Rücksicht zu
nehmen?
- Gegenüber zahlreichen Staaten ist die schweizerische
Industrie in bezug auf die Exportrisikogarantie ins Hinter-
treffen geraten, da diese Länder wesentlich höhere Risiken
direkt oder indirekt übernehmen. Ist der Bundesrat nicht
auch der Meinung, dass die Exportrisikogarantie verbessert
und erweitert werden sollte?
- Ist dem Bundesrat bekannt, dass verschiedene Länder
direkte oder indirekte Exportsubventionen gewähren? Was
sieht der Bundesrat für Möglichkeiten, um diese Wettbe-
werbsverzerrung zum Nachteil unserer Wirtschaft zu mil-
dern?
- Angezeigt ist eine massvolle Steuerpolitik, die der ver-
schlechterten Gewinnsituation der Unternehmen Rechnung
trägt und damit ein günstiges Investitionsklima schafft. Was
für Möglichkeiten sieht der Bundesrat, um in diesem Sinne
tätig zu werden?
C. 1. Hält der Bundesrat dafür, dass neben dem Impulspro-
gramm II noch weitere investitionsfördernde Massnahmen
wie die rasche Freigabe von Mischkrediten und landwirt-
schaftlichen Investitionskrediten getroffen werden sollten?
Inwiefern könnten notwendige Bundesaufträge (Armee,
SBB, PTT) vorgezogen werden?
- Ist der Bundesrat angesichts der Tatsache, dass Tau-
sende von Arbeitnehmern in der Privatwirtschaft um ihren
Arbeitsplatz bangen, bereit, auf den unverständlichen Ent-
scheid der Arbeitszeitverkürzung für das Bundespersonal
zurückzukommen?
- Welche weiteren Möglichkeiten sieht der Bundesrat, die
erwähnten sowie allenfalls weitere Rähmenbedingungen in
der Weise zu verbessern, dass die Wettbewerbsfähigkeit
unserer Wirtschaft gestärkt wird und damit Arbeitsplätze
erhalten werden können?
- Erachtet der Bundesrat ergänzende Massnahmen von
selten der Kantone und Gemeinden (Beratung, Umschu-
lung, Weiterbildung, Vermittlung) als angezeigt?
Texte de l'interpellation du 21 septembre 1982
La situation économique de la Suisse s'est sensiblement
aggravée au cours de ces derniers mois. Cette évolution se
traduit par un accroissement du chômage partiel et des
licenciements ainsi que par des fermetures d'entreprises.
Pour le moment, on ne peut espérer une reprise car la
conjoncture économique est défavorable au niveau mondial
et la situation financière de nombreux pays se détériore. Il
s'agit essentiellement d'une crise touchant la vente à
l'échelon international, à laquelle s'ajoutent parfois -
comme c'est le cas dans l'industrie horlogère - des pro-
blèmes de structures. Ces difficultés ne peuvent être sur-
montées par les pouvoirs publics et les gouvernements,
mais uniquement par l'économie elle-même, dans la mesure
toutefois où elle trouvera pour ce faire des conditions qui lui
soient favorables. C'est pourquoi nous demandons au
Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
A. 1. Quel est son avis sur la situation économique actuelle
et sur son évolution, dans le monde et en Suisse?
- Quels dangers menacent notre pays du fait de l'énorme
accroissement de l'endettement et de l'insolvabilité proba-
ble d'un bon nombre de pays, notamment d'Europe de l'Est
et d'Amérique latine?
B. 1. A ses yeux, quelles mesures convient-il de prendre
dans le domaine de l'économie extérieure, au vu de la gra-
vité de la situation?
- Compte tenu de l'importance énorme que revêt le cours
du change pour l'exportation, pour les sous-traitants de
l'industrie d'exportation, pour le commerce, le tourisme et
l'agriculture, le gouvernement est-il disposé à user de son
influence pour que l'on suive une politique logique en
matière de cours du change, en vue de maintenir la stabilité
de notre monnaie? Ce faisant, est-il prêt, afin de préserver
l'emploi, à tenir particulièrement compte des entreprises
productrices et exportatrices établies en Suisse?
- Par rapport à l'industrie de nombreux pays, la nôtre est
défavorisée en ce qui concerne la garantie contre les ris-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation der sozialdemokratischen Fraktion - Wirtschaftslage
Interpellation du groupe socialiste Situation économique
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1982
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
06
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
82.493
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
28.09.1982 - 08:00
Date
Data
Seite
1164-1165
Page
Pagina
Ref. No
20 010 762
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.