Botschaft zur
STAATSRECHNUNG
der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1989
Vom 4. April 1990
Message concernant le
COMPTE D'ÉTAT
de la Confédération suisse pour l'année 1989
Du 4 avril 1990
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Seite
Botschaft
1
1
Übersicht
2
2
Finanzrechnung
9
21
Ausgaben nach Aufgabengebieten
9
211
Überblick
9
212
Soziale Wohlfahrt
12
213
Landesverteidigung
14
214
Verkehr und Energie
18
215
Landwirtschaft und Ernährung
24
216
Unterricht und Forschung
27
217
Beziehungen zum Ausland
31
218
Umweltschutz, Luftreinhaltung, übrige Aufgaben-
gebiete
33
219 Finanzausgaben
35
22 Ausgaben nach Sachgruppen
38
221 Überblick
38
222 Personal
38
223 Ausgaben für Informatik
44
224 Allgemeine Ausgaben
45
23
Einnahmen
46
24
Volkswirtschaftliche Aspekte des Bundes-
haushaltes
60
3
Gesamtrechnung
68
4 Bilanz 74
5
Tresorerie
76
6
Verpflichtungskredite
81
Bundesbeschluß (Entwurf)
82
Kreditüberschreitungen
83
Tabellen
101
Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes 201
Staatsrechnung
301
1 Finanzrechnung 301
2 Gesamtrechnung 401
3 Bilanz 501
4 Anhang: Sonderrechnungen 601
Wichtige Zahlen in Kürze
Umschlag Seite 3
Message
1
1
Condensé
2
2 Compte financier 9
21
Dépenses classées par groupes de tâches
9
211 Aperçu général
9
212 Prévoyance sociale 12
213 Défense nationale 14
214 Communications et énergie
18
215 Agriculture et alimentation
24
216 Enseignement et recherche
27
217 Relations avec l'étranger
31
218 Protection de l'environnement, lutte contre la pollu- tion atmosphérique, autres tâches
33
219 Dépenses du service financier 35
22 Dépenses classées par groupes spécifiques 38
221 Aperçu général
38
222 Dépenses de personnel 38
223 Dépenses pour l'informatique 44
224 Dépenses générales
45
23
Recettes
46
24 Aspects macro-économiques des finances fédérales
60
3 Compte général 68
4 Bilan 74
5
Trésorerie
76
6
Crédits d'engagements
81
Arrêté fédéral (projet)
82
Dépassements de crédits
83
Tables
101
Explications générales concernant les finances de la Confédération 201
Compte d'Etat
301
1 Compte financier 301
2 Compte général 401
3 Bilan 501
4 Annexe: Comptes particuliers 601
Aperçu des chiffres essentiels page 3 de la couverture
Page
90.020
Botschaft zur Staatsrechnung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1989 (Vom 4. April 1990)
Message concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1989 (Du 4 avril 1990)
Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren,
Mit dieser Botschaft unterbreiten wir Ihnen die eidgenössi- sche Staatsrechnung für das Jahr 1989 mit dem Antrag auf Abnahme gemäss dem beigefügten Beschlussesentwurf.
Gleichzeitig ersuchen wir gemäss Artikel 9 Absatz 2 des Fi- nanzhaushaltsgesetzes vom 18. Dezember 1968 (SR 611.0) um nachträgliche Genehmigung der sich über die Budget- und Nachtragskredite hinaus als unumgänglich erwiesenen Kreditüberschreitungen von 163 Millionen Franken. Zudem bitten wir Sie, die nicht budgetierten Vermögensverände- rungen im Umfange von 346 Millionen gemäss Artikel 19 Absatz 2 gutzuheissen.
Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hoch- achtung.
Bern, 4. April 1990
Im Namen des Schweizerischen Bundesrates
Der Bundespräsident: Koller
Der Bundeskanzler: Buser
Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs,
Par le présent message, nous vous soumettons le compte d'Etat de 1989 en vous invitant à approuver le projet d'arrê- té qui y est joint relatif à sa clôture.
En même temps, nous vous prions d'approuver, conformé- ment à l'article 9, 2e alinéa, de la loi sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0), les dépas- sements de crédits de 163 millions qui se sont révélés iné- luctables après l'épuisement des crédits budgétaires et supplémentaires. En outre, nous vous prions d'approuver, conformément à l'article 19, 2e alinéa, les variations de la fortune non budgétées s'élevant à 346 millions.
Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute consi- dération.
Berne, le 4 avril 1990
Au nom du Conseil fédéral suisse
Le président de la Confédération: Koller
Le chancelier de la Confédération: Buser
2
Botschaft
Message
1 Übersicht
11 Die Staatsrechnung 1989 schliesst ab
· mit einem Einnahmenüberschuss von 885 Millio- nen in der Finanzrechnung und
· mit einem Reinaufwand von 422 Millionen in der Ge- samtrechnung.
Der Fehlbetrag der Bilanz (Überschuss der Passiven über die Aktiven) erhöht sich um den Reinaufwand auf 17 143 Millionen.
Nachstehende Tabelle vermittelt einen Überblick über we- sentliche Gesamtzahlen der Staatsrechnung 1989 mit Ver- gleichswerten.
1 Condensé
11 Le compte d'Etat de 1989 se solde par
· un excédent de recettes de 885 millions au compte financier et
· un déficit de 422 millions au compte général.
Le découvert du bilan (excédent du passif sur l'actif) aug- mente dans la mesure du déficit pour atteindre 17 143 mil- lions.
Le tableau ci-après donne un aperçu des principaux chiffres globaux du compte d'Etat de 1989 en comparaison du bud- get et de l'exercice précédent.
Tabelle / Tableau 1
Rechnung Compte 1988
Voranschlag1 Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Millionen Franken - millions de francs
Finanzrechnung
Compte financier
Ausgaben
26 633
27 555
A Vorjahr in %
+11,6
+6,0
27 449 Dépenses +3,1 A en % par rapport à l'année précédente
Einnahmen
27 881
28 031
28 334
A Vorjahr in %
+12,0
+3,0
+1,6
Überschuss
1 248
476
885
Gesamtrechnung
Reinertrag (+) / Reinaufwand (-)
+439
-342
-422
Bilanz
Bilan
Gesamtschulden
26 073
Fehlbetrag
16 721
Kennzahlen
1987
1988
1989
Ausgaben in % BIP2
9,4
9,9
9,6
Einnahmen in % BIP2
9,8
10,4
9,9
Gesamtschulden in % BIP2
10,9
9,7
8,8
Nettozinslast in % Einnahmen
2,1
1,5
1,1
Überschuss Finanzrechnung
4,2
4,5
3,1
in % Einnahmen
Vergleich Voranschlag/Rechnung
1987
1988
1989
(- = Unterschreitung / + = Überschreitung)
(- = montant inférieur / + = dépassement)
Ausgaben In Mio Fr.
-364
+633
-106
in % des Voranschlags
-1,5
+2,4
-0,4
Einnahmen in Mio Fr.
+506
+662
+303
Recettes en mio de frs
in % des Voranschlags
+2.1
+2.4
+1,1
en % du budget
Nachtragskredite in Mio Fr.
337
1 378
663
Crédits suppl. en mio de frs
in % des Voranschlags
1,4
5,3
2,4
en % du budget
Kreditreste in Mio Fr.
701
745
769
Soldes de crédits en mio de frs
sans les crédits supplémentaires et les dépassements de crédits; compa- raison avec le budgel de l'année précédente
2 valeur provisoires
12 Die Finanzrechnung des Bundes schliesst zum vierten aufeinanderfolgenden Mal mit einem Einnahmen- überschuss ab. Die kumulierten Überschüsse der Jahre 1986 bis 1989 belaufen sich damit auf über fünf Milliarden. Nach drei positiven Abschlüssen weist dagegen die Gesamtrech- nung wieder einen Reinaufwand aus. Wenn auch das Ergeb- nis der Finanzrechnung die Erwartungen um gut 400 Millio- nen übertrifft, halten sich doch die Budgetabweichungen bei
!
1
.
25 101 17 143
Dette totale Découvert
Chiffres clés
Dépenses en % du PIB2
Recettes en % du PIB Dette totale en % du PIB2
Charge d'intérêts nette en % des recettes) Excédent du compte financier en % des recettes
Comparaison budget / compte d'Etat
Dépenses en mio de frs en % du budget
1 ohne Nachtragskredite und Kreditüberschreitungen; Vergleich mit Voran- schlag des Vorjahres
2 provisorische Werte
12 Pour la quatrième fois consécutive, le compte finan- cier de la Confédération se solde par un excédent de re- cettes, si bien que les excédents cumulés des années 1986 à 1989 s'élèvent à plus de cinq milliards. Après trois clôtures positives, le compte général accuse par contre de nouveau un déficit. Bien que le résultat du compte financier dépasse de plus de 400 millions les prévisions, les écarts par rapport au budget sont minimes tant sur le plan des dépenses (-0,4%)
Recettes
A en % par rapport à l'année précédente
Excédent
Compte général Boni (+) / Déficit (-)
3
Botschaft Message
Grafik / Graphique 1
Ergebnisse der Finanz- und der Gesamtrechnung Résultats du compte financier et du compte général
Mrd Fr.
2,0
Finanzrechnung Compte financier
1,5
Gesamtrechnung Compte général
1,0
0,5
0
-0,5
-1,0
-1,5
-2,0
I
1975
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
den Ausgaben und Einnahmen mit 0,4 beziehungsweise 1,1 Prozent in sehr engen Grenzen. Ein Einnahmenüberschuss von annähernd 900 Millionen darf sicher als erfreulich be- zeichnet werden. Zusammen mit dem ausgezeichneten Ab- schluss der Sozialwerke sowie den voraussichtlich ebenfalls positiven Ergebnissen der Kantone und Gemeinden ergibt sich für das Jahr 1989 das Bild gesunder öffentlicher Fi- nanzen. Die durch die öffentliche Hand im Rechnungsjahr er- zielten Überschüsse dürften sich auf die Gesamtnachfrage tendenziell dämpfend ausgewirkt haben, was in Anbetracht der rekordhohen Kapazitätsauslastung der Wirtschaft und der damit verbundenen Überhitzungserscheinungen als er- wünscht zu betrachten ist. Getrübt wird das positive Bild einzig durch den Abschluss der Gesamtrechnung des Bundes, die erstmals seit 1985 wieder rote Zahlen ausweist. Der damit verbundene Anstieg des Fehlbetrages der Bilanz wie auch der 1989 zum Stillstand gekommene Abbau der Schulden am Geld und Kapitalmarkt sind gewissermassen erste Warnsignale für eine sich auf breiter Front abzeichnen- de Verschlechterung der Finanzlage der öffentlichen Hand, eingeschlossen ihrer beiden grossen Regiebetriebe.
13 Die Entwicklung des Bundeshaushaltes blieb 1989 deutlich hinter dem Wirtschaftswachstum zurück. Während das nominelle Bruttoinlandprodukt (BIP) nach provisorischen Schätzungen um 6,6 Prozent anstieg, nahmen die Ausgaben und Einnahmen bloss um 3,1 be- ziehungsweise 1,6 Prozent zu. Die Staatsquote (Ausga- ben in % BIP) sank entsprechend von 9,9 auf 9,6 Prozent. Allerdings muss in diesem Zusammenhang an den trep- penförmigen Verlauf der Bundesausgaben und -einnah- men erinnert werden. Eigenheiten des Veranlagungs-, Bezugs- und Abrechnungsverfahrens haben zur Folge, dass die direkte Bundessteuer und die Verrechnungssteu-
que des recettes (+1.1%). Un excédent de recettes de pres- que 900 millions peut assurément être considéré comme ré- jouissant. Vu l'excellent résultat obtenu au titre des assu- rances sociales et la clôture vraisemblablement favorable des comptes des cantons et des communes, l'exercice écou- lé atteste de finances publiques saines. Les excédents réa- lisés par les pouvoirs publics en 1989 devraient avoir exercé un effet modérateur sur la demande globale, ce qui est consi- déré comme bénéfique compte tenu du degré d'utilisation ja- mais aussi élevé des capacités de l'économie et des phéno- mènes de surchauffe qui y sont liés. La seule ombre au ta- bleau est la clôture du compte général, où réapparaissent les chiffres rouges pour la première fois depuis 1985. L'accroise- ment consécutif du découvert du bilan et l'impossibilité d'a- mortir les dettes sur les marchés de l'argent et des capitaux en 1989 sont en quelque sorte les signes avertisseurs d'une détérioration quasi générale de la situation financière des pouvoirs publics. y compris de leurs grandes régies.
13 L'évolution des finances fédérales est demeu- rée nettement en retrait sur la croissance économique en 1989. Alors que le produit intérieur brut nominal (PIB) a augmenté de 6,6 pour cent selon les estimations provi- soires, les dépenses et les recettes n'ont progressé res- pectivement que de 3,1 et 1,6 pour cent. La quote-part des dépenses publiques (en % du PIB) a par conséquent diminué de 9,9 à 9,6 pour cent. Il faut toutefois rappeler à ce propos que les dépenses et recettes de la Confédéra- tion évoluent par paliers. En raison du mode de taxation, d'encaissement et de décompte, l'impôt fédéral direct et l'impôt anticipé enregistrent une croissance particulière
1
Botschaft Message
Grafik / Graphique 2
Gesamtschulden und Fehlbetrag Dette totale et découvert
Mia Fr. 30
25
laufende courante
20
kurzfristige à court terme
Fehlbetrag der Bilanz
15
Découvert du bilan
10
mittel- und langfristige à moyen et long termes
5
01 0
1975
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
%
16
14
12
10
8
Gesamtschulden in % des BIP Dette totale en % du PIB
6
1975
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
er in geraden Jahren ein überdurchschnittlich hohes Wachstum, in ungeraden Jahren dagegen rückläufige Er- gebnisse aufweisen. Über die Kantonsanteile an diesen beiden Steuern überträgt sich diese Bewegung auch auf die Ausgaben und wird dort noch vom in der Regel zwei- jährigen Rhythmus der Rentenanpassungen verstärkt. Aussagekräftiger sind deshalb Zweijahresvergleiche. Im Durchschnitt der Jahre 1987 bis 1989 lag das Wachstum der Ausgaben und Einnahmen mit 7,3 beziehungsweise 6,7 Prozent über demjenigen des BIP (+6,1%). Gegenüber 1987 hat sich damit die Staatsquote um 0,2 Prozentpunk- te erhöht.
--
14 Die Ausgabenentwicklung in den einzelnen Aufga- benbereichen wurde durch verschiedene Sonderfaktoren geprägt und variiert deshalb von Gebiet zu Gebiet beträcht- lich. Betragsmässig ins Gewicht fallen folgende Bereiche:
1
· Verkehr und Energie (+802 Mio); das massive Wachs- --- tum von 21,5 Prozent ist zu einem wesentlichen Teil auf die einmalige Entschädigung von 350 Millionen für den Verzicht auf das Kernkraftwerk Kaiseraugst zurückzufüh- ren. Bereinigt um diesen Sonderfaktor resultiert aber immer noch ein überdurchschnittlicher Zuwachs um gut 12 Prozent, der vor allem durch die dynamische Entwick- lung der Aufwendungen für den öffentlichen Verkehr (+16,6%) verursacht wurde. So stieg alleine die Infra- strukturleistung an die SBB um über 170 Millionen oder rund 30 Prozent - dies trotz eines im Vorjahr befriedigen- den Rechnungsabschlusses und eines entsprechend er-
ment élevée les années paires, tandis que leur produit ré- gresse les années impaires. Par le biais des quotes-parts de ces deux impôts, ce mouvement se répercute sur les dépenses, où il est encore accentué par le rythme géné- ralement bisannuel de l'adaptation des rentes. Une com- paraison sur deux années sera donc plus représentative. Dans la moyenne des années 1987 à 1989, la croissance des dépenses (+7,3%) et des recettes (+6,7%) a été su- périeure à celle du PIB (+6,1%). La quote-part des dé- penses publiques s'est ainsi élevée de 0,2 unité de pour- centage par rapport à 1987.
14 L'évolution des dépenses des différents groupes de tâches ayant été influencée par plusieurs facteurs particu- liers, elle diverge fortement d'un domaine à l'autre. Les prin- cipales variations sont les suivantes:
· Communications et énergie (+802 mio); cette crois- sance énorme (+21,5%) est essentiellement due à l'in- demnité unique de 350 millions versée pour l'abandon de la centrale nucléaire de Kaiseraugst. Même sans cet élé- ment extraordinaire, la progression est encore supérieure à la moyenne (plus de 12%); elle s'explique par l'évolu- tion dynamique des dépenses pour les transports publics (+16,6%). C'est ainsi que, à elle seule, la contribution aux coûts d'infrastructure des CFF a augmenté de plus de 170 millions ou environ 30 pour cent malgré une clôture du compte satisfaisante l'année précédente et un relève- ment correspondant de la participation des CFF aux frais
4
5
Message
Botschaft
höhten Infrastrukturbeitrages der Bundesbahnen. Die treibstoffzollfinanzierten Strassenverkehrsausgaben nahmen mit 7,6 Prozent (+141 Mio) etwa gleich stark zu wie 1988. Die Rückstellung «Strassenverkehr» ist um weitere 90 Millionen geäufnet worden, dies vor allem dank unerwarteten Mehreinnahmen aus der Treibstoffbela- stung.
· Landwirtschaft und Ernährung (+229 Mio); einmal mehr sticht der eklatante Unterschied zwischen der bud- getierten Entwicklung (+1,4%) und dem Wachstum der tatsächlichen Ausgaben (+9,8%) ins Auge. Hauptursache für den starken Anstieg der Landwirtschaftsausgaben waren die wachsenden Kosten der Milchverwertung - der Aufwand der Milchrechnung überschritt erstmals die Mil- liardengrenze -, die markante Erhöhung der Direktzahlun- gen sowie die anhaltende Überschussituation im Brotge- treide und Futtermittelsektor. Da sich die zweckgebunde nen Einnahmen im Gegensatz zu den Ausgaben stark zu- rückbildeten, mussten gegenüber dem Vorjahr für den Landwirtschaftsbereich rund 400 Millionen mehr aus all- gemeinen Bundesmitteln aufgebracht werden.
· Landesverteidigung (+267 Mio); der Ausgabenzuwachs hielt sich mit 5,4 Prozent weitgehend im Rahmen des Vor- anschlages. Bereinigt um verschiedene Sonderfaktoren, insbesondere Kompensationen von Zahlungsspitzen und früheren Beschäftigungsmassnahmen, reduziert sich die Zuwachsrate der Landesverteidigungsausgaben auf knapp fünf Prozent.
· Unterricht und Forschung (+65 Mio); nach dem über- durchschnittlichen Ausgabenwachstum der Vorjahre (1985-88: +9,4% p.a.) nahmen die Aufwendungen für diesen Aufgabenbereich 1989 mit 2,7 Prozent vergleichs- weise bescheiden zu. Einen weiterhin expansiven Verlauf verzeichneten einzig die Ausgaben für die angewandte Forschung (+9,9%) sowie für den Schulratsbereich (+7,1%). Bei der Förderung der kantonalen Hochschulen und der Grundlagenforschung wurde die Ausgabenent- wicklung durch das hohe Ausgangsniveau des Vorjahres insbesondere bei den Sachinvestitionsbeiträgen sowie bei den Leistungen an das CERN geprägt.
· Soziale Wohlfahrt (+143 Mio); 1989 war keine Renten- anpassung vorzunehmen. Der Ausgabenzuwachs von 2,5 Prozent ist unter anderem auf die zunehmende Anzahl von Rentenberechtigten sowie die Kostenent- wicklung im Sozial- und Gesundheitswesen zurückzufüh- ren.
· die Finanzausgaben (-262 Mio); beigetragen zu dieser erfreulichen Abnahme haben nicht nur die infolge des Zweijahresrhythmus rückläufigen Kantonsanteile an der direkten Bundessteuer und der Verrechnungssteuer, sondern auch geringere Zinsausgaben. Mit 1,1 Prozent der Gesamteinnahmen erreichte die Nettozinslast wieder das tiefe Niveau der frühen siebziger Jahre.
· die Beziehungen zum Ausland (-180 Mio); der Rück- gang um zehn Prozent ist durch aussergewöhnliche ein- malige Zahlungen im Vorjahr (insbesondere das ESAF- Darlehen von 395 Mio) zu erklären. Bereinigt um diese Sonderfaktoren verzeichnen die Aussenbeziehungen einen Ausgabenzuwachs um knapp 17 Prozent. Hauptur- sache für diesen starken Anstieg sind die politischen Be- ziehungen (+35,8%; Gebäudeerwerb für eine internatio- nale Organisation in Genf, Beteiligung an der Unterstüt- zungseinheit der UNO in Namibia) sowie der Asylbereich (+44,8%; starker Zuwachs von Asylbewerbern). Bei der Entwicklungshilfe blieb die Zuwachsrate mit 5,1 Prozent leicht hinter dem Wirtschaftswachstum zurück, der Anteil
d'infrastructure. Les dépenses routières financées par le produit des droits sur les carburants ont crû de 7,6 pour cent (+141 mio), soit à peu près au même rythme qu'en 1988. Grâce surtout aux recettes supplémentaires impré- vues provenant des droits d'entrée sur les carburants, la provision "circulation routière" a pu être alimentée d'un montant additionnel de 90 millions.
· Agriculture et alimentation (+229 mio); une fois de plus. l'écart entre l'évolution budgétée (+1,4%) et la croissance effective des dépenses (+9,8%) est frappant. La forte ex- pansion des dépenses agricoles est avant tout imputable aux frais accrus résultant du placement des produits lai- tiers (les charges du compte laitier ont excédé pour la pre- mière fois le cap du milliard). à l'augmentation sensible des paiements directs ainsi qu'aux continuels excédents enregistrés dans le domaine des céréales panifiables et des denrées fourragères. Comme les recettes affectées ont par contre nettement diminué, quelque 400 millions de plus que l'année précédente ont dû être prélevés sur les ressources générales de la Confédération pour finan- cer les dépenses de ce groupe.
· Défense nationale (+267 mio); cette augmentation reste plus ou moins dans les limites du budget (+5,4%). Ce taux descend légèrement au-dessous de cinq pour cent si l'on fait abstraction de certains facteurs particuliers tels que la compensation de paiements très élevés et de mesures prises antérieurement afin de promouvoir l'emploi.
· Enseignement et recherche (+65 mio); après avoir mar- qué une progression supérieure à la moyenne les années précédentes (1985-88: +9.4% par an). les dépenses de ce groupe ont relativement peu augmenté en 1989 (+2,7%). Seules les dépenses pour la recherche appli- quée (+9,9%) et le Conseil des EPF (+7,1%) poursuivent une tendance expansive. L'évolution des dépenses pour l'aide aux universités cantonales et la recherche fonda- mentale a été caractérisée par le niveau élevé des dé- penses de l'année précédente, notamment au titre des contributions aux investissements d'équipement et des prestations au CERN.
· Prévoyance sociale (+143 mio); les rentes n'ayant pas été adaptées en 1989, ce surcroît de dépenses (+2,5%) est notamment dû à l'augmentation du nombre des ren- tiers et à l'évolution des coûts de la sécurité sociale et de la santé.
· Dépenses du service financier (-262 mio): non seule- ment le recul, consécutif au rythme bisannuel, des quotes-parts des cantons au produit de l'impôt fédéral di- rect et de l'impôt anticipé, mais également la diminution des dépenses d'intérêts ont contribué à ce résultat ré- jouissant. Avec 1,1 pour cent des recettes totales, la charge nette d'intérêts est redescendue au faible niveau du début des années septante.
· Relations avec l'étranger (-180 mio); la baisse de dix pour cent s'explique par des paiements uniques et extra- ordinaires effectués l'année précédente (entre autres un prêt de 395 mio à la FASR). Abstraction faite de ces fac- teurs particuliers, ce groupe accuse une progression des dépenses de près de 17 pour cent. En sont essentielle- ment responsables les relations politiques (+35,8%; ac- quisition d'un immeuble pour une organisation internatio- nale à Genève, participation au Groupe d'assistance de l'ONU en Namibie) et le domaine de l'asile (+44,8%; forte augmentation du nombre des requérants). La croissance de l'aide au développement (+5,1%) est demeurée légè- rement inférieure à celle de l'économie, tandis que la part
6
Botschaft
Message
am BSP stagnierte bei 0,30 Prozent (Durchschnitt der westlichen Industrieländer 1988: 0,35%).
Auch bei den vom Ausgabenvolumen her gesehen weniger bedeutenden Aufgabengebieten waren 1989 stark unter- schiedliche Entwicklungen zu verzeichnen. Während für La- winenverbauungen, die regionale Entwicklungspolitik (Investitionshilfe für Berggebiete). die Rechtspflege (Grund- buchvermessung. Gerichte), die Forstwirtschaft (Wald- strassen) und die Kultur (700-Jahrfeier) erheblich mehr Mittel verwendet wurden, waren die Ausgaben für die Berei- che Industrie und Gewerbe (geringerer Vorschuss an die ERG), Umweltschutz (Gewässerschutzanlagen) und Ge- wässerkorrektionen (Wegfall der Leistungen an die Unwet- terschäden 87) stark rückläufig.
..
15 Die Nachtragskredite gingen gegenüber dem aus- serordentlich hohen Betrag des Vorjahres (1 378 Mio) stark zurück. Mit 663 Millionen beziehungsweise 2,4 Prozent der veranschlagten Gesamtausgaben hielten sie sich in etwa auf dem durchschnittlichen Niveau der letzten zehn Jahre. Den grössten Anteil der auf dem Nachtragswege anbegehrten Kredite beanspruchte einmal mehr der Landwirtschaftsbe- reich (rund 30%). Einen erheblichen Mehrbedarf verursach- te im weiteren die Entwicklung im Asylbereich, während die Nachtragskredite im Bereiche der Entwicklungshilfe zum grössten Teil durch Kürzungen auf anderen Rubriken kom- pensiert wurden.
--
--
Die Kreditreste beliefen sich auf 769 Millionen und beweg- ten sich damit im Rahmen der Vorjahre. Die höchsten Kredit- reste entstanden 1989 bei den Kantonsanteilen (rund 120 Mio), den Passivzinsen (rund 100 Mio, vgl. Ziff. 219), den Vor- schüssen an die ERG (rund 100 Mio) und den Metallankäu- fen (rund 40 Mio).
16 Zusammen mit der Staatsrechnung unterbreiten wir den eidgenössischen Räten auch die auf das Jahresende 1989 beanspruchten Kreditüberschreitungen zur nachträg- lichen Genehmigung (zum Begriff vgl. Ziff. 341.2 der Allge- meinen Erläuterungen, S. 217). Sie betragen 163 Millionen. Auf den durch das Parlament in der Budgetdebatte gekürz- ten Rubriken wurden analog der Regelung bei den Nach- tragskrediten grundsätzlich keine Begehren um Kreditüber- schreitungen entgegengenommen. Ausnahmen von diesem Grundsatz werden nur dort zugelassen, wo sich entweder der Kreditbedarf jeglicher Ausgabensteuerung entzieht oder im Rahmen einer globalen Bewirtschaftung der Mittel auf andern Rubriken volle Kompensation geleistet wird. Für Einzelheiten zu den Kreditüberschreitungen 1989 verweisen wir auf die ta- bellarische Zusammenstellung auf Seite 83 f.
-...
Keiner Bewilligung bedürfen Kreditüberschreitungen auf An- teilen Dritter an Bundeseinnahmen (Art. 8 FHG, SR 611.0). Diese Regelung betrifft 1989 die Kantonsanteile an der Ver- rechnungssteuer und am Militärpflichtersatz, die den Voran- schlag um insgesamt 39 Millionen überschritten. Alle Kredit- überschreitungen sind in den Abschlusszahlen der Staats- rechnung 1989 bereits enthalten.
--
i
au PNB a stagné autour de 0,30 pour cent (moyenne des pays industrialisés occidentaux en 1988: 0,35%).
Même les groupes de tâches moins onéreux ont évolué très inégalement en 1989. Alors que des fonds beaucoup plus im- portants ont été consacrés aux ouvrages paravalanches, à la politique régionale de développement (aide aux inves- tissements dans les régions de montagne), à la justice (men- surations cadastrales, tribunaux), à la sylviculture (routes forestières) et à la culture (700e anniversaire de la Confédé- ration), les dépenses pour l'industrie et l'artisanat (avances moins élevées à la GRE), la protection de l'environnement (installations de protection des eaux) et les corrections des eaux (plus aucun versement pour les dégâts dus aux intem- péries 87) ont nettement régressé.
15 Les crédits supplémentaires ont passablement di- minué au regard du montant extrêmement élevé autorisé l'an- née précédente (1 378 millions). Atteignant 663 millions ou 2,4 pour cent des dépenses totales budgétées, ils sont de- meurés approximativement au niveau moyen enregistré du- rant les dix dernières années. La majeure partie des crédits sollicités par la voie des suppléments a été consacrée à l'a- griculture (environ 30%). L'évolution dans le domaine de l'a- sile a également nécessité des fonds plus importants, tandis que les crédits supplémentaires pour l'aide au développe- ment ont été compensés dans une large mesure par des ré- ductions sur d'autres articles.
Les soldes de crédits s'élèvent à 769 millions, somme cor- respondant à celle des années précédentes. Les principaux reliquats se trouvent au titre des quotes-parts des cantons (env. 120 mio), des intérêts débiteurs (près de 100 mio; cf. chiffre 219), des avances à la GRE (100 mio également) et des achats de métaux (40 millions).
16 Conjointement avec le compte d'Etat, nous soumet- tons également à votre approbation les dépassements de crédits sollicités à la fin de l'année 1989 (cf. chiffre 341.2 des "Explications générales", p. 217). Ils se chiffrent à 163 mil- lions. A l'instar de la réglementation applicable aux crédits supplémentaires, aucune demande de dépassement de cré- dit n'a en principe été acceptée sur les articles réduits par le Parlement au cours des débats budgétaires. Il ne peut être dérogé à cette règle que lorsque les besoins de crédits ne sont pas soumis à la régulation des dépenses ou qu'une pleine compensation est assurée avec d'autres articles dans le cadre d'une gestion globale des ressources. Pour de plus amples détails concernant les dépassements de crédits, nous vous renvoyons au tableau de la page 83 s.
Les dépassements sur les parts de tiers à des recettes de la Confédération ne sont pas soumis à autorisation (art. 8 LFC, RS 611.0). Cette disposition s'applique en 1989 aux quotes- parts des cantons à l'impôt anticipé et à la taxe d'exemption du service militaire, qui ont dépassé de 39 millions au total les prévisions budgétaires. Tous les dépassements de cré- dits sont compris dans les chiffres définitifs du compte d'Etat de 1989.
17 La croissance des recettes (+6,7%) a de nouveau été supérieure à celle du produit intérieur brut (+6,1%) dans la moyenne des années 1987 à 1989. L'évolution des rentrées fiscales reflète une fois de plus la situation éco- nomique favorable. La forte expansion des investisse- ments de construction et d'équipement et le constant dé- veloppement de la consommation privée ont notamment exercé un effet positif sur le produit de l'impôt sur le chif- fre d'affaires, qui s'est accru de plus de 700 millions ou 8,2 pour cent par rapport à 1988. A l'exception de l'impo- sition des carburants, dont les rentrées ont bénéficié de la mobilité toujours plus grande de la population, les autres taxes de consommation importantes n'ont crû que faible-
17 Im Durchschnitt der Jahre 1987/89 wuchsen die Einnahmen mit 6,7 Prozent erneut schneller als das Brut- toinlandprodukt (+6,1%). Die Entwicklung der Steuerein- gänge wird durch die nach wie vor gute Wirtschaftslage geprägt. Das starke Wachstum der Bau- und Ausrüstungs- investitionen sowie die robuste Entwicklung des privaten Konsums wirkten sich insbesondere positiv auf die Wa- renumsatzsteuer aus, die gegenüber 1988 um gut 700 Millionen oder 8,2 Prozent zulegte. Mit Ausnahme der Treibstoffbelastung, deren Eingänge von der weiterhin steigenden Mobilität der Bevölkerung profitierten, wiesen die anderen wichtigen Verbrauchsabgaben bloss eine schwache (Tabaksteuer, Einfuhrzölle) beziehungsweise
i
7
Botschaft Message
gar rückläufige (landwirtschaftliche Lenkungsabgaben) Entwicklung auf. Der Anteil der Verbrauchsbelastung an den Gesamteinnahmen (53%) hat deshalb gegenüber dem vergleichbaren Jahr 1987 wieder leicht abgenom- men. Bedingt durch die zweijährige Veranlagung gingen die Einnahmen aus den Einkommens- und Vermögens- steuern gegenüber dem Vorjahr um 3,2 Prozent zurück. Einzig die Stempelabgaben verzeichneten infolge einer Häufung von Umstrukturierungen (Holdingbildungen) bei verschiedenen grossen Unternehmungen ein namhaftes Wachstum. Im aussagekräftigeren Zweijahresvergleich 1987/89 lag indessen die durchschnittliche Zuwachsrate der Einkommens und Vermögenssteuem mit 7,5 Prozent deutlich über der Entwicklung der Gesamteinnahmen.
18 Die Gesamtrechnung weist einen Reinaufwand von 422 Millionen aus. Dieses Ergebnis entspricht im Aussage- gehalt dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung beziehungsweise dem Abschluss der laufenden Rechnung des kantonalen Modells. Im Gegensatz zur Finanzrechnung schliesst damit die Gesamtrechnung um 80 Millionen schlechter ab als budgetiert, was in erster Linie auf zusätzli- che Abschreibungen auf den Auslanddarlehen und den Vorschüssen an die ERG zurückzuführen ist. Gemäss den Empfehlungen der Eidg. Bankenkommission haben wir den Wertberichtigungsansatz bei Auslanddarlehen auf 50 Prozent angehoben. Angesichts der wachsenden Unterbi- lanz beim ERG-Fonds wurden sodann die Vorschüsse um weitere 230 Millionen wertberichtigt. Der negative Saldo der in der Rechnung der Vermögensveränderungen erfassten buchmässigen Vorgänge und damit die Verschlechterung des Ergebnisses der Gesamtrechnung gegenüber dem Ein- nahmenüberschuss der Finanzrechnung erreichte 1989 mit rund 1,3 Milliarden eine neue Rekordmarke. Hauptgründe für diese eklatante Differenz sind die auf über eine Milliarde an- gestiegenen Zuweisungen des Bundes an die Eidg. Ver- sicherungskasse (Arbeitgeberbeiträge und Verzinsung der in der Bundestresorerie angelegten Kassenmittel), die als in- terner Vorgang nicht in der Finanzrechnung erscheinen, sondern direkt der Gesamtrechnung belastet werden. Der Saldo der übrigen buchmässigen Vorgänge (insbesondere Abschreibungen und Wertberichtigungen, Einlagen und Ent- nahmen aus Rückstellungen sowie die Aktivierung von Inve- stitionsausgaben) hält sich dagegen mit rund 100 Millionen in einem vergleichsweise bescheidenen Rahmen.
Gemäss Artikel 19 Absatz 2 des Finanzhaushaltsgesetzes ersuchen wir die eidgenössischen Räte um nachträgliche Genehmigung der nicht budgetierten Vermögensverände- rungen im Umfange von 346 Millionen. Es betrifft dies die Wertberichtigungen der Auslanddarlehen und des ERG-Vor- schusses. Diese sind in den Abschlusszahlen der Gesamt- rechnung bereits berücksichtigt.
Im Umfange des Reinaufwandes der Gesamtrechnung erhöht sich der Fehlbetrag der Bilanz auf 17 143 Millionen. Dem Auftrag der Verfassung (Art. 42015), wonach der Fehlbe- trag der Bilanz abzutragen ist, sofern es die Lage der Wirt- schaft gestattet, konnte somit 1989 nicht nachgelebt werden.
Nachdem der Bund in den Vorjahren rund vier Milliarden an den Geld- und Kapitalmarkt zurückzahlen konnte, musste er 1989 für rund 140 Millionen zusätzliche Mittel aufnehmen. Die Bundesschuld beläuft sich heute auf 8,8 Prozent des Brut- toinlandproduktes (1980: 14,3%).
. 19 Insgesamt zeigt die Staatsrechnung 1989 noch ein befriedigendes Bild: Die Finanzrechnung schloss mit einem beträchtlichen Einnahmenüberschuss ab, wichtige Kennzahlen wie die Nettozinslast zeugen von einer gesun- den Finanzlage des Bundes. Auch die Sozialwerke, die Regiebetriebe und die Gesamtheit der Kantone und Ge- meinden wiesen 1989 teilweise bis voll befriedigende
--
ment (impôt sur le tabac, droits d'entrée), voire ont régres- sé (taxes d'orientation agricoles). Aussi la part des prélè- vements sur la consommation dans les recettes to- tales (53%) a-t-elle de nouveau baissé légèrement au re- gard de l'année comparable 1987. En raison de la taxa- tion bisannuelle, les recettes provenant des impôts sur le revenu et la fortune ont diminué de 3,2 pour cent par rap- port à l'année précédente. Seuls les droits de timbre en- registrent une augmentation sensible par suite de nom- breuses restructurations (création de holdings) dans di- verses grandes entreprises. Si l'on établit une comparai- son plus significative sur deux ans (1987/89), la crois- sance annuelle des impôts sur le revenu et la fortune (7,5 % en moyenne par an) est toutefois nettement supérieure à celle de l'ensemble des recettes.
18 Le compte général présente un déficit de 422 mil- lions. Ce résultat correspond dans sa définition au solde du compte de profits et pertes de l'économie privée, respective- ment à celui du compte de fonctionnement selon le modèle cantonal. Contrairement au compte financier, le résultat du compte général est ainsi de 80 millions moins favorable que budgété en raison surtout des amortissements supplémen- taires opérés sur les prêts à l'étranger et sur les avances accordées à la GRE. Suivant les recommandations de la Commission fédérale des banques, nous avons relevé à 50 pour cent le taux de réévaluation des prêts alloués à l'étran- ger. Compte tenu du bilan toujours plus déficitaire du Fonds de la GRE, les avances ont ensuite été réévaluées à raison de 230 millions supplémentaires. Le solde négatif des opé- rations comptables inscrites au compte des variations de la fortune et, partant, l'aggravation du résultat du compte gé- néral par rapport à l'excédent de recettes du compte finan- cier se chiffrent à environ 1,3 milliard, montant jamais atteint jusqu'ici. Sont principalement responsables de cette diffé- rence flagrante les versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance (contributions de l'employeur et rémunérations des liquidités placées dans la trésorerie). qui ont dépassé le milliard et - comme opération interne n'ap- paraissant pas dans le compte financier - grèvent directement le compte général. Le solde des autres opérations compta- bles (notamment les amortissements et les réévaluations, les versements aux provisions et les prélèvements sur celles-ci ainsi que la capitalisation des dépenses d'investissement) se tient dans des limites relativement restreintes (env. 100 mio).
Conformément à l'article 19, 2e alinéa, de la loi sur les fi- nances de la Confédération, nous vous demandons d'ap- prouver après coup les variations de la fortune non bud- gétées s'élevant à 346 millions. Il s'agit de la réévaluation des prêts à l'étranger et de l'avance accordée à la GRE, les- quelles sont déjà contenues dans les chiffres définitifs du compte général.
Le déficit du compte général augmente le découvert du bi- lan, qui s'établit à 17 143 millions. Nous n'avons ainsi pas pu nous conformer, en 1989, au mandat constitutionnel (art. 42º15), qui stipule que ce découvert doit être amorti si la situa- tion économique le permet.
Alors que la Confédération avait remboursé quelque quatre milliards aux marchés de l'argent et des capitaux les années précédentes, elle a dû emprunter environ 140 millions sup- plémentaires en 1989. La dette fédérale représente aujour- d'hui 8,8 pour cent du produit intérieur brut (14,3% en 1980).
19 Dans l'ensemble, le compte d'Etat de 1989 offre encore un tableau satisfaisant: le compte financier se solde par un confortable excédent de recettes, et d'impor- tants indicateurs tels que la charge nette d'intérêts témoi- gnent de la situation financière saine de la Confédération. De même, les oeuvres sociales, les entreprises en régie et l'ensemble des cantons et des communes affichent des
8
Botschaft Message
Rechnungsabschlüsse aus. Der Reinaufwand der Ge- samtrechnung darf indessen nicht auf die leichte Schul- ter genommen werden. Er ist ein deutliches Indiz dafür, dass sich die Schönwetterperiode der Bundesfinanzen zu Ende neigt. Vieles spricht dafür, dass auch die PTT und SBB-Betriebe sowie die Kantone und Gemeinden finan- ziell schwierigeren Zeiten entgegen gehen. Das Ringen um die Verteilung der knappen öffentlichen Finanzen dürfte deshalb zu Beginn der neunziger Jahr auf sämtli- chen Ebenen wieder deutlich härter werden.
...
.---
. --
Der Bundeshaushalt wird dabei gleich von mehreren Seiten unter wachsenden Druck geraten. Durch die posi- tiven Rechnungsabschlüsse genährte Ansprüche und Begehrlichkeiten fallen nun zusammen mit den Auswir- kungen markant höherer Teuerungsraten, die sich zwar mittelfristig wieder zurückbilden dürften, zwischenzeitlich aber deutlich negative Spuren im Haushalt hinterlassen werden. Gleichzeitig stehen in verschiedenen Bereichen Reformen und Projekte vor der Tür, die für den Bund mit einer erheblichen realen Mehrbelastung verbunden sein dürften: 10. AHV-Revision, Neuordnung der Krankenver- sicherung, Ausbau der Verkehrsinfrastruktur, Osteuropa- Hilfe sowie Forschungs- und Bildungsoffensive sind dabei nur die wichtigsten Stichworte. Diese kostspieligen Vorha- ben werden sich nur dann ohne einen Rückfall in die De- fizitwirtschaft finanzieren lassen, wenn in anderen Gebie- ten abgebaut und damit die hohe Grundlast reduziert werden kann. Voraussetzung hierfür ist ein Umdenken sämtlicher für das Finanzgebaren des Bundes verantwort- lichen Instanzen. Mit den Weisungen für die Budgetierung 1991 und die Finanzplanung 1992 bis 1994 hat deshalb der Bundesrat teilweise neue Wege beschritten. Neben der globalen Beschränkung des Ausgabenwachstums auf 4,5 Prozent hat er den Departementen erstmals verbind- liche Ausgabenplafonds vorgegeben. Dieses Vorgehen zwingt die Dienststellen bereits bei der Erarbeitung ihrer Budget- und Planungseingaben, Prioritäten zu setzen und damit Notwendiges und Dringliches vom bloss Wünsch- baren zu scheiden.
Eine Neuordnung steht ebenfalls bei den wichtigsten Ein- nahmenquellen des Bundes bevor. Ende 1994 läuft die Gültigkeitsdauer der heutigen Finanzordnung ab. Mit seiner Botschaft vom 5. Juni 1989 hat der Bundesrat recht- zeitig seine Anträge für eine Modernisierung der Umsatz- steuer und eine Revision der Stempelabgaben unterbrei- tet. Er zielte mit seiner Vorlage primär darauf ab, die indi- rekten Steuern gezielt und in politisch realisierbaren Schritten zu modernisieren, bestehende Wettbewerbs- nachteile und -verzerrungen zu beseitigen. Seine Vor- schläge sind haushaltsneutral, sozial ausgewogen und bilden damit ein Gesamtpaket, das bei einem Herausbre- chen einzelner Teile kaum mehr konsensfähig sein dürfte. Im Hinblick auf den EG-Binnenmarkt und die bevorste- henden Verhandlungen über den europäischen Wirt- schaftsraum schlug der Bundesrat einen weitgehend offen formulierten Verfassungsartikel vor, der die Haupt- einnahmenquellen des Bundes definitiv verankert und bei der Umsatzsteuer sowohl eine umfassende Besteuerung der Dienstleistungen als auch einen späteren System- wechsel zur Mehrwertsteuer ermöglicht. Es bleibt zu hoffen, dass das Parlament doch noch auf die Leitlinien des bundesrätlichen Konzeptes einschwenkt und damit unserem Land eine finanzpolitische Zerreissprobe zur Unzeit erspart.
----.
résultats partiellement ou pleinement satisfaisants. Nous ne saurions toutefois prendre à la légère le déficit du compte général. Il indique clairement que la période de grand beau qu'ont connue les finances fédérales va vers son déclin. Plusieurs facteurs laissent présumer que l'En- treprise des PTT et les CFF ainsi que les cantons et les communes vont eux aussi vers des temps plus difficiles. Le combat qu'ils devront mener pour la répartition des de- niers publics limités risque donc de prendre une acuité toute particulière à tous les niveaux des collectivités audé- but des années nonante.
Le budget de la Confédération sera exposé à des pres- sions accrues d'origines diverses. Les exigences et convoitises nourries par les résultats positifs du compte d'Etat coïncident désormais avec les effets d'un renché- rissement accentué, qui devrait certes s'atténuer à moyen terme, mais qui aura laissé entre-temps de pro- fondes traces dans les finances fédérales. Des réformes et des projets concernant plusieurs secteurs sont par ail- leurs imminents, qui occasionneront vraisemblablement des charges supplémentaires réelles importantes pour la Confédération, dont les principales sont la 10e révision de l'AVS, la réforme de l'assurance-maladie, le dévelop- pement de l'infrastructure dans le domaine des transports, l'aide à l'Europe de l'Est ainsi que l'offensive en matière de recherche et de formation. Il ne sera possible de finan- cer ces projets coûteux sans retomber dans de lourds dé- ficits que si l'on redimensionne dans d'autres secteurs en réduisant l'importante charge de base. Cela implique un changement de mentalité de tous les organes respon- sables de la gestion des finances fédérales. C'est pour- quoi nos directives concernant l'élaboration du budget 1991 et la planification financière 1992 à 1994 prévoient certaines innovations. Outre une limitation globale de la croissance à 4,5 pour cent, nous avons prescrit pour la première fois aux départements des plafonds de dé- penses impératifs. Cette manière de procéder contraint les offices, dès l'élaboration de leurs demandes budgé- taires et de planification, de fixer des priorités et de sépa- rer ce qui est nécessaire ou urgent de ce qui est simple- ment souhaitable.
Une réforme se prépare également pour les principales sources de recettes de la Confédération. La durée de va- lidité de l'actuel régime financier expire à fin 1994. Par notre message du 5 juin 1989, nous vous avons soumis d'ores et déjà nos propositions relatives à une modernisa- tion de l'impôt sur le chiffre d'affaires et une révision des droits de timbre. Notre projet visait essentiellement à ac- tualiser, par étapes politiquement réalisables, le système des impôts indirects et à éliminer les inconvénients et les distorsions sur le plan de la concurrence. Nos propositions sont sans incidences sur le budget et socialement équili- brées, de manière à constituer une entité qui ne trouverait plus guère l'adhésion de tous si l'on en retranchait cer- taines parties. Dans la perspective du marché unique de la CE et des prochaines négociations portant sur l'Espace économique européen, nous avons proposé la création d'un article constitutionnel formulé de manière très ou- verte, qui fixe définitivement les principales ressources de la Confédération et permet, au titre de l'IChA, tant une im- position générale des prestations de service que le pas- sage ultérieur au système de la taxe sur la valeur ajoutée. Il faut espérer que le Parlement se ralliera finalement à no- tre conception dans ses grandes lignes, afin d'éviter que notre pays ne doive subir intempestivement une épreuve de force en matière de politique financière.
9
Message
Botschaft
2 Finanzrechnung
Im folgenden werden die Ausgaben und Einnahmen der Fi- nanzrechnung nach verschiedenen Gesichtspunkten darge- stellt und erläutert. Daran schliesst eine volkswirtschaftliche Würdigung des Bundeshaushaltes an. Für Einzelheiten sowie Zeitreihenvergleiche verweisen wir auf den umfassen- den Tabellenteil im Anschluss an den Botschaftstext (S. 101 ff., chamoisfarbenes Papier) und auf die Begründungen zu den einzelnen Rechnungsrubriken.
Über allgemeine Aspekte der Rechnungsdarstellung, der Gliederung von Ausgaben und Einnahmen und der Kreditar- ten orientiert das Kapitel «Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes» (S. 201 ff., rotes Papier). Auf den Seiten 218 bis 220 enthält es ein Sachwortregister.
21 Ausgaben nach Aufgabengebieten
211 Überblick
211.1 Die Aufteilung nach Aufgabengebieten zeigt, welche Mittel für die Erfüllung der verschiedenen staatlichen Aufga- ben aufgewendet wurden. Die nachstehende Tabelle und die Grafik auf Seite 11 veranschaulichen die Entwicklung und die finanzielle Bedeutung der sechs ausgabenstärksten Auf- gabengebiete und der Finanzausgaben. Sie beanspruch- ten 1989 zusammen rund 92 Prozent der Bundesmittel. Ein Vergleich mit dem Jahr 1980 zeigt, dass die Ausgabenstruk- tur des Bundes auch über einen längeren Zeitraum verhält- nismässig stabil ist: die Rangreihenfolge der gewichtigsten Aufgabengebiete bezüglich ihres Anteils an den Gesamtaus- gaben entspricht heute exakt jener vor zehn Jahren. Priori- tätsentscheide bewirken eine differenzierte Ausgestaltung der Zuwachsraten, lassen aber in der Regel die hohe Grund- last in den einzelnen Bereichen unangetastet. Sie vermögen damit wohl die Abstände zwischen den Aufgaben zu verän- dern, Rangverschiebungen bleiben dagegen ein eher selte- nes Ereignis.
2 Compte financier
Les dépenses et les recettes du compte financier sont repré- sentées et commentées ci après sous leurs différents as- pects. Cette classification est suivie d'une appréciation des finances fédérales du point de vue économique. Les tableaux en annexe au présent message (p. 101 ss, papier chamois) et les exposés des motifs concernant les divers articles du compte donnent de plus amples détails et montrent les varia- tions par rapport aux années précédentes.
Le chapitre intitulé "Explications generales concernant les finances de la Confédération" (p. 201ss, papier rouge) ren- seigne sur les principaux éléments structurels du compte, la classification des dépenses et des recettes et les diverses catégories de crédits. Les pages 218 à 220 contiennent un index.
21 Dépenses classées par groupes de tâches
211 Aperçu général
211.1 La classification fonctionnelle indique les ressources que la Confédération a consacrées à l'accomplissement de ses tâches. Le tableau ci-après et le graphique de la page 11 reflètent l'évolution et l'importance financière des six groupes de tâches les plus coûteux et des dépenses du service financier. Ils ont absorbé au total environ 92 pour cent des ressources fédérales en 1989. Une comparaison avec l'année 1980 montre que la structure des dépenses de la Confédération est restée relativement stable même durant une longue période: l'ordre d'importance des principaux groupes quant à leur part dans l'ensemble des dépenses cor- respond aujourd'hui exactement à celui d'il y a dix ans. Les décisions prioritaires font varier les taux de croissance sans toutefois affecter en règle générale la charge de base élevée des différents secteurs. Elles sont certes susceptibles de mo- difier les écarts dans le classement, mais les ordres de suc- cession changent rarement.
Ausgaben
Mio Fr.
1970 Anteil Part %
Rang
Mio Fr.
1980 Anteil Part %
Rang
Mio Fr.
1989 Anteil Part %
Rang Tâches
Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehr und Energie Landwirtschaft und Ernährung Unterricht und Forschung Beziehungen zum Ausland
1 322 2 014
17,0 25,9
2
3 581
20,6 20,3
1
5 773 5 223
21,0 19,0
1
Prévoyance sociale Défense nationale
1 257
16,2
3
2 722
15,7
3
4 525
16,5
3
Communications et énergie
778
10,0
4
1 573
9,1
4
2 566
9,4
4
659
8,5
5
1 511
8,7
5
2 499
9,1
5
317
4,1
6
687
4,0
6
1 613
5,9
6
Agriculture et alimentation Enseignement et recherche Relations avec l'étranger
Total 1 Finanzausgaben1
6 347 740
81,7 9,5
13 607 2 246
78,4 12,9
22 199 3 003
80,9 10,9
Total 1 Dépenses du service financier
Total 2 Übrige Aufgaben2
7 087 678
91,2 8,8
15 853 1 536
91,3 8,7
25 202 2 247
91,8 8,2
Total 2 Autres tâches2
Gesamttotal
7 765
100,0
17 389
100,0
27 449
100,0
Total général
1 Passivzinsen, Emissionskosten, Kantonsanteile und Steuerabkommen mit dem Ausland
2 Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei; Spezielle Dienste; Kultur, Erholung und Sport; Gesundheitswesen; Umweltschutz; Raumpla- nung/Regionale Entwicklungspolitik; Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei; Ge- wässerkorrektionen und Lawinenverbauungen; Industrie, Gewerbe und Handel
1 Intérêts débiteurs, frais d'émission, quotes-parts des cantons et conven- tions fiscales avec l'étranger
2 Autorités, administration générale; justice; police; services spéciaux; cul- ture, loisirs et sport; santé; protection de l'environnement; aménagement du territoire/politique régionale de développement; sylviculture, chasse, pêche; correction des eaux et ouvrages paravalanches; industrie. artisanat et commerce
1
3 533
2
2
Tabelle / Tableau 2
--
10
Botschaft Message
Gegenüber 1988 ergeben sich folgende Veränderungen (in der Reihenfolge nach Wachstumsraten):
Les variations se présentent comme suit par rapport à 1988 (par ordre des taux de croissance):
Tabelle / Tableau 3
Veränderungen gegenüber 1988 Variations par rapport 1988
Mio Fr.
%
Verkehr und Energie
Landwirtschaft und Ernährung
Landesverteidigung
+267
+5,4
Untericht und Forschung
Soziale Wohlfahrt
+143
+2,5
-262
-8,0
-180
-10,0
Zum Vergleich:
Ausgaben
Einnahmen
+453
+1,6
+17 815
+6,6
Communications et énergie
Agriculture et alimentation
Défense nationale
Enseignement et recherche
Prévoyance sociale
Dépenses du service financier (y com- pris les quotes-parts des cantons)
Relations avec l'étranger
A titre de comparaison:
+816
+3,1
Dépenses
Produit intérieur brut (chiffres provisoires)
Die wichtigsten Gründe dieser Veränderungen finden sich in den nachfolgenden Kapiteln zu den Hauptaufgabengebie- ten. Die Tabellen zur funktionalen Gliederung auf den Seiten 138 bis 145 zeigen die Entwicklung der übrigen elf Aufgaben- bereiche, die zusammen 8,2 Prozent der Ausgaben ausma- chen
211.2 Der folgende Kommentar beschränkt sich auf die Hauptaufgabengebiete und orientiert sich damit an der funktionalen Gliederung der Ausgaben. Wo dies zum bes- seren Verständnis nötig ist, wird auch auf Darstellungen nach Sachgruppen (Kostenarten) oder nach weiteren Kriterien abgestellt.
Am Schluss jedes Kommentars zu den bedeutendsten Auf- gabengebieten sind die wichtigsten, 1989 vom Parlament aufgrund besonderer Botschaften bewilligten Verpflich- tungskredite und Zahlungsrahmen aufgeführt (zu den Be- griffen, vgl. S. 215 ff., rotes Papier).
+802
+21,5
+229
+9,8
+65
+2,7
Finanzausgaben, inkl. Kantons- anteile
Bruttoinlandprodukt (prov. Zahlen)
Les principales raisons de ces variations sont exposées dans les chapitres ci-après relatifs aux groupes de tâches les plus importants. Les tableaux concernant la classification fonctionnelle (p. 138 à 145) indiquent l'évolution des onze au- tres groupes de tâches, qui totalisent 8,2 pour cent des dé- penses.
211.2 Le commentaire ci-après se limite aux principaux groupes de tâches; il se réfère donc essentiellement à la classification fonctionnelle des dépenses. Mais pour en fa- ciliter la compréhension, nous avons aussi recouru parfois à la répartition des dépenses par groupes spécifiques (caté- gories de coûts) ou selon d'autres critères.
A la fin de chaque commentaire, nous avons indiqué les prin- cipaux crédits d'engagements et enveloppes financières votés par le Parlement sur la base de messages ad hoc (dé- finition des termes aux pages 215ss, papier rouge)
Botschaft Message
11
Grafik / Graphique 3
Übersicht über die ausgabenstärksten Aufgabengebiete Résumé des groupes de tâches les plus onéreux
% der Gesamtausgaben en % des dépenses totales
1975: 13541 Mio
Landesverteidigung 2813 Mio
18,9%
Soziale Wohlfahrt 2553 Mio
20,8%
Verkehr und Energie 2232 Mio
9,3%
Übrige Aufgaben 1264 Mio
10,4%
10,7%
9,8%
Unterricht und Forschung 1408 Mio
Finanzausgaben 1456 Mio
3,6%
Beziehungen zum Ausland 482 Mio
Landwirtschaft und Ernährung 1333 Mio
1989: 27449 mio
Défense nationale 5223 mio
Prévoyance sociale 5773 mio
21,0%
19,0%
Communications et énergie 4525 mio
8,2%
Autres tâches 2247 mio
9,1%
10,9%
9,4%
5,9%
Enseignement et recherche 2499 mio
Dépenses du service financier 3003 mio
Relations avec l'étranger 1613 mio
Agriculture et alimentation 2566 mio
12
Botschaft
Message
212 Soziale Wohlfahrt
212 Prévoyance sociale
Grafik / Graphique 4
Soziale Wohlfahrt / Prévoyance sociale
Mio. Fr.
6000
Übriges Divers
5000
Krankenversicherung Assurance-maladie
4000
Invalidenversicherung Assurance-invalidité
3000
2000
AHV AVS
1000
0
75
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Tabelle / Tableau 4
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Sozialversicherungen
5 546
5 688
5 686
-2
+2,5
Assurances sociales
davon - AHV
2 906
2 944
2 971
+27
+2,2
AVS
Invalidenversicherung
1 426
1 498
1 480
-18
+3,8
Assurance-invalidité
Krankenversicherung
970
990
990
+2,1
Assurance-maladie
Militärversicherung
241
253
241
-12
Wohnbauförderung
66
73
68
-5
+3,0
Encouragement à la cons- truction de logements
Fürsorge und übrige Wohlfahrt
18
20
19
-1
+5,6
Assistance sociale et autres institutions de prévoyance
Total Soziale Wohlfahrt
5 630
5 781
5 773
-8
+2,5
Prévoyance sociale, total
Anteil an Gesamtausgaben
21,1%
21,0%
21,0%
Part dans l'ensemble des dépenses
212.1 Die Ausgaben für die soziale Wohlfahrt nahmen ge- genüber dem Vorjahr um 143 Millionen zu und blieben damit geringfügig hinter dem Voranschlag zurück. Obschon die Renten der bundeseigenen Sozialwerke (AHV, IV, Militärver- sicherung) 1989 nicht angepasst wurden, stiegen die Ausga- ben für die AHV und die IV um 119 Millionen.
Diese Ausgabensteigerung ist hauptsächlich auf die Zu- nahme der Rentnerzahl sowie auf die infolge der allgemei- nen Lohnentwicklung tendenziell höheren Neurenten zurück- führen. Bei den Baubeiträgen der AHV, deren Übergangsre-
212.1 Les dépenses afférentes à la prévoyance sociale ont progressé de 143 millions par rapport à l'année précédente et sont donc demeurées légèrement inférieures au montant budgété. Bien que les rentes des oeuvres sociales de la Confédération (AVS, Al, assurance militaire) n'aient pas été adaptées en 1989, les dépenses pour l'AVS et l'Al ont aug- menté de 119 millions.
Cette progression s'explique notamment par l'accroissement du nombre des bénéficiaires et la tendance à la hausse des nouvelles rentes due à l'évolution générale des salaires. En ce qui concerne l'octroi de subventions de construction par
dont
Botschaft Message
13
gelung bis Ende Juni 1990 verlängert wurde (AS 1988 556), lag die Anzahl der Gesuche über den Budgeterwartungen. Infolge der Karenzfrist bei der Zusprache von Neurenten wirkte sich die 2. Phase der IVG-Revision, die 1988 in Kraft trat, teilweise erst in der Rechnung 1989 kostensteigernd aus. Die wachsenden sozialen Probleme im Zusammenhang mit dem Suchtmittelkonsum sowie die Lohnanpassungen des Betreuungspersonals hatten eine starke Erhöhung der Bau- und Betriebsbeiträge bei der IV zur Folge. Die Kosten- entwicklung im Gesundheitswesen (Mieten, Wohnheime, Versicherungsprämien) verursachte höhere Aufwendungen für die Ergänzungsleistungen. Die Herabsetzung des massgebenden versicherten Verdienstes, die sich aus der neuen Verfahrenspraxis gemäss der Beschlüsse des Eidg. Versicherungsgerichtes vom 29. und 31. Dezember 1986 ergibt, führte zu einem leichten Rückgang der Renten und Entschädigungen der Militärversicherung.
Nach der Sachgruppengliederung, die nur die direkten Lei- stungen umfasst, ergaben sich die folgenden Zahlungen an die bundeseigenen Sozialwerke:
l'AVS, dont les dispositions transitoires ont été prorogées jus- qu'au 30 juin 1990 (RO 1988 556), le nombre des requêtes se révèle supérieur aux prévisions. En raison du délai d'at- tente prévu lors de l'octroi de nouvelles rentes, la 2e phase de la révision de la loi sur l'assurance-invalidité, entrée en vigueur en 1988, ne se répercute partiellement que sur le compte 1989. L'extension de problèmes sociaux liés à la toxi- comanie et l'adaptation des salaires du personnel d'encadre- ment ont eu pour effet d'augmenter fortement les subventions à la construction et à l'exploitation versées au titre de l'Al. La croissance des prestations complémentaires reflète l'évo- lution des coûts (loyers, homes. primes d'assurance) dans le domaine de la santé. L'assurance militaire enregistre une faible diminution des rentes et indemnités, qui s'explique par la réduction du montant du gain assuré déterminant liée au changement de pratique dû aux arrêts du TFA des 29 et 31 décembre 1986.
Selon la classification spécifique, qui ne comprend que les prestations directes, les paiements aux oeuvres sociales de la Confédération se présentent comme suit:
Tabelle / Tableau 5
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Difference par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Total
4 498
4 612
4 6:1
-1
+2,5
Total
2 879
2 915
2 942
+27
+2,2
· Grundbeitrag
2 661
2 691
2 710
+19
+1,8
· Subvention de base
· Ergänzungsleistungen
218
224
232
+8
+6,4
· Prestations complémentaires
1 400
1 470
1 453
-17
+3,8
· Grundbeitrag
1 345
1 413
1 392
-21
+3.5
· Subvention de base
· Ergänzungsleistungen
55
57
61
+4
+10,9
· Prestations complémentaires
219
227
216
-11
-1,4 - Assurance militaire
Die für die AHV und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung stagnierten gegenüber 1988. Die Mehreinnahmen aus der Erhöhung des Zigaretten- steuertarifs um 7,7 Prozent wurden durch die Mindererträge aus dem Verkauf von gebrannten Wassern ausgeglichen. Wie bereits im Vorjahr flossen dem Bund 90 Prozent des Reingewinns der Alkoholverwaltung zu (Art. 44 des Alkohol- gesetzes, SR 680). Die zweckgebundenen Mittel reichten bei weitem nicht aus, um die Bundesleistungen an die AHV und IV zu decken, so dass 3 319 Millionen aus den allgemeinen Bundesmitteln erbracht werden mussten. Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Bundesleistungen und deren Finanzierung.
Les recettes provenant de l'imposition de l'alcool et du ta- bac, affectées à l'AVS et à l'Al, sont demeurées station- naires par rapport à 1988. Les effets bénéfiques du relève- ment de 7,7 pour cent du tarif d'impôt sur les cigarettes ont été annulés par la baisse du revenu tiré des ventes de bois- sons distillées. Comme en 1988 déjà, la Confédération a en- caisse 90 pour cent du bénéfice net de la Régie des alcools (art. 44 de la loi sur l'alcool, RS 680). Ces recettes n'ont de loin pas suffi à couvrir les prestations fédérales à l'AVS et à l'Al, de sorte qu'il a fallu prélever 3 319 millions sur les res- sources générales de la Confédération. Le tableau ci-après indique l'évolution des prestations fédérales et leur finan- cement.
Tabelle / Tableau 6
Jahr Année
Bundesleistungen an die AHV/IV (inkl. Ergänzungsleistungen) Prestations de la Confédération à l'AVS/AI (y compris les prestations complémentaires)
Zweckgebundene Einnahmen (Tabak/Alkohol) Recettes affectées (tabac, alcool)
Deckung aus allgemeinen Bundesmitteln Couverture par les ressources générales de la Confédération
Betrag Montant
Anteil Part
Millionen Franken - millions de francs %
1975
1 543
693
850
55
1980
2 397
763
1 634
68
1984
3 538
1 044
2 494
70
1985
3 665
1 071
2 594
71
1986
3 773
1 024
2 749
73
1987
4 009
1 075
2 934
73
1988
4 279
1 080
3 199
75
1989
4 395
1 076
3 319
76
14
Botschaft Message
Der Leistungsausbau bei den Sozialwerken, die Rentenan- passungen und die zunehmende Zahl der Rentenbezüger werden in Zukunft für den Bund einen beträchtlichen Ausga- benzuwachs mit sich bringen. Die zu ihrer Finanzierung vor- gesehenen zweckgebundenen Einnahmen vermögen indes- sen dieser Entwicklung nicht zu folgen. Ein stets grösserer Anteil der AHV- und IV-Leistungen muss deshalb aus allge- meinen Bundesmitteln aufgebracht werden.
212.2 Die Bundesbeiträge an die anerkannten Kranken- kassen sind seit 1978 praktisch stabilisiert (vgl. Massnah- men von 1977 zum Ausgleich des Bundeshaushalts, SR 611.04). Infolge der plafonierten Pro-Kopf-Beiträge werden sie lediglich durch die Veränderungen im Versichertenbe- stand beeinflusst. Die Erhöhung der Beiträge um 20 Millio- nen gegenüber 1988 ist zur Hauptsache auf die Verringerung der Vorschussleistungen in den Vorjahren zurückzuführen.
Die Kostenexplosion im Gesundheitswesen hält nach wie vor an, auch im vergangenen Jahr sind die Krankenpflegekosten stärker angestiegen als die Löhne. Der politische Druck auf eine Revision der Krankenversicherung hat sich damit weiter verstärkt.
Die Volksinitiative «für eine finanziell tragbare Krankenversi- cherung (Krankenkasseninitiative)>> wird von Bundesrat und Parlament zur Ablehnung empfohlen. Im Sinne eines indirek- ten Gegenvorschlages hat der Nationalrat eine Aufstockung der Bundesbeiträge an die anerkannten Krankenkassen um rund 300 Millionen auf 1,3 Milliarden beschlossen. Bundes- rat und Ständerat haben dieser Erhöhung ebenfalls zuge- stimmt. Zudem hat der Bundesrat eine Expertenkommission beauftragt, bis im Herbst 1990 Vorschläge zu einer Revision des Krankenversicherungsgesetzes zu erarbeiten.
212.3 Die Ausgaben für die Wohnbauförderung nahmen gegenüber dem Vorjahr um 3,8 Prozent zu. Während die Bei- träge an die Verbilligung der Mietzinse unter dem Vorjahres- niveau blieben, nahmen die Beiträge für die Zusatzverbilli- gung der Mietzinse gegenüber dem Vorjahr stark zu. Sie fielen indessen nicht so hoch aus wie budgetiert. Die Vor- schüsse für die Grundverbilligung werden vollständig von den Banken übernommen.
A l'avenir, l'amélioration du régime des prestations sociales, l'adaptation des rentes et le vieillissement démographique occasionneront un accroissement considérable des dé- penses pour la Confédération. Les recettes affectées à leur financement ne parviendront cependant pas à suivre cette évolution, de sorte que la part des ressources générales de la Confédération nécessaire à la couverture des prestations de l'AVS et de l'Al continuera de croître.
212.2 Les subventions fédérales aux caisses-maladie re- connues sont pratiquement stables depuis 1978 (cf. les me- sures prises en 1977 pour équilibrer les finances fédérales, RS 611.04). En raison du plafonnement des subventions par tête d'habitant, elles sont uniquement influencées par les va- riations de l'effectif des assurés. L'augmentation des subven- tions de 20 millions par rapport à l'année précédente est es- sentiellement due à la réduction de l'avance allouée les an- nées précédentes par la Confédération.
Le problème de l'explosion des coûts de la santé reste d'ac- tualité. En 1989 également, les frais médicaux et pharmaceu- tiques ont progressé plus rapidement que les salaires. Les pressions politiques en faveur d'une révision de l'assurance- maladie se sont ainsi renforcées.
Le Conseil fédéral et le Parlement recommandent de rejeter l'initiative populaire "pour une assurance-maladie financière- ment supportable". Au sens d'un contre-projet indirect, le Conseil national a décidé de relever le plafond des subsides aux caisses-maladie reconnues d'environ 300 millions et de le porter à 1,3 milliard. Le Conseil fédéral et le Conseil des Etats ont également approuvé cette majoration. Nous avons en outre chargé une commission d'experts d'élaborer d'ici à l'automne 1990 des propositions concernant une révision de la loi sur l'assurance-maladie.
212.3 Les dépenses liées à l'encouragement à la cons- truction de logements ont augmenté de 3,8 pour cent par rapport à l'année précédente. Tandis que les contributions à l'abaisssement des loyers sont demeurées au-dessous duni- veau de 1988, les contributions destinées à l'abaissement supplémentaire des loyers marquent une forte progression, sans toutefois atteindre les prévisions budgétaires. Les avances accordées au titre de l'abaissement de base des loyers sont intégralement reprises par les banques.
213 Landesverteidigung
213 Défense nationale
Tabelle / Tableau 7
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Militärische Landesver- teidigung
4 737
4 949
4 969
+20
+4,9
Défense nationale
Zivile Landesverteidigung
219
257
254
-3
+16,0
Défense civile
195
227
225
-2
15,4
Protection civile
Wirtschaftliche Landes-
15
16
15
-1
verteidigung
9
14
14
1
+55,6
Total Landesverteidigung Anteil an Gesamtausgaben
4 956
5 206
5 223
+17
+5,4 Défense nationale, total
18,6%
18,9%
19,0%
Part dans l'ensemble des dépenses
15
Eine Grafik zur Entwicklung der Ausgaben des Militärdepar- tementes findet sich auf Seite 16.
213.1 Die Landesverteidigung beanspruchte insgesamt 5 223 Millionen. Das sind 267 Millionen oder 5,4 Prozent mehr als im Vorjahr. 95,1 Prozent (4 969 Mio) der Landesver- teidigungsausgaben entfielen auf den militärischen Bereich; 4,9 Prozent oder 254 Millionen wurden für die zivile Landes- verteidigung ausgegeben. Letztere umfasst die Ausgaben des Zivilschutzes sowie der wirtschaftlichen und psychologi- schen Landesverteidigung.
213.2 Die Ausgaben für die militärische Landesverteidi- gung entwickelten sich wie folgt:
Un graphique illustrant l'évolution des dépenses du Départe- ment militaire se trouve à la page 16.
213.1 La défense nationale a coûté 5 223 millions au total, soit 267 millions ou 5,4 pour cent de plus que l'année précé- dente. La défense militaire a absorbé 95,1 pour cent (4 969 mio) et la défense civile 4,9 pour cent (254 mio) du budget. Cette dernière comprend les dépenses de la protection civile et celle de la défense économique et psychologique.
213.2 Les dépenses consacrées à la défense militaire ont évolué comme suit:
Tabelle / Tableau 8
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Verwaltung
218
234
234
+7,3
Administration
Ausbildung
1 023
1 043
1 089
+46
+6,5
Instruction
923
952
980
+28
+6,2
Instruction de l'armée
Vor- und ausserdienstliche
25
26
27
+1
+8,0
·- Bauten und Anlagen
75
65
82
+17
+9,3
Materielle Kriegsbereit- schaft
3 496
3 672
3 646
-26
+4,3
Préparation matérielle à la guerre
2 087
2 193
2 194
+1
+5.1
Acquisition de matériel de guerre
Bauten und Anlagen
289
285
268
-17
-7,3
Constructions et installations
Unterhalt und Betrieb
1 120
1 194
1 184
-10
+5,7
Total militärische Landes- verteidigung
4 737
4 949
4 969
+20
+4,9
Total de la défense nationale militaire
Anteil an Gesamtausgaben für die Landesverteidigung
95,6%
95,1%
95,1%
Part dans l'ensemble des dépenses de la défense nationale
Die Aufwendungen für die militärische Landesverteidi- gung haben im Vorjahresvergleich um 4,9 Prozent zugenom- men. Bereinigt um verschiedene Sonderfaktoren (u.a. Kom- pensation der Beschäftigungsmassnahmen 1983 und von Zahlungsspitzen im Zusammenhang mit Rüstungsmaterial- beschaffungen; vgl. dazu Ziffer 213.4) reduziert sich die Zu- wachsrate auf 4,4 Prozent. Das überdurchschnittliche Wachstum der Verwaltungsausgaben (+7,3%) ist haupt- sächlich auf den Erwerb eines Verwaltungsgebäudes zurück- zuführen. Bei der Ausbildung mussten gegenüber dem Vor- anschlag Mehrausgaben von insgesamt 46 Millionen in Kauf genommen werden, so dass im Vergleich zur Rechnung 1988 ebenfalls eine beachtliche Zuwachsrate (+6,5%) resultierte. Mehraufwendungen waren insbesondere zu verzeichnen für Schulen und Kurse (Bahntransporte: + 14 Mio; Allgemeine Ausgaben der Truppe: + 4 Mio; Verpflegung: + 3 Mio; Land- und Sachschaden: + 2 Mio) sowie für die Durchführung von Gedenkanlässen zur Erinnerung an die Mobilmachung 1939 und die Aktivdienstzeit (+6 Mio). Zudem erfolgte im Bereich der Bauten eine Verlagerung finanzieller Mittel von der ma- teriellen Kriegsbereitschaft zur Ausbildung im Umfange von 17 Millionen. Die Ursache dafür lag vor allem bei der durch den schlechten Baugrund bedingten weiteren Verzögerung beim Bau des Festungsmaterialparks in Bilten (Baubotschaft 1983). Die Budgetunterschreitung von zehn Millionen im Bereich von Unterhalt und Betrieb ist hauptsächlich auf ge- ringer als erwartet ausgefallene Personalaufwendungen zu- rückzuführen. Die Revision der Ämterklassifikation hatte in diesem Bereich nicht vollumfänglich den veranschlagten Mehraufwand zur Folge. Der Beharrungszustand wird erst in den kommenden Jahren erreicht.
!
Les dépenses pour la défense militaire ont augmenté de 4,9 pour cent au regard de l'année précédente. Après correction des variations particulières (notamment la compensation des mesures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi et des paiements très élevés pour l'acquisition de matériel d'arme- ment; cf. chiffre 213.4), le taux d'accroissement se réduit à 4,4 pour cent. La croissance supérieure à la moyenne des dépenses d'administration (+7,3%) est principalement due à l'achat d'un bâtiment administratif. La formation a coûté au total 46 millions de plus que selon le budget, de sorte que la progression est également considérable (+6,5%) par rapport au compte 1988. On enregistre surtout des dépenses plus importantes pour les écoles et les cours (transports par rails: +14 mio; dépenses générales pour la troupe: +4 mio; subsi- stance: +3 mio; dommages aux cultures et à la propriété: +2 mio) ainsi que pour l'organisation des manifestations commé- morant la mobilisation de 1939 et la période du service actif (+6 mio). Dans le domaine des constructions, 17 millions ont par ailleurs été transférés de la préparation matérielle à la guerre à la formation, en raison surtout des nouveaux re- tards survenus dans la construction du parc de matériel de fortifications à Bilten (programme des constructions de 1983), attribuables à la mauvaise constitution du sous-sol. Si l'en- tretien et l'exploitation ont coûté 10 millions de moins que prévu, c'est essentiellement parce que les dépenses de per- sonnel sont restées inférieures aux estimations budgétaires. La révision de la classification des fonctions n'a en effet pas absorbé tous les crédits additionnels alloués à ce secteur. L'état stationnaire ne sera atteint qu'au cours des prochaines années.
Botschaft Message
Ausbildung
16
Botschaft Message
213.3 Für die zivile Landesverteidigung wurden insge- samt 254 Millionen ausgegeben. Das sind 35 Millionen (+ 16%) mehr als im Vorjahr. Hauptursache für dieses starke Wachstum sind Mehrausgaben von 25 Millionen für Beiträge an Zivilschutzbauten als Folge des 1988 zum Abbau des Ge- suchsüberhangs bewilligten Zusatzkredites. Das expansive Ausgabenwachstum im Bereich der psychologischen Lan- desverteidigung ist auf eine Beschleunigung des Baupro- grammes für die Radioversorgung im Krisen-, Katastrophen- und Kriegsfall zurückzuführen. Der Kreditrest von zwei Millio- nen beim Zivilschutz ist im wesentlichen durch die geringere Zahl durchgeführter Kurse mit weniger Kursteilnehmern bedingt.
213.4 Im Rahmen der institutionellen Gliederung (zum Begriff, vgl. S. 212) werden die Ausgaben des Militärdepar- tementes in militärische Investitionen und laufende Ausga- ben aufgeteilt. Die militärischen Investitionen umfassen das Rüstungsmaterial (Rubrik 541.557.11), die Bauten (511.508.01), das Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchs- programm (541.557.01) sowie die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (541.557.10). Die restlichen Ausgaben des Militärdepartementes gelten als laufende Ausgaben; sie gliedern sich in Personalausgaben (Personal- bezüge, Hilfskräfte) und Sachausgaben.
Die Ausgaben des Militärdepartements lagen mit 4 679 Mil- lionen um 4,9 Prozent (+ 221 Mio) über dem Rechnungser- gebnis des Vorjahres. Nach Bereinigung der nachfolgend be- schriebenen Sonderbewegungen betrug der Zuwachs 4,4 Prozent.
213.3 Les dépenses pour la défense civile se montent au total à 254 millions, soit 35 millions ou 16 pour cent de plus qu'en 1988. Cette forte augmentation s'explique notamment par les 25 millions supplémentaires dépensés au titre des subventions aux constructions de la protection civile (crédit additionnel autorisé en 1988 pour réduire les demandes ex- cédentaires). La rapide progression des dépenses pour la dé- fense psychologique provient d'une accélération du pro- gramme de construction destiné à assurer les communica- tions radio en cas de crise, de catastrophe ou de guerre. Le solde de 2 millions figurant sous la protection civile s'expli- que avant tout par le nombre moins élevé de cours organi- sés avec une moindre participation.
213.4 Selon la structure organique (voir définition p. 212), les dépenses du Département militaire se subdivisent en investissements militaires et en dépenses courantes. Les in- vestissements militaires englobent le matériel d'armement (art. 541.557.11), les constructions (511.508.01), le pro- gramme de recherche, de développement et d'essais (541.557.01) ainsi que l'équipement personnel et les besoins de renouvellement (541.557.10). Les autres dépenses du Département militaire sont réputées dépenses courantes, qui se répartissent entre dépenses de personnel (rétribution, auxiliaires) et dépenses d'équipement.
Atteignant 4 679 millions, les dépenses du Département mi- litaire sont supérieures de 221 millions ou 4,9 pour cent à celles de l'année précédente. L'augmentation est de 4,4 pour cent compte tenu des variations particulières décrites ci- après.
Grafik / Graphique 5
Ausgaben des Militärdepartementes / Dépenses du Département militaire
Mio. Fr.
Zahlungsspitze Surplus de paiements
Kompensationen Compensations
5000
Militärische Investitionen: Investissements militaires:
4000
3000
2000
Laufende Ausgaben: Dépenses courantes:
1000
0
75
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
2 390 Millionen (51,1% der EMD-Ausgaben) beanspruchten die militärischen Investitionen. Im Vergleich zur Vorjahres- rechnung bedeutet dies einen Zuwachs von 4,3 Prozent. Im Rechnungsjahr wurden 159 Millionen (Vorjahr: 201 Mio) für die Kompensation von Zahlungsspitzen im Zusammenhang mit den Beschäftigungsmassnahmen 1983 und der Beschaf- fung des Panzers 87 Leopard (Rüstungsprogramm 1984,
Les dépenses pour les investissements militaires attei- gnent 2 390 millions (51,1% des dépenses du DMF), soit 4,3 pour cent de plus qu'en 1988. 159 millions (201 mio l'année précédente) ont servi l'an dernier à compenser des paie- ments très élevés en relation avec l'acquisition du char 87 Léopard (programme d'armement 1984, 2e partie) et les me- sures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi. En prévision
17
Botschaft Message
Auf die laufenden Ausgaben entfielen 2 289 Millionen oder 5,7 Prozent (+123 Mio) mehr als im Vorjahr. Die Personalaus- gaben stiegen dabei um 4,4 Prozent, die Sachausgaben um 6,8 Prozent. Ein bedeutendes Ausgabenwachstum war unter anderem bei der Ausbildungsmunition (+35 Mio), bei den Bahntransporten (+20 Mio) sowie beim Unterhalt der Pneu- und Raupenfahrzeuge (+13 Mio) zu verzeichnen. Dem standen Minderaufwendungen von 14 Millionen für die Wa- renbeschaffung gegenüber.
213.5 Aufgrund besonderer Botschaften haben die eidge- nössischen Räte 1989 für die militärische Landesverteidi- gung die folgenden Verpflichtungskredite bewilligt:
· Bundesbeschluss vom 5. Oktober 1989 über die Be- schaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungsprogramm 1989; BBI 1989 III 960). Der Gesamtkredit von 1 844 Mil- lionen ist im wesentlichen für die Beschaffung von Leich- ten Fliegerabwehrlenkwaffen Stinger (484 Mio), zwölf Transporthelikoptern 89 Super-Puma (315 Mio), Funkge- räten SE-225 (246 Mio), Kampfbekleidungen und Ge- fechtspackungen (220 Mio) sowie für die Kampfwertstei- gerung von 108 35-mm-Fliegerabwehrkanonen 63/75 (298 Mio) und von 316 Schützenpanzern 63/73 und 66 Kommandopanzern 63/73 (132 Mio) bestimmt. Das Rü- stungsprogramm wird schwergewichtig von 1989 bis 1996 zahlungswirksam sein.
· Bundesbeschluss vom 6. Oktober 1989 über militäri- sche Bauten und Landerwerb (Bauprogramm 1989; BBI 1989 Ill 962). Bewilligt wurde ein Gesamtkredit von 470 Millionen. Die darin eingeschlossenen Bauten der Rüstungsbetriebe im Umfang von 40 Millionen werden zu Lasten der eigenen Rechnung finanziert. Die Vorhaben des Bauprogramms 1989 werden zur Hauptsache in den Jahren 1990 bis 1994 zu Zahlungen führen.
de l'achat du nouvel avion de combat, le département a en outre fourni - sous forme d'un dépassement vers le bas du plan financier - une compensation de 60 millions pour de fu- turs paiements très élevés. Enfin, pour la première fois du- rant l'exercice écoulé, des constructions de moindre impor- tance (environ 15 mio par an) - financées jusqu'ici par l'Office des constructions fédérales - ont été payées par des crédits réservés aux constructions militaires. Après correction de ces variations particulières, les investissements militaires accu- sent une croissance de 3.2 pour cent par rapport au compte de 1988. Le matériel d'armement a coûté 1 400 millions (1 300 millions l'année précécente): une large part concerne des acquisitions figurant au programme d'armement 1984. 2e partie (344 mio; char 87 Léopard) et 1988 (460 mio; no- tamment obusiers blindés 88, munition cargo 15,5 cm, amé- lioration de la valeur combative du char 68).
Les dépenses courantes se chiffrent à 2 289 millions ou 5.7 pour cent (+123 mio) de plus que l'année précédente, les dé- penses de personnel ayant augmenté de 4,4 pour cent et les dépenses d'équipement de 6,8 pour cent. On enregistre no- tamment des besoins supplémentaires importants pour la munition d'instruction (+35 mio), les transports ferroviaires (+20 mio) ainsi que l'entretien des véhicules à pneus et à che- nilles (+13 mio). L'achat de marchandises a en revanche coû- té 14 millions de moins que prévu.
213.5 Vous fondant sur des messages ad hoc, vous avez ouvert les crédits d'engagements ci-après pour la défense militaire en 1989:
· Arrêté fédéral du 5 octobre 1989 sur l'acquisition de ma- tériel d'armement (programme d'armement 1989; FF 1989 III 918). Le crédit d'ensemble de 1 844 millions est essentiellement destiné à l'acquisition d'engins guidés légers de DCA Stinger (484 mio), de douze hélicoptères de transport 89 Super-Puma (315 mio), d'appareils radio SE-225 (246 mio), de tenues de combat et paquetages de combat (220 mio) ainsi qu'à l'amélioration de la valeur combative de 108 canons de DCA 63/75 de 35 mm (298 mio), de 316 chars de grenadiers 63/73 et de 66 chars de commandement 63/73 (132 mio). Ce programme d'arme- ment entraînera des paiements avant tout durant la période de 1989 à 1996.
· Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant des ouvra- ges militaires et des acquisitions de terrain (program- me des constructions de 1989; FF 1989 III 920). Vous avez voté un crédit d'ensemble de 470 millions, les cons- tructions pour les entreprises d'armement (40 mio) étant financées par le propre compte de ces dernières. Les projets énoncés dans ce message entraîneront principa- lement des paiements durant les années 1990 à 1994.
18
Botschaft Message
214 Verkehr und Energie
214 Communications et énergie
Grafik / Graphique 6
Verkehr und Energie / Communications et énergie
Mio. Fr.
Übriges Divers
4000
Übrige Strassen Autres routes
3000
Nationalstrassen Routes nationales
2000
Konzessionierte Transportunternehmungen Entreprises de transport concessionaires
1000
Bundesbahnen Chemins de fer fédéraux
0
75
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Tabelle / Tableau 9
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Verkehr
3 700
4 222
4 149
-73
+12,1
Communications
1 844
2 024
1 985
-39
+7,6
Routes
Öffentlicher Verkehr
1 693
2 012
1 974
-38
+16,6
Transports publics
Luftfahrt
155
177
182
+5
+17,4
Transports aériens
Schiffahrt und Verschiedenes
8
9
8
-1
Energie
23
380
376
-4
+1 534,8
Energie
Total Verkehr und Energie
3 723
4 602
4 525
-77
+21,5
Communications et énergie, total
Anteil an Gesamtausgaben
14,0%
16,7%
16,5%
Part dans l'ensemble des dépenses
214.1 Das stark überproportionale Wachstum des Bereichs Verkehr und Energie (+21,5%) sowie der entsprechende Anstieg seines Anteils an den Gesamtausgaben von 14 Prozent (1988) auf 16,5 Prozent (1989) ist zur Hauptsache auf die einmalige Entschädigung von 350 Millionen an die Kernkraftwerk Kaiseraugst AG und die dynamische Entwick- lung der Aufwendungen für den öffentlichen Verkehr (+16,6%) zurückzuführen. Nach Bereinigung des Sonder- faktors 'Kaiseraugst' reduzieren sich die Zuwachsrate auf 12,1 Prozent und der Anteil an den Gesamtausgaben auf 15,2 Prozent. Von den Verkehrsausgaben entfielen 1989 47,8 Prozent auf die Strasse und praktisch gleich viel (47,6%) auf den öffentlichen Verkehr.
214.2 Dem Bund stehen für die Finanzierung der Strassen- verkehrsausgaben die Hälfte des Reinertrages des Treib-
214.1 La croissance particulièrement forte des coûts occa- sionnés par le secteur communications et énergie (+21,5 %) et la hausse correspondante de sa part dans les dépenses totales, soit de 14 pour cent en 1988 à 16,5 pour cent en 1989, sont principalement dues à l'octroi de l'indemnité unique de 350 millions à la SA Energie nucléaire de Kaiseraugst et à l'expansion dynamique des dépenses afférentes aux trans- ports publics (+16,6%). Après correction du facteur "Kaise- raugst", le taux d'accroissement se réduit à 12,1 pour cent et la part dans les dépenses totales à 15,2 pour cent. 47,8 pour cent des dépenses consacrées aux communications sont imputables aux routes et pratiquement autant (47,6 %) aux transports publics.
214.2 Pour financer les dépenses routières, la Confédéra- tion dispose de la moitié du produit net des droits d'entrée sur
Botschaft Message
19
stoffzolles und der gesamte Ertrag des Zollzuschlages zur Verfügung. Die Verwendung dieser Mittel für Aufgaben im Zu- sammenhang mit dem Strassenverkehr (Beiträge an Natio- nal- und Hauptstrassen, übrige werkgebundene und nicht werkgebundene Beiträge) erfolgt aufgrund des Treibstoffzoll- gesetzes (SR 725.116.2). Einnahmenüberschüsse werden in die Rückstellung «Strassenverkehr» eingelegt, Ausgaben- überschüsse daraus entnommen. Damit soll eine dauerhafte Finanzierung dieser Aufgaben aus Treibstoffzollerträgen si- chergestellt werden.
Das Treibstoffzollgesetz sieht vor, dass nebst dem eigentli- chen Strassenbereich unter bestimmten Voraussetzungen auch für andere Bundesaufgaben zweckgebundene Treib- stoffzollerträge verwendet werden können. 1989 wurden daraus folgende Bereiche finanziert:
les carburants et de la totalité de la surtaxe prélevée sur ceux- ci. L'utilisation de ces fonds pour des tâches en relation avec la circulation routière (subventions aux routes nationales et aux routes principales, autres contributions au financement de mesures d'ordre technique et autres que techniques) est prévue par la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). Les excédents de recettes alimentent la provision pour la circulation routière, tandis que les excédents de dépenses sont prélevés sur celle-ci. De cette manière, le produit des droits d'entrée sur les carburants doit assurer le financement à long terme de ces tâches.
La loi susmentionnée stipule que le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants peut, sous certaines conditions, être utilisé pour d'autres tâches de la Confédération que celles du domaine routier proprement dit. Les domaines d'af- fectation ont été les suivants en 1989:
Tabelle / Tableau 10
Rechnung Compte 1988
Rechnung Compte 1989
%-Anteile Parts en %
Millionen Franken - millions de francs
Aufgaben
Tâches
Strassen
1 844
1 985
89,7
Routes
Öffentlicher Verkehr
65
84
3.8
Transports publics (transports combiné, chargement d'automobiles
(kombinierter Verkehr,
Autoverlad, Anschlussgeleise)
voies de raccordement)
Gewässerkorrektionen und
42
69
3.1
Corrections des eaux et ouvrages
Lawinenverbauungen
paravalanches
Forstwirtschaft
37
43
1,9
Sylviculture
Natur- und Heimatschutz
22
25
1,2
Protection de la nature et du paysage
Unterricht und Forschung
4
6
0,3
Enseignement et recherche
Total
2 014
2 212
100,0
Total
Im Rechnungsjahr flossen annähernd 90 Prozent der aus zweckgebundenen Treibstoffzöllen finanzierten Ausgaben in den Strassenbereich. Knapp vier Prozent entfielen auf die Fi- nanzierung des kombinierten Verkehrs, des Autoverlads und der Anschlussgeleise. Den Rest beanspruchten strassenver- kehrsbedingte Aufwendungen im Umwelt- und Landschafts- schutz sowie für Schutzbauten gegen Naturgewalten.
214.3 Eine Übersicht über die Verwendung der für den Strassenverkehr zweckgebundenen Treibstoffzölle nach der Hauptgliederung des Treibstoffzollgesetzes (Art. 3) sowie über deren Herkunft gibt Tabelle 11 (für Einzelheiten vgl. Tabelle S. 158).
Die Ausgaben für den Bau von Nationalstrassen lagen wegen zunehmenden Aufwendungen für die Sicherheit, den Umwelt- und Landschaftsschutz um 25 Millionen über dem Voranschlag. Ausserdem weist der Nationalstrassenbau infolge eines Kreditmehrbedarfes insbesondere in den Kan- tonen Tessin, Waadt, Wallis, Neuenburg, Genf und Jura per Ende 1989 einen Rechnungsüberhang von rund 100 Millio- nen aus. Dabei handelt es sich um fällige, aber dem Natio- nalstrassenkonto des Bundes noch nicht belastete Rechnun- gen. Der Kredit für den Nationalstrassenbau wurde durch das Parlament bei der Beratung des Voranschlages 1989 um 65 Millionen gekürzt. Neben den Bundesbeiträgen von 925 Mil- lionen standen auch 1989 die sogenannten Nebenerträge im Umfang von 28 Millionen zur Verfügung. Es handelt sich dabei um in der Staatsrechnung nicht erfasste Einnahmen aus Pacht- und Mietzinsen sowie aus der Nutzung von vor- sorglich erworbenem Land. Dazu gehören auch Einnahmen
Durant l'exercice écoulé, près de 90 pour cent des dépenses financées par le produit affecté des droits sur les carburants ont été consacrés aux routes. Un peu moins de 4 pour cent étaient réservés au financement du trafic combiné, du char- gement d'automobiles ainsi que des voies de raccordement. Le reste a été absorbé par des mesures de protection de l'en- vironnement et du paysage nécessitées par le trafic routier ainsi que pour des ouvrages de protection contre les élé- ments naturels.
214.3 Le tableau 11 présente l'affectation et l'origine des droits sur les carburants destinés aux routes, selon la clas- sification sommaire prévue à l'article 3 de la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (cf. tableau à la page 158).
En raison de dépenses accrues pour la sécurité, la protection de l'environnement et du paysage, les dépenses pour la construction des routes nationales sont supérieures de 25 millions au montant budgété. Des factures d'environ 100 mil- lions s'ajoutaient à fin 1989 par suite d'un besoin supplemen- taire de crédits survenu notamment dans les cantons du Tes- sin, de Vaud, du Valais, de Neuchâtel, de Genève et du Ju- ra. Il s'agit en l'occurrence de sommes dues n'ayant cepen- dant pas encore été portées au compte des routes nationales. Lors de l'examen du budget 1989, vous avez réduit de 65 mil- lions le crédit pour la construction des routes nationales. Ou- tre les subventions fédérales s'élevant à 925 millions, on a également disposé en 1989 de revenus "accessoires" se montant à 28 millions. Il s'agit de recettes ne figurant pas au compte d'Etat et provenant de fermages et de loyers ainsi que du rendement de terrains acquis en réserve. Elles com- prennent également les recettes découlant du rembourse-
20
Botschaft
Message
Tabelle / Tableau 11
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
Mio
%
Ausgaben
2 014
2 276
2 212
-64
+9,8
Dépenses
409
552
483
-69
+18,1
403
416
434
+18
+7,7
12
15
14
-1
+16,7
Einnahmen
2 217
2 220
2 302
+82
+3,8
596
610
642
+32
+7,7
1 621
1 610
1 660
+50
+2,4
Recettes (+)/ Excédent de dépenses (-)
Stand der Rückstellung Ende Jahr
2 260
2 204
2 350
+146
+4,0
Etat de la provision en fin d'exercice
aus Kostenrückerstattungen der Kantone für Anschlussarbei- ten. die im Interesse einer rationellen administrativen Abwick- lung provisorisch über das Nationalstrassenkonto bezahlt werden. Eine Übersicht über die Nationalstrassenbauausga- ben ergibt folgendes:
ment, par les cantons, des frais de raccordement leur incom- bant et qui, par souci de simplification, sont imputés provisoi- rement sur le compte des routes nationales. Les dépenses pour les routes nationales se répartissent comme suit:
Tabelle / Tableau 12
Rechnung Compte 1988
Rechnung Compte 1989
%-Anteile Parts en %
Bau
639
696
73
Construction
Projektierung und Bauleitung
183
197
21 Etablissement des projets et direction des
travaux
Landerwerb
68
60
6 Acquisition de terrain
Total
890
953
100
Total
Seit Beginn des Nationalstrassenbaus vor 30 Jahren hat der Bund für den Bau brutto (inkl. Nebenerträge) rund 26 Milliar- den ausgegeben. Die Kantone wendeten in der gleichen Zeitspanne für Projektierung, Bauleitung, Verwaltung, Land- erwerb und Bauarbeiten rund 4.2 Milliarden auf.
Für den Unterhalt und Betrieb der Nationalstrassen wur- den 37 Millionen weniger ausgegeben als budgetiert. Von den insgesamt 356 Millionen entfielen 188 Millionen auf den baulichen Unterhalt und die Erneuerung, 104 Millionen auf den betrieblichen Unterhalt und die Schadenwehren und 64 Millionen auf die Polizei. Im baulichen Unterhalt sind 18 Mil- lionen für die Behebung der Unwetterschäden 1987 enthal- ten.
Bei den Hauptstrassen und übrigen werkgebundenen Beiträgen (Niveauübergänge, Verkehrstrennungsmassnah- men, Anschlussgeleise, kombinierter Verkehr, Autoverlad, Bahnhofparkplätze. Umwelt- und Landschaftschutzmass- nahmen. Schutz der Strassen vor Naturgewalten) liegen die
Depuis le début de la construction des routes nationales, il y a 30 ans. la Confédération a dépensé quelque 26 milliards pour la construction (revenus accessoires compris). Durant le même laps de temps, les cantons ont investi environ 4,2 milliards pour l'établissement de projets, la direction des tra- vaux, l'administration, l'achat de terrain et les travaux de construction.
L'exploitation et l'entretien des routes nationales ont coû- té 37 millions de moins que budgété. Sur les 356 millions au total qui y étaient consacrés, 188 millions concernent le gros entretien et le renouvellement, 104 millions l'entretien cou- rant et les services de protection et 64 millions la police. Les dépenses pour le gros entretien comprennent 18 millions pour la réparation des dégats dus aux intempéries de 1987.
Par suite notamment de retards survenus dans la réalisation de certains projets et la remise de décomptes finals concer- nant les autres contributions au financement de mesures techniques (passages à niveau, séparation des courants de trafic, voies de raccordement, trafic combiné, chargement
1 190
1 293
1 281
-12
+7,6
Routes nationales
Routes principales et diverses contributions au financement de mesures techniques
Contributions au financement de mesures autres que techniques
Recherche, administration
Recettes
Einnahmen- (+)/ Ausgabenüberschuss (-)
+203
-56
+90
+146
-55,7
Millionen Franken - millions de francs
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
21
Botschaft Message
Ausgaben um rund 70 Millionen unter dem Voranschlag. Diese Budgetunterschreitung ist vor allem auf Projektverzö- gerungen und ausstehende Schlussabrechnungen bei den übrigen Werkbeiträgen zurückzuführen. Demgegenüber besteht bei den Hauptstrassen insbesondere infolge Mehr- bedarf bei den Grossprojekten Umfahrung Locarno und Vue des Alpes per Ende 1989 ein Überhang fälliger Rechnungen von rund 50 Millionen.
Von den nicht werkgebundenen Beiträgen entfielen 434 Millionen auf die allgemeinen Beiträge und den Finanzaus- gleich im Strassenwesen. Neben dem gesetzlichen Minimal- betrag der zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen von 264 Millionen wurde ein zusätzlicher Beitrag von 150 Millio- nen an die Kantone ausgerichtet. Die Beiträge an Kantone mit internationalen Alpenstrassen und an solche ohne Natio- nalstrassen beliefen sich auf 20 Millionen. Die Auszahlung des ordentlichen Beitrages erfolgt jeweils aufgrund der bud- getierten Treibstoffzollerträge. Allfällige Differenzen zu den effektiven Treibstoffzolleinnahmen werden im Folgejahr aus- geglichen.
Den gesamten Strassenverkehrsausgaben von 2 212 Mil- lionen standen 1989 Einnahmen von 2 302 Millionen ge- genüber. Da die zweckgebundenen Treibstoffzollerträge um 82 Millionen über, die Strassenverkehrsausgaben dagegen um 64 Millionen unter dem Budget lagen, ergab sich anstel- le des budgetierten Ausgabenüberschusses von 56 Millionen ein Einnahmenüberschuss von 90 Millionen, der in die Rück- stellung «Strassenverkehr» eingelegt wurde. Damit beläuft sich diese per Ende 1989 auf 2 350 Millionen.
214.4 Tabelle 13 gibt Auskunft über die Entwicklung der Bundesbeiträge an den öffentlichen Verkehr.
Der Voranschlag wurde um 38 Millionen oder 1,9 Prozent un- terschritten. Trotzdem verzeichneten die Ausgaben für den öffentlichen Verkehr im Vorjahresvergleich einen starken Zuwachs um knapp 17 Prozent. Die wichtigsten Wachstums- faktoren waren dabei die Infrastrukturleistung an die SBB sowie die Investitionsbeiträge für technische Verbesserun- gen bei den konzessionierten Transportunternehmungen.
Die Aufwendungen für die SBB liegen vor allem infolge der höheren Infrastrukturleistung um 22 Millionen über dem Vor- anschlag. Bundesrat und Bundesversammlung setzten den SBB mit dem Voranschlag 1988 das Ziel, an den Infrastruk- turaufwand einen Beitrag von 121 Millionen zu leisten. Mit der Rechnung 1988 übertrafen sie diese Vorgabe um 56 Millio- nen. Der Infrastrukturbeitrag wurde von den eidg. Räten auf 135 Millionen erhöht, so dass die SBB einen Ertragsüber- schuss von 42 Millionen auf ihre neue Rechnung vortragen konnten. Nach Abzug des Infrastrukturbeitrages der SBB beträgt die Leistung des Bundes an den Infrastrukturaufwand noch 748 Millionen. Der Mehrbedarf von 20 Millionen ergibt sich vor allem aus den Folgekosten der Unwetterschäden 1987 (zum Aufbau der SBB-Rechnung vgl. Grafik S. 23).
Die Beiträge an die konzessionierten Transportunterneh- men (KTU) unterschritten den Voranschlag um 50 Millionen oder 8,1 Prozent. Bei den Betriebsbeiträgen beanspruchten Abgeltung und Defizitdeckung 19 Millionen mehr als budge- tiert. Demgegenüber liegen die Investitionsbeiträge um 65 Millionen unter dem Voranschlag. Einsprachebedingte Ver- zögerungen bei der Projektrealisierung führten dazu, dass von den bewilligten Krediten für die Hilfe bei Naturschäden und die Vereina (-48 Mio) praktisch nichts und für den BLS- Doppelspurausbau bloss knapp zwei Drittel (-17 Mio) bean- sprucht wurden.
d'automobiles, places de parc près des gares, protection de l'environnement et du paysage, protection des routes contre les éléments naturels), les routes principales et les contri- butions susmentionnées ont coûte environ 70 millions de moins que budgété. En revanche, il existait à fin 1989 un ex- cédent de factures non payées de près de 50 millions au ti- tre des routes principales en raison surtout d'un dépassement des crédits pour les grands projets de la Vue des Alpes et du contournement de Locarno.
Sur les contributions au financement de mesures autres que techniques, 434 millions ont été consacrés aux subven- tions générales et à la péréquation financière. Une contribu- tion de 150 millions a été versée aux cantons en plus du mon- tant minimum légal de 264 millions des recettes affectées pro- venant des droits sur les carburants. Les contributions aux cantons dotés de routes alpestres internationales et aux can- tons dépourvus de routes nationales se sont élevées à 20 millions. La contribution ordinaire est versée sur la base du produit budgété des droits d'entrée sur les carburants, une différence éventuelle par rapport aux recettes effectives étant compensée l'année suivante.
S'élevant à 2 212 millions au total, les dépenses routières ont été financées entièrement par les recettes, qui se chif- frent à 2 302 millions. Comme le produit affecté des droits sur les carburants a dépassé de 82 millions les prévisions et que les dépenses routières sont restées inférieures de 64 mil- lions au montant budgété, l'excédent de dépenses présumé de 56 millions s'est transformé en un excédent de recettes de 90 millions, lequel a alimenté la provision pour la circula- tion routière. Celle-ci s'établissait à 2 350 millions à fin 1989.
214.4 Le tableau 13 renseigne sur l'évolution des subven- tions fédérales destinées aux transports.
Les subventions allouées à ce titre sont inférieures de 38 mil- lions ou 1,9 pour cent aux prévisions budgétaires. Les dé- penses pour les transports publics ont néanmoins augmenté de presque 17 pour cent par rapport à l'année précédente. Les principaux facteurs de croissance sont la participation de la Confédération aux coûts d'infrastructure des CFF et les contributions aux investissements des entreprises de trans- port concessionnaires pour leurs améliorations techniques.
En raison surtout de la contribution accrue à l'infrastructure, les dépenses pour les CFF sont supérieures de 22 millions au montant budgeté. Avec le budget 1988 des CFF, le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale se sont fixé comme objectif de fournir une contribution de 121 millions aux dépenses d'in- frastructure. Or les CFF ont dépassé de 56 millions ce mon- tant durant l'exercice 1988. Les Chambres ont ensuite porté cette contribution à 135 millions, si bien que les CFF ont pu reporter à compte nouveau un excédent de revenus de 42 millions. Après déduction de la participation des CFF aux coûts d'infrastructure, la contribution fédérale à ceux-ci s'é- tablit encore à 748 millions. Les besoins supplémentaires de 20 millions résultent avant tout des frais consécutifs aux dé- gâts causés par les intempéries de 1987 (cf. le graphique de la p. 23 concernant la structure du compte des CFF).
Les subventions allouées aux entreprises de transport concessionnaires (ETC) sont demeurées inférieures de 50 millions ou 8, 1 pour cent au budget. Au titre des contributions aux frais d'exploitation, l'indemnisation et la couverture des déficits ont requis 19 millions de plus que prévu. Les contri- butions aux investissements restent par contre inférieures de 65 millions aux estimations budgétaires. Les retards dans la réalisation des projets, dus à des recours, ont eu comme conséquence que les crédits votés pour les secours en cas de dommages causés par les éléments naturels et pour la Vereina (-48 mio) n'ont pratiquement pas été utilisés ou qu'à raison des deux tiers à peine (-17 mio) pour le doublement de la voie du BLS.
22
Botschaft
Message
Tabelle / Tableau 13
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
SBB
1 186
1 344
1 366
+22
+15,2
CFF
· Betriebsbeiträge
514
523
523
+1,8
34
36
36
59
55
57
+2
-3,4
Transports publics, allégements tarifaires
Chargement des voitures à travers le tunnel du Simplon
Participation de la Confédé- ration aux coûts d'infra- structur1
· Contributions aux inves- tissements
Entreprises de transport concessionnaires (ETC)
· Contributions aus frais d'exploitation
Indemnisation
Tarifannäherung
119
118
118
-0,8
17
26
22
-4
+29,4
20
21
21
+5,0
126
125
139
+14
+10,3
· Investitionsbeiträge
45
165
165
+266,7
46
18
-18
-100,0
22
45
28
-17
+27,3
17
30
10
10
10
Dritte
10
36
26
-10
+160,0
Tiers
8
22
16
.6
+100,0
2
14
10
-4
+400,0
Total öffentlicher Verkehr
1 679
1 998
1 960
-38
+16,7
Transports publics, total
. Finanziert aus Treibstoffzoll- erträgen
65
94
84
-10
+29,2
Infrastrukturleistung Bund1
576
728
748
+20
+29,9
· Investitionsbeiträge
2
1
1
-50,0
Konzessionierte Transport- unternehmungen (KTU)
483
618
568
-50
+17,6
· Betriebsbeiträge
61
60
65
+5
+6,6
Rapprochement tarifaire
Transports publics, allége- ments tarifaires
Chargement des voitures
Couverture du déficit
· Contributions aux investissements
Améliorations techniques - Aide en cas de dégâts cau- sés par le forces de la nature
Doublement de la voie du BLS, crédits de construction et intérêts
Tunnel de la Vereina
Contribution à titre d'aména- gement EPFL
Voies de raccordement*
. Financé par le produit des droits d'entrée sur les carburants
1 Dépenses d'infrastructure non couvertes de l'année précédente
1 Ungedeckter Infrastrukturaufwand des Vorjahres
· Contributions aux frais d'exploitation
+5,9
Indemnisation du ferroutage
Autoverlad Simplon
1
1
1
-30
-100,0
Botschaft
Message
23
Die Beiträge an Dritte für Anschlussgleise und Förderung des kombinierten Verkehrs blieben infolge Verzögerungen bei den Schlussabrechnungen beziehungsweise bei der Projekt- realisierung ebenfalls deutlich hinter dem Voranschlag zurück.
En raison de retards survenus dans l'établissement des dé- comptes finals ou dans la réalisation de certains projets, les contributions aux tiers pour des voies de raccordement et l'encouragement du trafic combiné sont également restées nettement inférieures au budget.
Grafik / Graphique 7
SBB-Rechnung 1989 Compte des CFF 1989
(vereinfachte Darstellung, nicht massstabgetreu) (présentation simplifiée, dimensions approximatives)
Unternehmungserfolgsrechnung (ohne Infrastruktur) Compte de résultats d'entreprise (sans l'infrastructure)
Aufwand Charges 4025 Mio
Ertrag Produits 4 095 Mio
Abgeltungen Indemnisation 617 Mio
Ertragsüberschuss Excédent de produits 70 Mio
Infrastrukturbeitrag SBB Participation des CFF aux coûts d'infrastructure 102 Mio
Leistungen Bund 1 Prestations de la Confédération 1 1465 Mio
Infrastrukturerfolgsrechnung Compte de resultats de l'infrastructure
C
Infrastrukturleistung Bund Contribution de la Con- fédération à l'infrastructure 848 Mio2
· ohne Baubeiträge sans les contributions pour la construction ? Staatsrechnung 1990 Compte d'Etat 1990
214.5 Die ungewöhnliche Zunahme der Energieausgaben ist auf die einmalige Kaiseraugst-Entschädigung zurückzu- führen (350 Mio). Die Ausgaben für die Energieforschung sind im Bereich Unterricht und Forschung enthalten (Ziff. 216). Der 1989 dafür aufgewendete Betrag dürfte sich gemäss einer kürzlich durchgeführten Umfrage auf insge- samt 135 Millionen belaufen haben.
214.5 La progression inhabituelle des dépenses pour l'é- nergie provient du versement d'une indemnité unique visant à compenser l'abandon de la centrale nucléaire de Kaise- raugst (350 mio). Les dépenses pour la recherche figurent au chapitre suivant (chiffre 216) intitulé "enseignement et re- cherche". Elles devraient avoir atteint, selon une enquête ré- cente, 135 millions au total en 1989.
24
Botschaft Message
215 Landwirtschaft und Ernährung
215 Agriculture et alimentation
Grafik / Graphique 8
Landwirtschaft und Ernährung Agriculture et alimentation
Mio. Fr.
3,000
2.500
2,000
1.500
1,000
500
0
75
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Soziale Massnahmen Mesures sociales Technische Massnahmen Mesures techniques
Wirtschaftliche Massnahmen: Direktzahlungen Mesures économiques : Paiements directs
Wirtschaftliche Massnahmen: Preis- und Absatzsicherung Mesures économiques: Garantie de prix et d'écoulement
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Technische Massnahmen
340
316
312
-4
-8,2
Mesures techniques
Wirtschaftl. Massnahmen
1 915
2 014
2 165
+151
+13,1
Mesures économiques
1 443
1 546
1 657
+111
+14,8
Economie animale (lait et produits laitiers notamment)
Obst- und Ackerbau
472
468
508
+40
+7,6
Soziale Massnahmen
61
67
67
+9,8
Mesures sociales
Übriges
21
23
22
-1
+4,8
Divers
Total Landwirtschaft und Ernährung
2 337
2 420
2 566
+146
+9,8
Agriculture et alimentation, total
Anteil an Gesamtausgaben
8,8%
8,8%
9,4%
Tabelle / Tableau 14
Part dans l'ensemble des dépenses
215.1 Die Ausgaben für Landwirtschaft und Ernährung er- höhten sich gegenüber 1988 um insgesamt 9,8 Prozent. Dagegen nahmen die für diesen Aufgabenbereich zweckge- bundenen Einnahmen im gleichen Zeitraum um 23,5 Prozent ab. Im Vergleich zum Vorjahr mussten deshalb 406 Millionen mehr aus allgemeinen Bundesmitteln eingesetzt werden.
215.2 Die Ausgaben für technische Massnahmen wie Bo- denverbesserungen und landwirtschaftliche Investitionskre- dite bewegten sich im Rahmen des Budgets. Beim Rückgang der landwirtschaftlichen Investitionskredite gegenüber dem Vorjahr um annähernd 30 Millionen ist zu berücksichtigen,
215.1 Les dépenses pour l'agriculture et l'alimentation ont augmenté de 9,8 pour cent au total par rapport à 1988, tan- dis que les recettes affectées à ce groupe de tâches ont di- minué de 23,5 pour cent durant le même laps de temps. Aus- si a-t-il fallu prélever 406 millions de plus que l'année précé- dente sur les ressources générales de la Confédération pour financer les dépenses agricoles.
215.2 Les dépenses consacrées aux mesures techniques telles que les améliorations foncières et les crédits d'inves- tissement sont demeurées dans les limites du budget. En ce qui concerne le recul de près de 30 millions de ces crédits au regard de l'année précédente, il faut savoir que les prêts rem-
25
Message
Botschaft
dass die zurückbezahlten Darlehen im Umfange von rund 250 Millionen pro Jahr bei den Kantonen verbleiben und von diesen wieder neu eingesetzt werden können, ohne dass sie in der Rechnung des Bundes als neue Ausgaben erscheinen. Auch wenn ein Teil für Konsolidierungen verwendet wird, stehen jährlich beträchtliche Mittel zur Förderung neuer Pro- jekte zur Verfügung.
215.3 Von den wirtschaftlichen Massnahmen entfallen gut drei Viertel auf den Bereich Viehwirtschaft. Besonders ins Gewicht fallen die Kosten der Milchverwertung. Der Aufwand der Milchrechnung liegt mit 1 040 Millionen erstmals über der Milliardengrenze (Vorjahr: 949 Mio). Hauptursache die- ser Entwicklung sind die höheren Milcheinlieferungen (30,8 Mio q gegenüber 30 Mio q 1988) sowie Vermarktungspro- bleme bei Käse und Butter, für welche Nachtragskredite im Umfange von insgesamt 70 Millionen bewilligt werden muss- ten.
Am 1. November 1989 ist der neue Milchwirtschaftsbe- schluss (MWB 1988) in Kraft getreten. Neben der Weiterfüh- rung der Kontingentierung bringt er eine erhöhte und differen- ziertere Beteiligung der Produzenten an den Verwertungsko- sten sowie eine Ausdehnung der Belastung von kalorienar- men Produkten.
In den viehwirtschaftlichen Massnahmen enthalten sind auch die Direktzahlungen (Tierhalterbeiträge, Kostenbeiträge für Viehhalter im Berggebiet, Bewirtschaftungsbeiträge), wofür im Rechnungsjahr 503 Millionen (Vorjahr: 382 Mio) einge- setzt wurden. Darin berücksichtigt ist allerdings eine Kredit- übertragung von 45 Millionen, da 1988 infolge von Vollzugs- problemen in verschiedenen Kantonen nicht alle Tierhalter- beiträge ausbezahlt werden konnten. Zusätzliche Mehrauf- wendungen resultierten aus dem Beschluss des Parlamen- tes, den Zahlungsrahmen für die Kostenbeiträge an Viehhal- ter im Berggebiet für die Jahre 1989 und 1990 gegenüber dem Antrag des Bundesrates um 40 Millionen auf 480 Millio- nen zu erhöhen.
Auch im Rechnungsjahr 1989 mussten wiederum beträchtli- che Mengen an Brotgetreide im Futtermittelsektor verwertet werden. Infolge der Rekordernte lagen die Getreidekäufe des Bundes weit über der Aufnahmefähigkeit der Handelsmühlen und des Futtermittelmarktes, was zu einer Aufstockung der Lager führte. Die Aufwendungen für den Mehrankauf von Ge- treide beliefen sich auf 33 Millionen. Zur Stabilisierung der Mehl- und Brotpreise wurden zehn Millionen aus Zolleinnah- men auf dem eingeführten Brotgetreide verwendet.
Die weitere Ausdehnung der Futtergetreidefläche liess die Ausgaben für Anbauprämien auf 181 Millionen anwachsen (Vorjahr: 168 Mio). Die international höheren Zuckerpreise erlaubten einen Abbau des Bundesvorschusses an den Aus- gleichsfonds Zucker. Einzelheiten zu weiteren wirtschaftli- chen Massnahmen sind in den Begründungen zu den Aus- gabenrubriken zu finden.
215.4 Den gesamten Bundesausgaben für Landwirtschaft und Ernährung von 2 566 Millionen standen im Jahr 1989 noch zweckgebundene Einnahmen von 576 Millionen ge- genüber (Vorjahr: 753 Mio). Die Mindereinnahmen sind über- wiegend auf Ausfälle bei den Preiszuschlägen auf Futtermit- teln als Folge der Ausdehnung der Inlandproduktion zurück- zuführen. Die steigende Inlandproduktion und die abnehmen- de Importneigung bringen der Schweiz zunehmend Schwie- rigkeiten im Rahmen der GATT-Verhandlungen. Rückläufiger Absatz und steigende Produktion im Buttersektor bewirkten ein Absinken des Ertrages aus der Importabgabe auf Butter.
boursés à raison de quelque 250 millions par an restent à la disposition des cantons pour être réinvestis sans qu'ils appa- raissent au compte d'Etat de la Confédération comme dé- penses nouvelles. Même si une partie d'entre eux sont utili- sés pour des consolidations, d'importants fonds restent cha- que année à disposition pour l'encouragement de nouveaux projets.
215.3 Plus des trois quarts des mesures économiques ont trait à l'économie animale, une grande partie des fonds étant destinée au placement du lait et des produits laitiers. Avec 1 040 millions, les dépenses du compte laitier ont dépassé pour la première fois le cap du milliard (949 mio l'année pré- cédente). Cette évolution provient surtout d'un accroisse- ment des livraisons de lait (30,8 mio de quintaux, contre 30 mio en 1988) ainsi que des problèmes de commercialisation du fromage et du beurre, qui ont nécessité l'octroi de crédits supplémentaires pour un montant total de 70 millions.
Le nouvel arrêté sur l'économie laitière (AEL 1988) est entré en vigueur le 1er novembre 1989. Outre la reconduction du contingentement, il introduit une participation plus forte et dif- férenciée des producteurs aux frais de placement ainsi qu'une majoration de la taxe grevant les produits pauvres en calories.
Les mesures relatives à l'économie animale comprennent également les paiements directs (contributions aux déten- teurs d'animaux, contributions aux frais des détenteurs de bé- tail dans les régions de montagne et contributions à l'exploi- tation agricole du sol), qui atteignent 503 millions (382 mio l'année précédente). Ce montant contient toutefois un report de crédit de 45 millions, plusieurs cantons n'ayant pas pu ver- ser toutes les contributions aux détenteurs d'animaux en 1988 en raison de problèmes d'exécution. La décision du Parlement de ne pas suivre notre proposition et d'augmenter de 40 millions l'enveloppe financière pour les contributions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de mon- tagne et de la porter à 480 millions en 1989 et 1990 a égale- ment entraîné des dépenses supplémentaires.
L'an dernier aussi, d'importantes quantités de céréales pani- fiables ont dû être transformées en céréales fourragères. Par suite des récoltes records, les achats de céréales de la Confédération ont largement dépassé la capacité d'absorp- tion des moulins de commerce et du marché des denrées fourragères, ce qui a grossi les stocks. Les dépenses pour l'achat de cet excédent s'élèvent à 33 millions. Dix millions provenant des recettes douanières sur les céréales panifia- bles importées ont été utilisés pour stabiliser les prix de la fa- rine et du pain.
Les surfaces de culture des céréales fourragères ayant encore augmenté, les dépenses pour les primes de culture ont atteint 181 millions (168 mio l'année précédente). Les prix du sucre étant plus élevés sur le marché mondial, ils ont permis à la Confédération de réduire son avance au fonds de compensation. Les exposés des motifs en regard de chaque article de dépenses donnent de plus amples détails sur les mesures économiques.
215.4 Les 2 566 millions dépensés en 1989 pour l'agiculture et l'alimentation sont compensés à raison de 576 millions par des recettes affectées (753 mio en 1988). Cette diminution est principalement due aux moins-values enregistrées au ti- tre des suppléments de prix sur les denrées fourragères par suite de l'extension de la production indigène. L'accroisse- ment de notre production et la tendance à la baisse des im- portations causent de plus en plus de difficultés à la Suisse dans les négociations avec le GATT. Le recul des ventes et l'augmentation de la production de beurre ont provoqué une baisse du produit de la taxe sur le beurre importé.
26
Botschaft
Message
Tabelle / Tableau 15
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Gesamtausgaben für Land- wirtschaft und Ernährung
2 337
2 420
2 566
+146
+9,8
Dépenses totales pour l'agri- culture et l'alimentation
Couverture:
753
800
576
-224
-23,5
Zollzuschlag auf Wein
29
31
32
+1
+10,3
Droits supplémentaires sur le vin
Abgaben der Milchpro- duzenten
45
45
46
+1
+2,2
Taxes payées par les produc- teurs de lait
Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten
6
7
13
+6
+116,7
Taxes sur les livraisons excé- dentaires des producteurs de lait
Preiszuschläge
505
588
381
-207
-24,6
Suppléments de prix
Abgabe auf Importbutter
104
65
38
-27
-63,5
Taxe sur le beurre importé
Abgabe auf teilentrahmter
20
21
22
+1
+10,0
Taxe sur le lait de consom-
Konsummilch
mation partiellement écrémé
Übrige Abgaben
27
27
29
+2
+7,4
Autres taxes
Ausgleichsabgabe auf
17
16
15
-1
-11,8
Importeiern
1 584
1 620
1 990
+370
+25,6
Aus allgemeinen Bundesmitteln waren für Landwirtschaft und Ernährung 1 990 Millionen (Vorjahr: 1 584 Mio) aufzu- bringen. Davon entfielen 723 Millionen auf die Milchrechnung (Vorjahr: 572 Mio). Mangels genügender Deckung durch zweckgebundene Mittel der Rückstellung «Ackerbau und Ab- satzförderung» mussten ebenfalls Ausgaben im Umfange von 616 Millionen (Vorjahr: 354 Mio) für Futtergetreidebau, Raps- und Aprikosenverwertung, Viehabsatzförderung, Tier- halterbeiträge, Kostenbeiträge an Viehhalter sowie Bewirt- schaftungsbeiträge durch allgemeine Bundesmittel finanziert werden.
215.5 Im Aufgabenbereich Landwirtschaft und Ernährung sind folgende Ausgaben nicht enthalten:
La Confédération a dû prélever 1 990 millions (1 584 mio l'an- née précédente) sur ses ressources générales. Sur cette somme, 723 millions (572 mio) vont à la charge du compte laitier. Faute d'une couverture suffisante par des fonds affec- tés de la provision pour la culture des champs et le placement des produits, il a également fallu puiser 616 millions (354 mio) dans les ressources générales de la Confédération pour fi- nancer la culture de céréales fourragères, le placement de colza et d'abricots, l'encouragement de la vente de bétail, les contributions aux détenteurs d'animaux, les contributions aux frais des détenteurs de bétail et les contributions à l'exploita- tion agricole du sol.
215.5 Le groupe "agriculture et alimentation" ne comprend pas les dépenses énumérées ci-après:
Landwirtschaftliche Berufsbildung und Forschung (im Aufgabenbereich «Unterricht und Forschung>> erfasst)
Kartoffel- und Obstverwertung (in der Rechnung der Alkoholverwaltung enthalten)
Verwertung von Kartoffelflocken (direkte Verrech- nung mit den Einnahmen aus Preiszuschlägen auf Futtermitteln)
Rückerstattung von Treibstoffzöllen (verrechnet mit den entsprechenden Einnahmen)
Zinsverluste auf den weitgehend zinsfrei gewährten Investitionskrediten
Tabelle / Tableau 16
Millionen Franken millions de francs
104
67
Utilisationdes récoltes de pommes de terre et de fruits (inscrites au compte de la Régie des alcools)
Placement des flocons de pommes de terre (com- pensées directement par les recettes provenant des suppléments de prix sur les denrées fourragères)
Remboursement de droits de douane sur les carbu- rants (compensées par le produit desdits droits)
75
Total
Total
317
17
54
Taxe de compensation sur les oeufs importés
Deckung:
27
Botschaft Message
216 Unterricht und Forschung
216 Enseignement et recherche
Grafik / Graphique 9
Unterricht und Forschung / Enseignement et recherche
Mio. Fr.
2500
Volks- und Mittelschulen Übriges Ecoles primaires et secondaires Divers
2000
Berufsbildung Formation professionnelle
1500
Forschung Recherche
1000
500
Hochschulen Universités
0
75
80
81
82
83
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Volks- und Mittelschulen
99
102
105
+3
+6,1
Ecoles primaires et moyennes
Berufsbildung
367
371
382
+11
+4,1
Formation professionnelle
Hochschulen
1 224
1258
1 233
-25
+0,7
Hautes écoles
Forschung
721
769
754
-15
+4,6
Recherche
Übriges
23
24
25
+1
+8,7
Divers
Total Untericht und Forschung
2 434
2 524
2 499
-25
+2,7
Enseignement et recherche, total
Anteil an Gesamtausgaben
9,1%
9,2%
9,1%
Part dans l'ensemble des dépenses
216.1 Nach dem überdurchschnittlichen Ausgabenwachs- tum der Vorjahre (1985-1988 im Jahresdurchschnitt +9,4%) nahmen die Aufwendungen für Unterricht und Forschung ge- genüber der Rechnung 1988 mit 2,7 Prozent (+65 Mio) ver- gleichsweise bescheiden zu. Während die Entwicklung bei der angewandten Forschung weiterhin expansiv verlief (+9,9% oder +30 Mio), betrug der Ausgabenzuwachs bei der Grundlagenforschung sowie bei den Hochschulen lediglich je 0,7 Prozent. Infolge von Kreditresten im Bereich der For- schung (-15 Mio) und bei den Hochschulen (-25 Mio) lagen die Ausgaben für Unterricht und Forschung insgesamt um 0,9 Prozent unter dem budgetierten Betrag.
216.2 Die Überschreitung der Voranschlagszahlen bei den Volks- und Mittelschulen sowie der Berufsbildung stammt zur Hauptsache von zusätzlichen Bedürfnissen im Umfang von zwölf Millionen bei den Betriebsbeiträgen für das berufli- che Bildungswesen. Der Mehrbedarf wurde im wesentlichen durch das erweiterte Aus- und Weiterbildungsangebot der
216.1 Après avoir accusé une croissance supérieure à la moyenne durant les années précédentes (+9,4% par an de 1985 à 1988), les dépenses de ce groupe marquent une pro- gression relativement modérée (+65 mio ou 2,7%) par rap- port au compte 1988. Alors que la recherche appliquée dé- note toujours une évolution expansive (+9,9% ou +30 mio), les dépenses pour la recherche fondamentale comme celles des hautes écoles n'ont crû que de 0,7 pour cent. Grâce aux reliquats de crédits dans les secteurs de la recherche (-15 mio) et des hautes écoles (-25 mio), les dépenses pour l'en- seignement et la recherche sont dans l'ensemble restées in- férieures de 0,9 pour cent au montant budgété.
216.2 Les dépassements au titre des écoles primaires et moyennes ainsi que de la formation professionnelle sont essentiellement dus à des besoins supplémentaires de l'or- dre de 12 millions dans le domaine des contributions aux frais d'exploitation en faveur de la formation professionnelle. Ils s'expliquent surtout par une augmentation du nombre des
Tabelle / Tableau 17
Rechnung Compte 1988
86
87
88
89
28
Botschaft Message
Berufsschulen und Lehranstalten sowie durch vermehrte In- vestitionen für neue Lehrmittel und Einrichtungen verursacht. Daran partizipierte alleine die kaufmännisch-gewerbliche Be- rufsbildung mit zehn Millionen.
216.3 Unter dem Titel Hochschulen sind die Ausgaben für die Förderung der kantonalen Universitäten, für die Eidge- nössischen Technischen Hochschulen (ETH) und die Beiträ- ge an die Hochschulstipendien erfasst. Der Ausgabenzu- wachs von lediglich 0,7 Prozent (+9 Mio) ist zur Hauptsache durch das vergleichsweise hohe Ausgabenniveau des Vor- jahres, dem namentlich ein Nachtragskredit im Umfang von 40 Millionen für Sachinvestitionsbeiträge nach Hochschulför- derungsgesetz zugrunde lag, zu erklären. Die Budgetunter- schreitung ist im wesentlichen auf Minderausgaben bei den Informatiksonderbeiträgen (-3 Mio) und bei den ETH auf Ver- zögerungen im Bauablauf (-4 Mio), bei der Abwicklung eines Liegenschaftsgeschäftes (-4 Mio) und bei der Beschaffung wissenschaftlicher Einrichtungen (-2 Mio) zurückzuführen. Hinzu kamen Kreditreste aus der Übernahme der Witwen- und Waisenkasse der Professoren durch die EVK (-3 Mio).
...
216.4 Zu den Aufwendungen für die Grundlagenforschung im Umfang von 417 Millionen gehören zur Hauptsache die Bundesbeiträge an den Schweizerischen Nationalfonds, die Leistungen an internationale wissenschaftliche Organisatio- nen sowie ein Teil der Ausgaben für das PSI in Würenlingen. Das unterdurchschnittliche Ausgabenwachstum von 0,7 Prozent ist namentlich durch den um 30 Millionen geringeren Beitrag an das CERN bedingt, dem 1988 zur Überbrückung von Tresorerieschwierigkeiten eine ausserordentliche Bei- tragsvorauszahlung im genannten Umfang geleistet wurde. Die Rechnung weist bei der Grundlagenforschung Kreditre- ste von insgesamt fünf Millionen (-1,1%) aus. Minderausga- ben entfielen im wesentlichen auf Bauverzögerungen bei der Spallationsneutronenquelle des PSI (-5 Mio) sowie auf gerin- gere Beitragszahlungen an die ESA (-3 Mio) und an die Eu- ropäische Atomgemeinschaft (EURATOM; - 1 Mio). Dagegen entstanden Mehraufwendungen in der Höhe von drei Millio- nen durch die Eingliederung des RCA-Labors in das PSI.
216.5 Die angewandte Forschung beanspruchte insge- samt 337 Millionen: das sind 9,9 Prozent oder 30 Millionen mehr als im Vorjahr, aber neun Millionen (-2,5%) weniger als veranschlagt. Die Budgetunterschreitung ist im wesentlichen auf Minderausgaben für die praxisorientierte Forschung (-4 Mio) und die europäische technologische Forschungszusam- menarbeit (-4 Mio) zurückzuführen.
cours de formation et de perfectionnement offerts par les écoles professionnelles ou établissements ainsi que par des investissements accrus pour de nouveaux moyens pédago- giques et équipements. La formation commerciale et artisa- nale y a participé à elle seule à raison de dix millions.
216.3 Sous le titre des établissements universitaires sont recensées les dépenses pour l'aide aux universités canto- nales et pour les écoles polytechniques fédérales (EPF) ain- si que les subventions destinées aux bourses universitaires. La faible augmentation des ces dépenses (+0,7% ou +9 mio) est principalement due au niveau comparativement élevé de l'année précédente, qui s'explique notamment par l'octroi d'un crédit supplémentaire de 40 millions à titre de contribu- tion aux investissements d'équipement selon la loi sur l'aide aux universités. L'utilisation partielle du crédit budgétaire est due principalement aux dépenses moindres pour les contri- butions spéciales en faveur de l'informatique (-3 mio) et, pour les EPF, aux retards survenus dans les travaux de construc- tion (-4 mio), dans le déroulement d'affaires immobilières (-4 mio) et dans l'acquisition d'installations scientifiques (-2 mio). A cela s'ajoutent les soldes de crédits résultant de la re- prise de la Caisse des veuves et orphelins des professeurs par la CFA (-3 mio).
216.4 Les dépenses pour la recherche fondamentale, qui se chiffrent à 417 millions, englobent principalement les sub- ventions au Fonds national suisse, les prestations aux orga- nisations scientifiques internationales ainsi qu'une partie des dépenses pour l'IPS à Würenlingen. La croissance particu- lièrement faible des dépenses (+0,7%) provient notamment d'une réduction de 30 millions de la subvention au CERN, qui avait bénéficié exceptionnellement d'un paiement anticipé de cet ordre en 1988 pour lui permettre de surmonter ses diffi- cultés de trésorerie. La recherche appliquée présente des re- liquats de crédits totalisant cinq millions (-1,1%). Les dé- penses moindres s'expliquent essentiellement par les retards survenus dans la construction de la source de neutrons de spallation de l'IPS (-5 mio) ainsi que par des subventions moins élevées à l'ASE (-3 mio) et à l'EURATOM (-1 mio). Par contre, trois millions ont été dépenses en plus pour le nou- veau laboratoire de recherches RCA intégré dans l'IPS.
216.5 La recherche appliquée a coûté au total 337 millions, soit 9,9 pour cent ou 30 millions de plus que l'année précé- dente, mais neuf millions (-2,5%) de moins que budgété. Sont principalement responsables de ces dépenses moindres la recherche axée sur la pratique (-4 mio) et la coopération eu- ropéenne en matière de recherches technologiques (-4 mio).
Botschaft Message
29
Grafik / Graphique 10
Ausgaben im Bereich des Schweiz. Schulrates Dépenses relevant du Conseil des écoles polytechniques fédérales
Total Ausgaben Total des dépenses
R/C 1989: 1368 Mio
Technische Hochschulen Zürich und Lausanne Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne 559 Mio
Annexanstalten (inkl. Schweiz. Schulrat) Établissements annexes (y compris le Conseil des écoles polytechniques) 224 Mio
40,9%
16,4%
30,6%
12,1%
Ausgaben anderer Bundesstellen zugunsten des Schulratsbereichs
Zweckbestimmte Mittel von Dritten Fonds affectés de tiers 166 Mio
Dépenses des autres offices fédéraux en faveur du Conseil des écoles polytechniques 419 Mio
216.6 Die Ausgaben für den Schulratsbereich (Eidgenös sische Technische Hochschulen und Annexanstalten) belie- fen sich auf insgesamt 1 364 Millionen (vgl. obenstehende Grafik). Davon stammen
· 783 Millionen aus dem Budget des Schweizerischen Schulrates;
· 419 Millionen aus Krediten anderer Bundesämter, davon
· Eidgenössische Drucksachen- und Materialzentrale (110 Mio; Drucksachen, Material und EDV-Hard- und Software).
· Amt für Bundesbauten (184 Mio; Bau und baulicher Unterhalt);
· 166 Millionen aus für Forschungszwecke gebundenen Mitteln (Industrie, Schweizerischer Nationalfonds, KWF, Ressortforschung u.a.).
:
216.6 Les dépenses du Conseil des écoles polytechni- ques fédérales (EPF et établissements annexes) atteignent 1 364 millions au total (cf. graphique ci-dessus). Ce montant se décompose comme suit:
· 783 millions émargent au budget du Conseil des EPF;
419 millions sont des crédits provenant d'autres offices fédéraux, dont
· l'Office central fédéral des imprimés et du matériel (110 mio: imprimés. matériel. équipement informatique: matériels et lo- giciels):
· l'Office des constructions fédérales (184 mio : constructions et entretien des bâtiments):
· 166 millions proviennent de fonds affectés à la re- cherche (industrie, Fonds national suisse. CERS, re- cherche faite ou commandée par l'administration. etc.).
30
Botschaft Message
Der Schweizerische Schulrat beanspruchte damit rund 55 Prozent der vom Bund für den Aufgabenbereich Unterricht und Forschung insgesamt eingesetzten Mittel. Seine eigene Rechnung (783 Mio) gliedert sich wie folgt:
Le Conseil des écoles polytechniques a ainsi absorbé envi- ron 55 pour cent des fonds que la Confédération consacre à l'enseignement et à la recherche. Son propre compte (783 mio) se présente ainsi:
Tabelle / Tableau 18
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Personalausgaben
453
467
487
+20
+7,5
Dépenses de personnel
Sachausgaben
278
294
296
+2
+6,5
Dépenses d'équipement
146
153
155
+2
+6,2
Enseignement et recherche
Betriebsausgaben
60
59
61
+2
+1,7
Dépenses d'exploitation
Maschinen und Apparate
36
47
44
-3
+22,2
Machines et appareils
Ligne de tram Lausanne Sud-Ouest, subventionnement de l'équipement
Übrige Sachausgaben
26
25
26
+1
Total Schulratsbereich
731
761
783
+22
+7,1
Conseil des écoles poly techniques, total .
Die Budgetüberschreitung bei den Personalausgaben um 20 Millionen ist durch Kreditabtretungen des Personalamtes für die zusätzlich bewilligten Etatstellen und die Revision der Ämterklassifikation abgedeckt.
216.7 Aufgrund besonderer Botschaften haben die eidge- nössischen Räte im Rechnungsjahr folgende Verpflich- tungskredite und Zahlungsrahmen bewilligt:
· Bundesbeschluss vom 23. Juni 1989 über die Finanzie- rung des Aktionsprogramms Bau und Energie (BBI 1990 | 1 045; 46 Mio).
· Bundesbeschluss vom 5. Oktober 1989 über Bauvorha- ben der Eidgenössischen Technischen Hochschulen und ihrer Annexanstalten (BBI 1989 III 957). Gesamtkredit von 297 Millionen.
· Bundesbeschluss vom 6. Oktober 1989 über die siebte Beitragsperiode (1990/91) nach dem Hochschulförde- rungsgesetz (BBI 1989 III 950; 649 Mio für Grund- und 155 Mio für Sachinvestitionsbeiträge).
Le dépassement du budget à raison de 20 millions au titre des dépenses de personnel est couvert par les crédits que l'Office du personnel a cédés pour les postes permanents supplémentaires autorisés et pour la révision de la classifica- tion des fonctions.
216.7 Sur la base de messages ad hoc, vous avez voté les crédits d'engagements et enveloppes financières ci- après durant l'exercice écoulé:
· Arrêté fédéral du 23 juin 1989 sur le financement du Pro- gramme d'action Construction et Energie (FF 1990 | 1 014; 46 mio).
· Arrêté fédéral du 5 octobre 1989 concernant les projets de construction des Ecoles polytechniques fédérales (EPF) et de leurs établissements annexes (FF 1989 III 915). Crédit d'ensemble de 297 millions.
· Arrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant la septième période de subventionnement(1990/91), selon la loi fédé- rale sur l'aide aux universités (FF 1989 III 908; 649 mio pour des subventions de base et 155 mio pour des sub- ventions d'investissement).
10
10
10
31
Botschaft Message
217 Beziehungen zum Ausland
217 Relations avec l'étranger
Grafik / Graphique 11
Beziehungen zum Ausland / Relations avec l'étranger
Mio. Fr.
2500
2000
Übrige Hilfeleistungen (inkl. Asylwesen) Autres mesures d'assistance (y compris le droit d'asile)
1500
Wirtschaftliche Beziehungen Relations économiques
1000
Politische Beziehungen Relations politiques
500
Entwicklungshilfe Aide au développement
0
75
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Tabelle / Tableau 19
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Politische Beziehungen
299
344
406
+62
+35,8
Relations politiques
Wirtschaftliche Beziehungen
453
36
36
-92,1
Relations économiques
Entwicklungshilfe
847
882
890
+8
+5,1
Aide au développement
Übrige Hilfeleistungen
194
210
281
+71
+44,8
Autres mesures d'assistance
Total Beziehungen zum Ausland
1 793
1 472
1 613
+141
-10,0
Relations avec l'étranger total
Anteil an Gesamtausgaben
6,7%
5,3%
5,9%
Part dans l'ensemble des dépenses
217.1 Die Ausgaben für die Beziehungen zum Ausland nahmen gegenüber dem Vorjahr um 180 Millionen ab. Dieser Rückgang ist auf aussergewöhnliche einmalige Zahlungen im Jahre 1988 zurückzuführen, wo ein Darlehen von 200 Mil- lionen Sonderziehungsrechten oder 395 Millionen Schwei- zerfranken für die Erweiterte Strukturanpassungsfazilität (ESAF) des Internationalen Währungsfonds gewährt sowie eine dringliche Zahlungsbilanzhilfe von 18 Millionen an Jugo- slawien geleistet wurden. Bereinigt um diese Sonderfaktoren nahmen die Ausgaben für die Beziehungen zum Ausland erneut stark zu (+ 233 Mio oder 16,9%).
217.2 Die stärkste Zunahme wiesen die Ausgaben für poli- tische Beziehungen auf (+ 107 Mio oder 35,8%). Dieser Zuwachs lässt sich auf folgende Faktoren zurückführen, die ebenfalls für die Überschreitung des Budgets um 62 Millio- nen hauptverantwortlich sind:
217.1 Les dépenses de ce groupe ont diminué de 180 mil- lions par rapport à l'année précédente. Ce recul provient de paiements extraordinaires et uniques effectués en 1988. où l'on avait accordé un prêt de 200 millions de droits de tirage spéciaux (395 mio fr.s.) pour la Facilité d'ajustement structu- rel renforcée (FASR) du Fonds monétaire international et une aide urgente à la balance des paiements de 18 millions à la Yougoslavie. Après correction de ces facteurs particuliers, on constate à nouveau une forte augmentation des dépenses pour les relations avec l'étranger (+ 233 mio ou 16,9%).
217.2 Ce sont les dépenses au titre des relations politi- ques qui connaissent la progression la plus marquée (+107 mio ou 35,8%). Elle est due essentiellement aux facteurs ci- après, qui ont également donné lieu à un dépassement du budget de 62 millions:
32
Botschaft
Message
· die Gewährung eines Kredites von 32,7 Millionen an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) für den Kauf des Gebäudes, in dem das Centre du Commerce International (CCI) untergebracht ist. Mit dem Erwerb dieser Liegenschaft konnte der Kauf durch einen Dritten verhindert und damit eine spätere Umquar- tierung dieser Organisation vermieden werden. Ausser- dem führten gewisse Verzögerungen bei der Erstellung der Nebengebäude des Internationalen Fernmeldever- eins (UIT) und beim Umbau des Verwaltungsgebäudes der Weltorganisation für geistiges Eigentum (OMPI) zu Übertragungen der für 1988 vorgesehenen Ausgaben auf das Rechnungsjahr 1989 (+ 6,2 Mio).
· die Verstärkung der friedenserhaltenden Massnahmen, hauptsächlich die Beteiligung der Schweiz an der Unter- stützungseinheit der Vereinten Nationen für die Über- gangszeit in Namibia (GANUPT) im Umfange von 26 Mil- lionen.
· eine Erhöhung der Verwaltungsausgaben des EDA als Folge der Besoldungsmassnahmen sowie der Auswir- kungen des schwächeren Schweizerfrankens und der Teuerung im Ausland auf die Kosten der diplomatischen und konsularischen Vertretungen.
217.3 Werden die erwähnten einmaligen Zahlungen in der Höhe von 413 Millionen ausgeklammert, welche im Jahre 1988 für aussergewöhnliche Währungsmassnahmen gelei- stet wurden, so ergibt sich im Bereich der wirtschaftlichen Beziehungen ein leichter Ausgabenrückgang. Der Wegfall der 1988 für die Teilnahme an einer Spezialausstellung ge- leisteten Aufwendungen von gut sieben Millionen wurde 1989 durch höhere Beiträge an internationale Organisationen wie die OECD und die EFTA nur teilweise wettgemacht.
217.4 Die Entwicklungshilfe, die über die Hälfte (55%) der Ausgaben für die Beziehungen zum Ausland beansprucht, wies bei einem Wachstum der Bundesausgaben von gut drei Prozent weiterhin einen überdurchschnittlichen Ausgaben- zuwachs auf (+ 43 Mio oder 5,1%). Die ausserordentlichen Beiträge von insgesamt 28 Millionen, welche verschiedenen Organisationen zur Unterstützung ihrer Sonderprogramme zugunsten von Flüchtlingen und Vertriebenen gewährt wurden. konnten nur teilweise durch Einsparungen in anderen Bereichen der Entwicklungszusammenarbeit aus- geglichen werden. Die Ausgaben für die Entwicklungshilfe lagen deshalb etwas über den Budgeterwartungen (+ 8 Mio). Die Ausgabensteigerung von 5,1 Prozent vermochte jedoch den prozentualen Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfelei- stungen am BSP nicht anzuheben. Dieses verzeichnete nach provisorischen Schätzungen mit 6,2 Prozent ein deutlich höheres Wachstum. Der Anteil stagnierte auf dem bereits 1988 erreichten Wert von 0,30 Prozent (Durchschnitt der westlichen Industrieländer für 1988: 0.35%).
217.5 Der markante Ausgabenzuwachs bei den übrigen Hilfeleistungen (+ 87 Mio oder 44,8%) erklärt sich aus dem aussergewöhnlich starken Zustrom von Asylbewerbern: 1989 wurden 24 400 neue Asylgesuche eingereicht, 7 700 mehr als im Vorjahr. Obschon dank verschiedener neuer Massnahmen erheblich mehr Fälle behandelt werden konnten. brachte dieser neue Zustrom eine starke Zunahme der hängigen Gesuche (Ende 1988: 30 000; Ende 1989: 40 000) und bewirkte damit eine erhebliche Steigerung der Fürsorgeauslagen. Ebenso mussten das Personal des Dele- gierten für Flüchtlingswesen verstärkt und die Pauschalent- schädigungen erhöht werden, welche die Kantone für Verwal- tungsausgaben im Asylbereich (Fürsorge, Fremdenpolizei, Infrastruktur) erhalten.
· L'octroi d'un prêt de 32,7 millions à la Fondation des im- meubles pour les organisations internationales (FIPOI) pour l'achat du bâtiment abritant en location le Centre du Commerce International (CCI). L'achat de cet immeu- ble s'est imposé pour éviter sa vente à un tiers, ce qui n'aurait pas manqué de poser, à terme, d'épineux problè- mes de relogement de cette organisation. Par ailleurs, certains retards dans l'achèvement de la construction de bâtiments annexes pour l'Union Internationale des Télé- communications (UIT) et dans la transformation d'un bâ- timent administratif de l'Organisation Mondiale de la Pro- priété Intellectuelle (OMPI) se sont traduits par un report sur cet exercice de dépenses prévues en 1988 (+6,2 mio).
· Le renforcement des mesures de maintien de la paix et notamment la participation suisse au Groupe d'assistan- ce des Nations Unies pour la période de transition en Namibie (GANUPT) (+ 26 mio).
· Une augmentation des dépenses de fonctionnement du DFAE due aux mesures prises dans le domaine sala- rial, ainsi qu'aux effets de l'affaiblissement du franc suisse et du renchérissement à l'étranger sur les coûts du réseau diplomatique et consulaire.
217.3 Si l'on fait abstraction des paiements uniques de 413 millions effectués en 1988 pour les mesures monétaires ex- traordinaires, les dépenses pour les relations économiques sont en léger recul. La suppression d'une dépense de plus de sept millions engagée en 1988 pour la participation à une exposition spéciale n'a été que partiellement compensée en 1989 par l'augmentation des contributions à certaines orga- nisations internationales telles que l'OCDE et l'AELE.
217.4 L'aide au développement, qui représente plus de la moitié des dépenses du groupe (55%), continue d'enregistrer une progression supérieure à la moyenne (+43 mio ou 5,1%), puisque celle des dépenses fédérales atteint un peu plus de trois pour cent. Les contributions extraordinaires (28 mio au total) accordées à diverses organisations pour appuyer leurs programmes spéciaux en faveur des réfugiés et des per- sonnes déplacées n'ayant été que partiellement compen- sées par des économies dans d'autres secteurs de la coopé- ration au développement, les dépenses globales de ce do- maine sont légèrement supérieures aux prévisions budgé- taires (+8 mio). L'augmentation de 5,1 pour cent n'a cepen- dant pas réussi à assurer un relèvement de nos prestations d'aide publique au développement exprimées en pour-cent . du PNB, lequel a accusé une croissance nettement plus éle- vée (6,2 %) selon les estimations provisoires. Ce pourcen- tage a dès lors stagné au niveau de 0,30 pour cent atteint en 1988 (moyenne des pays industrialisés occidentaux pour 1988: 0.35%).
217.5 L'afflux particulièrement élevé des requérants d'asile est à l'origine de la progression considérable que connais- sent également les dépenses au titre des autres mesures d'assistance (+87 mio ou 44,8%). Le nombre des nouveaux requérants d'asile s'est élevé à 24 400 en 1989, soit 7 700 de plus que l'année précédente. En dépit de l'augmentation sensible du nombre des cas traités rendue possible grâce à la mise en oeuvre des nouvelles mesures adoptées en ma- tière de procédure, ce développement a entraîné un fort ac- croissement du nombre des demandes en suspens (fin 1988: 30 000; fin 1989: 40 000) et s'est traduit par une nette crois- sance des dépenses d'assistance. Il a également nécessité un renforcement des effectifs du Délégué aux réfugiés et une augmentation de l'indemnité forfaitaire versée aux cantons pour les frais administratifs qu'ils encourent en relation avec la procédure d'asile (assistance, police des étrangers, infra- structure).
33
218 Umweltschutz, Luftreinhaltung, übrige Aufga- bengebiete
218.1 Der Umweltschutz ist in der Aufgabengliederung des Bundes eng definiert. Darunter fallen zur Hauptsache die Bei- träge an Gewässerschutzanlagen (1989: 140 Mio oder rund 77%) sowie verschiedene kleinere Beiträge nach dem Ge- wässerschutz- und Umweltschutzgesetz. Zusätzliche Ausga- ben für den Umweltschutz im weiteren Sinne sind insbeson- dere unter den Gruppen Forstwirtschaft, Lawinenverbauun- gen und Gewässerkorrektionen, Natur- und Heimatschutz, öffentlicher Verkehr sowie Forschung enthalten.
218.2 Die nachfolgende Darstellung über die finanziellen Folgen der Luftverunreinigung fasst die meisten unter Ziffer
218 Protection de l'environnement, lutte contre la pollution atmosphérique, autres tâches
218.1 La protection de l'environnement est définie de ma- nière précise dans la classification fonctionnelle du budget de la Confédération. Les dépenses de ce secteur comprennent pour l'essentiel les subventions aux installations de protec- tion des eaux (140 mio ou environ 77% en 1989) ainsi que des contributions de moindre importance allouées en vertu de la loi sur la protection des eaux et de la loi sur la protec- tion de l'environnement. D'autres subventions pour la protec- tion de l'environnement au sens large figurent notamment sous les groupes sylviculture, ouvrages paravalanches et corrections des eaux, protection de la nature et du paysage. transports publics et recherche.
218.2 Le tableau ci-après résumant les conséquences fi- nancières de la pollution atmosphérique dresse l'inventaire
Aufwendungen in Mio Franken Dépenses (en millions)
bis Ende jusqu'à fin 1988
V 1989 B
R 1989 C
Bekämpfung der Waldschäden (BB vom 4.5.1984, SR 921.515; BB vom 23.6.1988,BBI 1988 II 1150)
Pflege der Gebirgswälder (Motion vom 5.6.1984)
Autoverlad
Tariferleichterungen
Förderung kombinierter Verkehr
85
50
24
22
16
21
24
5
Nationale Forschungsprogramme
SANASILVA, Erhebungen über den Waldzustand und die Waldent- wicklung (BRB vom 3.10.1983 bzw. 26.11.1986)
Energieforschung
107
28
30
63
17
17
Total
751
349
302
Davon finanziert
415
169
160
336
180
142
1 Annahme: 20% der Energieforschungsausgaben Bund und SNF
Tabelle / Tableau 20
Lutte contre les dégâts aux forêts (AF du 4.5.1984, RS 921.515: AF du 23.6.1988. FF 1988 || 1118)
Entretien des forêts de montagne (motion du 5.6.1984)
Chargement des voitures
Allégements tarifaires
Encouragement du trafic combine
Voies de raccordement
Places de parc près des gares (loi du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, RS 725.116.2)
Remise de billets à prix réduit aux militaires lors de congés (O du 26.11.1965, modification du 30.9.1985, RS 510.301)
Programmes nationals de recherche
SANASILVA, enquêtes sur l'état de la forêt et son évolution (ACF du 3.10.1983, resp. du 26.11.1986)
Recherche dans le domaine de l'énergie 1
Total
dont financé par
les ressources générales de la Confédération
aus Treibstoffzollerträgen
147
60
55
23
30°
17
58
22*
22
162
81
79
25
9
9
8
2
2
28
4
4
Hypothèse: 20% des dépenses engagées par la Confédération et le FNS pour la recherche dans le domaine de l'énergie
Botschaft
Message
34
Botschaft Message
218.1 angesprochenen Umweltschutzausgaben im weiteren Sinne zusammen. Die aufgeführten Aufwendungen werden im Durchschnitt zu etwa 50 Prozent aus Treibstoffzollerträ- gen finanziert.
218.3 Soweit sich bei den übrigen Aufgabengebieten im Vergleich zur Rechnung 1988 oder zum Voranschlag 1989 grössere Veränderungen ergeben haben, gehen wir im fol- genden kurz auf deren wichtigste Ursachen ein.
Die Ausgaben für Behörden und allgemeine Verwaltung nahmen gegenüber dem Vorjahr um 45 Millionen oder 5,9 Prozent zu, lagen aber um rund 21 Millionen oder 2,6 Prozent unter dem Voranschlag. Höhere Ausgaben für die Zollverwal- tung und Grenzbewachung (+29 Mio), für Darlehen an Wohn- baugenossenschaften (+5 Mio), für Entschädigungen an die Mitglieder der eidg. Räte und die Parlamentsdienste (+5 Mio) und für die statistischen Dienste (+3 Mio) waren die wichtig- sten Gründe für den Zuwachs gegenüber 1988. Die Budget- unterschreitung ist in erster Linie auf die noch nicht vollstän- dig realisierten Sondermassnahmen zugunsten des Perso- nals (Revision der Ämterklassifikation) sowie auf nicht bean- spruchte Kredite für Expertenaufträge zurückzuführen.
Die Ausgaben für die Rechtspflege blieben um 12 Millionen (5,4%) hinter dem Voranschlag zurück. Nicht voll bean- sprucht wurden namentlich die Kredite für Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten (-5 Mio) und für Modellversuche im Straf- und Massnahmenvollzug (-4 Mio).
Bei den speziellen Diensten wird gegenüber dem Voran- schlag ein Minderbedarf von rund 41 Millionen (-21,5%) aus- gewiesen; dies hauptsächlich, weil wesentlich weniger Metall zur Herstellung der Jubiläums-Goldmünze 1991 gekauft wurde als bei der Budgetierung angenommen.
Für Kultur, Erholung und Sport wurden insgesamt 215 Mil- lionen ausgegeben (Vorjahr: 203 Mio), wobei die für den Natur- und Heimatschutz und für die Museen bugetierten Kredite nicht vollumfänglich benötigt wurden.
Rund 90 Prozent der Ausgaben im Bereich Industrie, Gewerbe, Handel (218 Mio) wurden für die Bundesvorschüs- se an die Exportrisikogarantie (155 Mio), die Finanzhilfe an die Schweizerische Verkehrszentrale (27 Mio) und für Darle- hen an die Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit (12 Mio) aufgewendet. Der Bundesvorschuss an die ERG lag wegen Verzögerungen in der Abwicklung von Schuldenkon- solidierungen um 105 Millionen unter dem Voranschlag.
Im Vergleich zum Vorjahr erhöhten sich die Aufwendungen für die Forstwirtschaft um acht Millionen (+7,5 %). Um 51 Millionen oder 40 Prozent tiefer ausgefallen sind hingegen nach dem Wegfall der einmaligen Leistungen des Bundes an die Unwetterschäden 1987 die Ausgaben für Gewässerkor- rektionen. Für Lawinenverbauungen und Aufforstungen wurden 37 Millionen (+70 %) mehr eingesetzt, dabei wurde der Budgetkredit nur zu rund 90 Prozent ausgeschöpft.
de la plupart des dépenses mentionnées sous chiffre 218.1 en faveur de la protection de l'environnement au sens large. Ces dépenses sont en moyenne couvertes à raison d'envi- ron 50 pour cent par le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants.
218.3 Dans la mesure où les autres groupes de tâches présentent d'importantes variations par rapport au compte de 1988 ou au budget de 1989, nous en indiquons ci-après les causes principales.
Les dépenses pour les autorités et l'administration géné- rale ont augmenté de 45 millions ou 5,9 pour cent au regard de l'année précédente, mais elles sont inférieures de quel- que 21 millions ou 2,6 pour cent au montant budgété. On en- registre surtout des dépenses supplémentaires par rapport à 1988 pour l'Administration des douanes et la surveillance de la frontière (+29 mio), les prêts aux coopérations immobilières (+5 mio), les indemnités aux membres des Chambres fédé- rales et des Services du Parlement (+5 mio) et pour les ser- vices statistiques (+3 mio). Si les prévisions budgétaires n'ont pas été atteintes, c'est essentiellement parce que les me- sures spéciales en faveur du personnel (révision de la clas- sification des fonctions) ne sont pas encore entièrement réa- lisées et que certains crédits destinés aux mandats d'experts n'ont pas été utilisés.
Les dépenses pour la justice sont demeurées inférieures de 12 millions (5,4%) au budget. N'ont en particulier pas été plei- nement utilisés les crédits pour les contributions aux frais d'exploitation des établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (-5 mio) et pour les projets pilotes dans le domaine de l'exécution des peines et mesures (-4 mio).
Environ 41 millions (-21,5%) de moins que selon le budget ont été dépensés pour les services spéciaux du fait surtout qu'il a fallu acheter nettement moins de métal que prévu pour fabriquer la monnaie commémorative en or de 1991.
Les dépenses engagées pour la culture, les loisirs et les sports totalisent 215 millions (203 mio en 1988), encore que les crédits budgétés pour la protection de la nature et du pay- sage et pour les musées n'ont pas été entièrement utilisés.
Près de 90 pour cent des dépenses pour l'industrie, l'arti- sanat et le commerce, soit 218 millions, concernent les avances accordées par la Confédération à la garantie contre les risques à l'exportation (155 mio), l'aide financière consen- tie à l'Office national suisse du tourisme (27 mio) et les prêts alloués à la Société suisse de crédit hôtelier (12 mio). En rai- son de retards survenus dans la consolidation de dettes, les avances faites à la GRE sont demeurées inférieures de 105 millions au montant budgété.
Les dépenses consacrées à la sylviculture ont augmenté de 8 millions (+7,5%) au regard de l'année précédente. Après la suppression des prestations uniques de la Confédération au titre de la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987, les dépenses pour les corrections des eaux ont en re- vanche diminué de 51 millions ou 40 pour cent. Un crédit de 37 millions (+70%) était prévu pour les ouvrages parava- lanches et les reboisements, mais celui-ci n'a été utilisé qu'à raison d'environ 90 pour cent.
35
Botschaft Message
219 Finanzausgaben
219 Dépenses du service financier
Grafik / Graphique 12
Finanzausgaben / Dépenses du service financier
Mio. Fr.
4000
Emissionskosten Steuerabkommen Frais d'émission Conventions fiscales
2000
1000
Kantonsanteile Parts cantonales
0
75
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
Budgets
Tabelle / Tableau 21
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Kapitalkosten
957
892
886
-6
-7,4
Frais financiers
946
878
875
-3
-7,5
Kantonsanteile
2 268
2 175
2 089
-86
-7,9
Quotes-parts des cantons
Steuerabkommen mit dem Ausland
40
28
28
-30,0
Conventions fiscales avec l'étranger
Total Finanzausgaben
3 265
3 095
3 003
-92
-8,0
Dépenses du service financier, total
Anteil an Gesamtausgaben
12,3%
11,2%
10,9%
Part dans l'ensemble des dépenses
219.1 Die Finanzausgaben, die sich im wesentlichen aus den Passivzinsen und den Kantonsanteilen an den Bun- dessteuern zusammensetzen, beliefen sich auf 3 003 Millio- nen und nahmen im Vergleich zum Vorjahr um 262 Millionen oder acht Prozent ab. Der Anteil der Finanzausgaben an den Gesamtausgaben ging somit von 12,3 auf 10,9 Prozent zurück. Diese erfreuliche Entwicklung ist nicht nur dem Rück- gang der Kantonsanteile (-179 Mio) zuzuschreiben, der sich aufgrund der Eigenheiten unseres Steuersystems in ungera- den Jahren ergibt (vgl. Ziff. 231), sondern auch geringeren Zinsausgaben (-71 Mio). Die Finanzausgaben lagen um 92 Millionen oder drei Prozent unter dem budgetierten Betrag. Diese Abweichung ist hauptsächlich den Kantonsanteilen zu- zuschreiben. Die Einnahmen aus der direkten Bundessteuer blieben um rund 400 Millionen hinter dem Voranschlag
219.1 Les dépenses du service financier. qui se composent pour l'essentiel des intérêts débiteurs et des quotes-parts des cantons aux impôts fédéraux, atteignent 3 003 millions, soit 262 millions ou huit pour cent de moins que l'année pré- cédente. La part de ce groupe dans l'ensemble des dépenses a ainsi baissé de 12,3 à 10.9 pour cent. Cette évolution ré- jouissante n'est pas seulement attribuable au recul des quotes-parts cantonales (-179 mio) dû aux particularités de notre système fiscal qui se manifestent les années impaires (cf. ch.231), mais également à une diminution des dépenses d'intérêts (-71 mio). Les dépenses du service financier sont restées inférieures de 92 millions ou trois pour cent aux pré- visions budgétaires. Cet écart provient avant tout des quotes- parts des cantons. Quant aux rentrées de l'impôt fédéral di- rect, elles sont demeurées d'environ 400 millions en-deçà du
3000
Zinsausgaben Dépenses d'intérêts
36
Botschaft
Message
zurück. Bei den Passivzinsen ergab sich eine Budgetunter- schreitung von lediglich drei Millionen.
219.2 Die Passivzinsen, die dank der Schuldenrückzahlun gen der vergangenen Jahre nochmals abnahmen, lagen mit 875 Millionen um 7,5 Prozent unter dem Vorjahresergebnis. Sie setzten sich wie folgt zusammen:
budget. Enfin, les intérêts débiteurs n'ont pas atteint non plus le montant budgété (-3 mio).
219.2 Les intérêts débiteurs, qui ont encore diminué grâce aux remboursements de la dette effectués les années précé- dentes, s'élèvent à 875 millions, somme inférieure de 7,5 pour cent au résultat de 1988. Ils se composent comme suit:
Tabelle / Tableau 22
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zum Différence par rapport au V 1989 8
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Total Zinsausgaben
946
878
875
-3
-7,5
Charges d'intérêts, total
Verzinsung der Schulden
825
779
765
-14
-7,3
Intérêts de la dette
636
531
537
+6
-15,6
Emprunts publics
Festgeldanlagen AHV
12
12
8
-4
-33,3
Placements à terme de l'AVS
Schatzanweisungen
13
23
18
-5
+38,5
Bons du trésor
Geldmarkt-Buchforderungen und Geldmarktkredite
33
85
74
-11
+124,2
· Kreditoren
131
128
128
-2,3
Zinsvergütungen an Bundes- betriebe und Spezialfonds
121
99
110
+11
-9,1
Bonifications d'intérêts aux entreprises de la Confédéra- tion et aux fonds spéciaux
117
95
106 4
+11
-9,4
Entreprise des PTT
Spezialfonds und Depots
4
4
Fonds spéciaux et dépôts
Der Anteil der Passivzinsen an den Gesamtausgaben, der zu Beginn der achtziger Jahre noch nahezu sechs Prozent be- tragen hatte, ging 1989 auf 3,2 Prozent zurück und erreichte damit wieder das Niveau der frühen siebziger Jahre. Bei stei- genden Zinssätzen war diese Verbesserung nur dank der umfangreichen Schuldenrückzahlungen der letzten Jahre - rund vier Milliarden seit 1986 - sowie dem bis Ende 1988 gün- stigen Zinsniveau möglich. Hochverzinsliche Anleihen konnten damit bis zu diesem Zeitpunkt durch tiefer verzinsli- che abgelöst werden. Im Bereich der Geld- und Kapitalmarkt- schulden war eine Verlagerung in den kurzfristigen Bereich zu verzeichnen. Diese ist zum Teil Folge der Vereinbarung vom 9. Februar 1989 mit der Nationalbank über die Anlage und die Zinsen der Tresoreriegelder des Bundes. Seit dem 1. März 1989 wird das Girokonto des Bundes nur noch bis zu einem Höchstbetrag von 500 Millionen verzinst. Mit dieser Regelung muss der Bund Zahlungsspitzen vermehrt mit kurz- fristigen Krediten abdecken. Dies führte zusammen mit dem markanten Zinsanstieg zu einer erheblichen Zunahme der Zinsen auf Geldmarktbuchforderungen und Geldmarktkredi- ten (+41 Mio oder +124,4%). Die Zinsvergütungen an die PTT-Betriebe gingen gegenüber dem Vorjahr zurück (-11 Mio). Der Regiebetrieb baute wegen seines hohen Investi- tionsbedarfs seine Finanzanlagen beim Bund um über 600 Millionen ab.
i
219.3 Die Nettozinslast, ein Indikator für die Bewegungs- freiheit im finanzpolitischen Bereich, ergibt sich aus der Dif- ferenz zwischen den Zinsausgaben und dem Kapitalertrag. Dank der gegenüber dem Vorjahr merklich tieferen Passiv- zinsen (-71 Mio) und des höheren Kapitalertrages (+38 Mio) nahm sie 1989 nochmals ab (-109 Mio) und belief sich auf 321 Millionen. Nach einem Höchstwert von 3,3 Prozent im Jahre 1982 erreichte sie 1989 mit 1,1 Prozent der Gesamt- einnahmen einen Wert, wie er zu Beginn der Defizitperiode im Jahre 1972 verzeichnet worden war (vgl. Ziff. 53).
La part des intérêts débiteurs dans l'ensemble des dépenses, qui était encore proche de six pour cent au début des années quatre-vingt, est tombée à 3,2 pour cent en 1989, rejoignant ainsi le niveau du début des années septante. Compte tenu de la hausse des taux d'intérêt, cette amélioration n'a été pos- sible que grâce aux importants amortissements de la dette opérés ces dernières années - environ quatre milliards depuis 1986 - et au niveau favorable de l'intérêt enregistré jusqu'à fin 1988. Les emprunts contractés à un taux élevé ont ainsi pu être convertis à des conditions avantageuses jusqu'à cette date. Au titre des dettes contractées sur les marchés de l'ar- gent et des capitaux, on a observé certaines modifications en faveur du domaine à court terme. Elles s'expliquent notam- ment par la convention passée le 9 février 1989 avec la Ban- que nationale concernant le placement et le service des inté- rêts des fonds de la trésorerie de la Confédération. Depuis le 1er mars 1989, le compte de virement auprès de la BNS ne porte intérêt que jusqu'à un montant maximum de 500 mil- lions. Cette réglementation oblige la Confédération à financer de plus en plus ses paiements très élevés à l'aide de crédits à court terme. Concurremment avec la hausse prononcée des taux d'intérêt, il en est résulté une augmentation consi- dérable des intérêts sur les créances comptables et crédits à court terme (+41 mio ou +124,4% par rapport à 1988). La somme des intérêts bonifiés à l'Entreprise des PTT a diminué de 11 millions au regard de l'année précédente. En raison de ses besoins élevés en investissements, la régie a réduit de plus de 600 millions ses placements auprès de la Confédéra- tion.
219.3 La charge nette d'intérêts, qui est un indicateur pour la liberté de manoeuvre dans le domaine financier, résulte de la différence entre les dépenses d'intérêts et le produit effec- tif du capital. Grâce à une nette diminution des intérêts débi- teurs (-71 mio) et à une augmentation du produit du capital (+38 mio), cette charge a encore baissé de 109 millions en 1989 pour atteindre 321 millions. Après avoir représenté un taux maximum de 3,3 pour cent des recettes totales en 1982, elle est descendue à 1,1 pour cent en 1989, valeur enregis- trée en 1972, au commencement de la période déficitaire (cf. ch.53).
Botschaft Message
37
219.4 Die pauschalen Steueranrechnungen der Kantone (Entlastung Steuerpflichtiger von in der Schweiz erhobenen Steuern als Ausgleich für die im Ausland erhobenen Steuern gemäss den internationalen Doppelbesteuerungsabkom- men) liegen in den ungeraden Jahren immer tiefer als in geraden, weil die Kantone mit zweijähriger Veranlagung solche Gesuche vorwiegend in den geraden Zwischenjahren behandeln. Entsprechend ist auch der Bundesanteil geringer.
219.4 Les cantons procèdent à des imputations forfai- taires d'impôts sur ceux de la Confédération (allégement des impôts prélevés en Suisse pour compenser ceux qui le sont à l'étranger, conformément aux conventions internationales de double imposition). Ceux-ci sont toujours en diminution du- rant les années impaires parce que les cantons qui pratiquent la taxation bisannuelle traitent de telles demandes pendant les années intermédiaires paires. La part de la Confédération s'en trouve réduite d'autant.
38
Botschaft
Message
22 Ausgaben nach Sachgruppen
221 Überblick
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Aufgliederung der Ausga- ben in die zehn Hauptsachgruppen (Ausgabenarten) sowie die Budgetabweichungen und die Veränderungen zum Vorjahr:
22 Dépenses classées par groupes spécifiques
221 Aperçu général
Subdivisées en dix groupes spécifiques principaux (catégo- ries de frais), les dépenses se présentent comme suit par rap- port au budget et à l'exercice précédent:
Tabelle / Tableau 23
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Ausgaben
26 633
27 555
27 449
-106
+3,1
Dépenses
Verzinsung
946
878
875
-3
-7,5
Intérêts
Behörden und Personal
2 703
2 881
2 851
-30
+5,5
Autorités et personnel
Allgemeine Ausgaben
2 428
2 967
2 945
-22
+21.3
Dépenses générales
Kantonsanteile
2 269
2 175
2 089
-86
-7,9
Quotes-parts des cantons
Bundeseigene Sozialwerke
4 498
4 612
4 611
-1
+2,5
Oeuvres sociales de la
Bundesbeiträge
7 480
8 020
8 071
+51
+7,9
Subventions fédérales
Internationale Hilfsmass-
1 127
1 177
1 264
+87
+12,2
Mesures d'entraide et insti-
nahmen und Institutionen
tutions internationales
Grundstücke und Fahrnis
2 857
2 998
2 969
-29
+3,9
Immeubles et mobilier
Gemeinschaftswerke
1 190
1 293
1 281
-12
+7,6
Entreprises exécutées en
Darlehen und Waren-
1 135
554
493
-61
-56,6
Prêts et marchandises
222 Personal
222.1 Die Ausgaben für die Besoldungen des Etatpersonals (inkl. Zulagen und Vergütungen) betrugen 2 638 Millionen be- ziehungsweise 9.6 Prozent der Gesamtausgaben. Darin nicht enthalten sind die Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/EO. die Eidg. Versicherungskasse, die Arbeitslosen- versicherung sowie die Prämien für die obligatorische Unfall- versicherung. Die Auslagen für die Hilfskräfte sind in den all- gemeinen Ausgaben (Ziff. 224, S. 45) enthalten. Eine voll- ständige Übersicht über den gesamten Personalaufwand inkl. Hilfskräfte findet sich in der Ziffer 222.3.
Die Personalbezüge wurden während des ganzen Jahres auf einem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 113,3 Punkten (1982 = 100, Staatsrechnung 1988: 111.1 Punkte) ausgerichtet. Die Zunahme der Bezüge um 146 Mil- lionen gegenüber 1988 ist vorab eine Folge des Teuerungs- ausgleiches auf den 1. Januar 1989 (Ausgleich der Teue- rung des Jahres 1988). der Zunahme des durchschnittli- chen Personalbestandes um 0,8 Prozent, der Reallohner- höhung von zwei Prozent auf den 1. Januar 1989 sowie des Vollzugs der ersten Phase der Revision der Amterklassifi- kation.
222 Dépenses de personnel
222.1 Les traitements du personnel permanent (allocations et indemnités comprises) ont coûté 2 638 millions ou 9,6 pour cent des dépenses totales. Ce montant ne comprend pas les contributions de l'employeur à l'AVS/AI/APG, à la Caisse fé- dérale d'assurance, à l'assurance-chômage, ni les primes de l'assurance obligatoire contre les accidents. Les dépenses pour les auxiliaires sont contenues dans les dépenses gé- nérales (chiffre 224, p. 45). Le tableau sous chiffre 222.3 in- dique l'ensemble des dépenses de personnel, auxiliaires compris.
La rétribution du personnel correspondait à un niveau de l'in- dice suisse des prix à la consommation de 113,3 points (1982=100, compte d'Etat 1988: 111,1 points). L'augmenta- tion de 146 millions de la rétribution par rapport au compte de 1988 est principalement due à la compensation du ren- chérissement de 1988 au 1 er janvier 1989, à un accroisse- ment de 0.8 pour cent des effectifs moyens du personnel. à l'amélioration réelle des salaires de deux pour cent au 1er janvier 1989 ainsi qu'à l'exécution de la première phase de la révision de la classification des fonctions.
communauté
geschäfte
Confédération
Botschaft
Message
39
Grafik / Graphique 13
Ausgaben nach Sachgruppen Dépenses suivant les groupes spécifiques
% der Gesamtausgaben en % des dépenses totales
1975: 13541 Mio
Bundesbeiträge 4379 Mio
32,3%
12,6%
Bundeseigene Sozialwerke 1703 Mio
7,8%
4,2%
Verzinsung 568 Mio
6,2%
11,9%
Kantonsanteile 836 Mio
9,6%
11.0%
2,7%
Darlehen und Warengeschäfte 365 Mio
1,7%
Internationale Hilfsmassnahmen und Institutionen 234 Mio
Allgemeine Ausgaben 1296 Mio
Grundstücke und Fahrnis 1494 Mio
1989: 27 449 mio
Subventions federales 8071 mio
Œuvres sociales de la Confédération 4611 mio
16,8%
29,4%
4,7%
Routes nationales 1281 mio
3,2%
Parts des cantons 2089 mio
Intérêts 875 mio
10,4%
4,6%
1,8%
Prêts et marchandises 493 mio
Autorités et personnel 2851 mio
10,7%
10,8%
Mesures d'entraide et institutions internationales 1264 mio
Dépenses générales 2945 mio
Immeubles et mobilier 2969 mio
Nationalstrassen 1054 Mio
Behörden und Personal 1612 Mio
7,6%
40
Botschaft
Message
Les dépenses pour le personnel permanent (allocations de renchérissement comprises) se répartissent comme suit:
Tabelle / Tableau 24
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Total
2 492
2 670
2 638
-32
+5,8
Total
Besoldungen, Gehälter
2 263
2 436
2 394
-42
+5,8
Traitements et salaires
Zulagen und Vergütungen
229
234
244
+10
+6,5
Allocations et indemnités
Personalbestand
34 139
34 790
34 423
-367
+0,8
Effectif du personnel (y compris les tribunaux fédéraux)
Die Ausgaben für Hilfskräfte betrugen 101 Millionen (1988: 93 Mio). Der Zuwachs ist vorwiegend eine Folge des Teue- rungsausgleichs und der Reallohnerhöhung. Sodann hat der durchschnittliche Bestand um 38 Personen beziehungswei- se 2,1 Prozent zugenommen.
222.2 Der durchschnittliche Personalbestand der allge- meinen Bundesverwaltung (inkl. Gerichte und Parlaments- dienste) nahm 1989 um 284 auf 34 423 Arbeitskräfte zu. Im Jahresdurchschnitt lag er um 367 Stellen unter dem bewillig- ten Stand. Ursache dafür sind Verzögerungen bei der Beset- zung von neu bewilligten Stellen sowie die Tatsache, dass zwischen Austritt von Mitarbeitern und Wiederbesetzung frei- gewordener Stellen infolge des ausgetrockneten Arbeits- marktes einige Zeit verstreicht. Die Rekrutierung neuer Mit- arbeiter/innen wird zusehends schwieriger. Neu bewilligt wurden für 1989 vor allem Stellen im Schulratsbereich (+90) und beim Zoll (+40), ferner bei den Eidg. Gerichten (+11) und in der übrigen Bundesverwaltung für das Instruktoren- corps des EMD (+45), für den Asylbereich (+40, auf zwei Jahre befristet) sowie für verschiedene zusätzlich anfallende Aufgaben bei den zivilen Departementen.
..... ....
Die folgende Übersicht zeigt die Entwicklung des Personal- bestandes mit Veränderungen in Prozenten gegenüber dem Vorjahr:
Les dépenses pour les auxiliaires s'élèvent à 101 millions (93 mio en 1988). La progression est essentiellement impu- table à la compensation du renchérissement, puis à une aug- mentation de l'effectif moyen de 38 personnes (+2,1%).
222.2 L'effectif moyen du personnel de l'administration générale de la Confédération (tribunaux et services du Par- lement compris) a augmenté de 284 agents pour s'établir à 34 423 personnes. En moyenne annuelle, il était inférieur de 367 postes à l'effectif autorisé. Cela s'explique par les retards survenus dans l'occupation de nouveaux postes autorisés et par le laps de temps qui s'écoule entre le départ d'un colla- borateur et la réoccupation de son poste en raison de l'assè- chement du marché de l'emploi. Il est de plus en plus difficile de recruter de nouveaux collaborateurs et collaboratrices. L'accroissement par rapport à 1988 provient surtout des postes nouvellement autorisés au Conseil des écoles poly- techniques (+90), aux douanes (+40), aux tribunaux fédé- raux (+11) et dans le reste de l'administration fédérale pour le corps des instructeurs du DMF (+45), pour le domaine de l'asile (+40, limités à deux ans) et pour diverses tâches sup- plémentaires dans les départements civils.
Le tableau ci-après montre l'évolution des effectifs de per- sonnel avec les variations en pour-cent par rapport à l'année précédente:
Tabelle / Tableau 25
Jahr Année
Verwaltungsdienste der Departemente Services administratifs des départements
ETH EPF
der zivilen Departemente des départements civils
des Militärdeparte- mentes du Département militaire
Totalbestand Effectif total
Jahr Année
Anzahl Nombre d'agents
A VJ
Anzahl
A VJ
Anzahl Nombre d'agents
A VJ
Anzahl Nombre d'agents
AVJ
Anzahl Nombre d'agents
A VJ
in %
1974
8 931
4 832
5 043
13 658
32 464
1974
1975
9 020
+1,0
4 814
-0,4
5 009
-0,7
13 512
-1,1
32 355
-0,3
1975
1980
9 330
4 816
4 960
13 530
32 636
1980
1984
9 958
-0,5
5 015
+0,3
5 415
+8,2
13 091
-3,1
33 479
-0,1
1984
1985
9 881
-0,8
5 016
5 448
+0,6
13 196
+0,8
33 541
+0,2
1985
1986
9 976
+1,0
5 043
+0,5
5 473
+0,5
13 099
-0,7
33 591
+0,1
1986
1987
10 052
+0,8
5 230
+3,7
5 500
+0,5
13 110
+0,1
33 893
+0,9
1987
1988
10 257
+2,0
5 301
+1,4
5 521
+0,4
13 060
-0,4
34 139
+0,7
1988
1989
10 442
+1,8
5 415
+2,2
5 501
-0,4
13 065
34 423
+0,8
1989
Der Bestand an Hilfskräftestellen, ausgedrückt in vollen Ta- gewerken, nahm gegenüber 1988 im Jahresdurchschnitt um 38 Personen zu. Der für 1989 bewilligte Hilfskräftebestand
Exprimé en jours de travail complets, l'effectif des auxiliaires a augmenté de 38 personnes en moyenne annuelle au re- gard de 1988. Il est cependant resté inférieur de 125 unités
in %
Nombre d'agents
in %
in %
in %
Anstalten und Betriebe Entreprises et établissements
(einschliesslich
Eidg. Gerichte)
Die Ausgaben für das Etatpersonal einschliesslich der Teuerungszulagen setzten sich wie folgt zusammen:
Botschaft
Message
41
von 1 954 Personen (inkl. 12 Stellen für die Eidg. Gerichte und 12,5 Stellen für die Parlamentsdienste) wurde um 125 Einheiten unterschritten - dies als Folge der strengen Bewirt- schaftungsmassnahmen während des Voranschlagsvollzugs sowie der erwähnten Rekrutierungsschwierigkeiten. Die Jah- resdurchschnittsbestände entwickelten sich wie folgt:
à l'effectif autorisé pour 1989 (1 954 auxiliaires, y compris 12 postes pour les tribunaux fédéraux et 12,5 postes pour les services du Parlement) grâce à la gestion rigoureuse des em- plois durant l'exécution du budget et aux difficultés de recru- tement susmentionnées. Les effectifs annuels moyens ont évolué comme suit:
Tabelle / Tableau 26
Jahr Année
bewilligter Bestand (inkl. Nachträge) Effectif autorisé (suppléments compris)
effektiver Bestand im Jahresdurchschnitt Effectif annuel moyen
1984
1 827
1 635
1985
1 922
1 754
1986
1 926
1 756
1987
1 888
1 765
1988
1 932
1 791
1989
1 954
1 829
Ende 1989 waren 1 927 Hilfskräftestellen in der allgemeinen Bundesverwaltung besetzt.
222.3 Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Ausga- ben für die Personalfürsorge beliefen sich auf 171 Millio- nen (Vorjahr: 174 Mio). Sie setzen sich zusammen aus den Arbeitgeberbeiträgen an die AHV/IV/EO/AIV und die SUVA sowie aus den Ausgaben für die Ruhegehälter an Professo- ren der ETH und für die übrigen Sozialleistungen (Fürsorge- leistungen an Aufräumerinnen, Beitrag an den Sicherheits- fonds usw.). Der leichte Rückgang gegenüber dem Vorjahr ist zur Hauptsache auf den Wegfall der Beiträge an die Witwen- und Waisenkasse der Professoren zurückzuführen. Einzelheiten ergeben sich aus der Übersicht auf Seite 43.
Zusätzlich erbrachte der Bund 451 Millionen (1988: 428 Mio) an Arbeitgeberbeiträgen an die Eidg. Versicherungskas- se (EVK). Dieser Betrag wird seit den fünfziger Jahren nicht über die Finanzrechnung, sondern über die Rechnung der Vermögensveränderungen in der Gesamtrechnung des Bundes erfasst (vgl. S. 72 und 173). Mit VEREDA sollen ab Voranschlag 1991 im Interesse einer grösseren Transparenz die Arbeitgeberbeiträge wieder der Finanzrechnung belastet werden.
Der Arbeitgeberbeitrag setzte sich zusammen aus 135 Mil- lionen (1988: 121 Mio) für wiederkehrende Beiträge, 40 Mil- lionen (1988: 19 Mio) für Beiträge für Verdiensterhöhungen, 174 Millionen (1988: 171 Mio) für den Einbau der Teuerungs- zulagen in die Renten, 80 Millionen (1988: 81 Mio) für die Ver- zinsung des technischen Fehlbetrages und 21 Millionen (1988: 36 Mio) für übrige Leistungen. 1989 wurde dem Bun- despersonal eine Teuerungszulage von zwei Prozent sowie eine Reallohnerhöhung im gleichen Umfang gewährt. Zu- sätzlich wurde die erste Phase der Revision der Ämterklas- sifikation vollzogen. Auf diese Umstände sind die höheren Beiträge zurückzuführen. Der Einbau der Teuerung des ver- gangenen Jahres in die Renten erforderte Leistungen des Bundes im Umfange von 85 Millionen, während die Tilgungs- raten für die bis 1987 eingebauten Teuerungszulagen 89 Mil- lionen beanspruchten. In den übrigen Leistungen sind die Einkaufssummen nach Artikel 17 Absatz 3 der EVK-Statuten sowie die Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstverhält- nisses enthalten. 1989 sicherte der Bund in sechs Fällen Ein- kaufsleistungen im Gesamtbetrage von rund 280 000 Franken zu. Der starke Rückgang der übrigen Leistungen ge- genüber 1988 ist auf die Neuregelung beim Einkauf zurück- zuführen, an dem sich der Bund nur noch in besonderen Fällen beteiligt. Von den insgesamt 3 624 Versicherten der Jahrgänge 1924 bis 1927 machten 1 197 oder rund ein Drittel vom vorzeitigen Altersrücktritt Gebrauch.
A fin 1989, 1 927 postes d'auxiliaires étaient occupés dans l'administration générale de la Confédération.
222.3 Inscrites au compte financier, les dépenses pour la prévoyance en faveur du personnel ont atteint 171 millions (174 mio l'année précédente). Elles comprennent les contri- butions de l'employeur versées à l'AVS/Al/APG/AC et à la CNA ainsi que les retraites des professeurs des EPF et les autres prestations sociales (prestations de prévoyance en fa- veur des nettoyeuses, contribution au Fonds de garantie, etc.). Le léger recul par rapport à l'année précédente provient essentiellement de la suppression des contributions à la caisse des veuves et des orphelins des professeurs. Le ta- bleau de la page 43 donne de plus amples détails à ce sujet.
La Confédération supporte en outre 451 millions (428 mio en 1988) au titre des contributions de l'employeur à la Caisse fédérale d'assurance (CFA). Depuis les années cinquante. elles apparaissent non pas dans le compte financier, mais dans celui des variations de la fortune, et par ce biais dans le compte général (cf. p.72 et 173). Avec le projet VEREDA, ces contributions réapparaîtront dans le compte financier dès le budget 1991 en améliorant sa transparence.
Les contributions de l'employeur se composent de 135 mil- lions (121 mio en 1988) de contributions périodiques, 40 (19) millions de contributions pour les augmentations de gain, 174 (171) millions pour l'incorporation des allocations de renché- rissement dans les rentes, 80 (81) millions pour la rémunéra- tion du déficit technique et 21 (36) millions pour d'autres pres- tations. Le personnel fédéral a bénéficié d'une allocation de renchérissement de deux pour cent et d'une amélioration réelle des salaires du même ordre de grandeur. La première phase de la révision de la classification des fonctions a en outre été exécutée. Ces facteurs ont provoqué une augmen- tation des contributions. L'incorporation du renchérissement de l'année écoulée dans les rentes a coûté à la Confédéra- tion 85 millions, tandis que les tranches d'amortissement pour les allocations de renchérissement incorporées jusqu'en 1987 ont requis 89 millions à titre d'augmentation du gain as- suré. Les autres prestations comprennent les sommes de ra- chat selon article 17, 3e alinéa, des statuts de la CFA ainsi que les remboursements en cas de dissolution des rapports de service. En 1989, la Confédération s'est engagée dans six cas pour un montant de quelque 280 000 francs à titre de prestations de rachat. La forte diminution des autres presta- tions au regard de 1988 est due aux nouvelles dispositions réglant le rachat. Sur les 3 624 assurés nés entre 1924 et 1927. 1 197 ou environ un tiers ont fait usage de la retraite à la carte.
42
Botschaft
Message
Grafik / Graphique 14
Personalbestand des Bundes und seiner Betriebe Effectif du personnel de la Confédération et de ses entreprises
1989: 137 183
PTT 61 703
45,0%
SBB/CFF 35 983
26,2%
3,7%
ÜBRIGE BETRIEBE 1 AUTRES ENTREPRISES 5074
25,1%
10,7%
14,4%
ALLGEMEINE BUNDESVERWALTUNG ADMINISTRATION GÉNÉRALE DE LA CONFÉDÉRATION 34423
EMD/DMF 14 725 10,7%
Administration
Ausbildung Instruction
Unterhalt und Betrieb
9601
7,0%
-- Übrige militärische Tätigkeiten Autres activités militaires
1690
1,2%
Zivile Departemente und Gerichte Départements civils et tribunaux 19 697 14,4%
4421 3,2%
Technische Hochschulen und Annex- 5 415 4,0% anstalten Ecoles polytechniques et établissements annexes
Verwaltung und Gerichte sowie Übrige 9 861 7.2% Administration, tribunaux et divers
Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung Fabriques d'armements, Régie des alcools
1 112 0,8%
2322
1,7%
Entretien et exploitation
43
Botschaft Message
Das kassenmässige Ergebnis schliesst mit einem Einnah- menüberschuss von 145 Millionen ab. Die Unterschreitung des budgetierten Ergebnisses (232 Mio) um 87 Millionen ist im wesentlichen auf tiefere Beiträge der Betriebe für Ver- diensterhöhungen, einen etwas stärker als erwartet ausge- fallenen Anstieg der Rentenzahlungen sowie auf höhere Frei- zügigkeitsleistungen infolge Aufarbeitung der Pendenzen bei den Austritten zurückzuführen. Den Betrieben werden die Kosten für die Reallohnerhöhung und die Ämterklassifikation erst 1990 in Rechnung gestellt.
Unerwartet hoch war dagegen der Zinsertrag auf dem Gut- haben der EVK beim Bund, da im Rechnungsjahr die Durch- schnittsrendite der Bundesobligationen (5,1 %) die Minimal- zinsgarantie von vier Prozent um mehr als einen Prozent- punkt überstieg. Die zusätzlichen 133 Millionen werden 1990 zum Einbau der Teuerung in die Renten verwendet (Art. 47 Abs. 2 und 4 der EVK-Statuten).
Aufgrund der Verordnung über die Darlehen der EVK zur Fi- nanzierung von Wohneigentum (AS 1989 1484), die am 1.August 1989 in Kraft getreten ist, konnten erstmals Wohn- baudarlehen an Mitglieder der EVK gewährt werden. Die mit dem Vollzug beauftragte Eidg. Finanzverwaltung wurde im Herbst mit Kreditgesuchen überschwemmt. Von den bis Ende Jahr eingereichten 3 245 Gesuchen konnten erst 58 bewilligt und Darlehen im Betrage von 12 Millionen ausbe- zahlt werden. Da diese erst am Jahresende gewährt wurden. fiel der Zinsertrag mit 79 000 Franken noch bescheiden aus.
Mit den Arbeitgeberleistungen (451 Mio), den Kosten für die Verzinsung der Guthaben der EVK beim Bund (607 Mio) und dem Einnahmenüberschuss (145 Mio) wurde die Rückstel- lung um insgesamt 1 203 Millionen brutto geäufnet. Für die Übersicht über den Zusammenhang zwischen der Finanz- rechnung des Bundes und der EVK verweisen wir auf die Seite 173. Die Rechnung der EVK, die gemäss den Statuten getrennt von der Bundesrechnung zu erstellen ist, befindet sich auf den Seiten 612ff.
Gesamthaft ergibt sich 1989 für die allgemeine Bundesver- waltung der folgende Personalaufwand:
Le résultat financier de la CFA présente un excédent de re- cettes de 145 millions. Les 87 millions économisés par rap- port au budget (232 mio) sont principalement dus aux cotisa- tions moins élevées payées par les entreprises pour les aug- mentations de gain, à des paiements de rentes plus impor- tants que prévu ainsi qu'à un accroissement des prestations de libre passage consécutif au règlement des démissions en- core en suspens. Les dépenses consécutives à l'augmenta- tion des salaires réels et à la classification des fonctions ne seront portées à la charge des entreprises qu'en 1990.
Le produit des intérêts sur les avoirs de la CFA auprès de la Confédération a par contre atteint un niveau étonnamment élevé, car le rendement moyen des emprunts fédéraux (5,1%) a dépassé de plus d'un point de pourcentage en 1989 la ga- rantie minimale d'intérêt de quatre pour cent. Les 133 millions additionnels seront utilisés en 1990 pour incorporer le renché- rissement dans les rentes (art. 47, al. 2 et 4 des statuts CFA).
Pour la première fois, des prêts à la construction de logements ont été accordés à des membres de la CFA en vertu de l'or- donnance sur l'octroi de prêts de la CFA destinés au finance- ment de la propriété du logement (RS 1989 1484). qui est en- trée en vigueur le 1er août 1989. Chargée de son exécution, l'Administration fédérale des finances s'est trouvée submer- gée de demandes de crédits l'automne dernier. Seuls 58 prêts représentant une somme de 12 millions ont été alloués sur les 3 245 requêtes présentées jusqu'à fin 1989. Ces prêts n'ayant été accordés qu'à la fin de l'année. les intérêts payés sur ceux-ci ne s'élèvent qu'à 79 000 francs.
Les prestations de l'employeur (451 mio), les frais pour la ré- munération des avoirs de la CFA placés auprès de la Confé- dération (607 mio) et l'excédent de recettes (145 mio) ont fait croître la provision à raison d'un montant brut de 1 203 mil- lions. Un aperçu des relations entre le compte financier et la CFA se trouve à la page 173. Quant au compte de la CFA, qui est distinct du compte d'Etat selon les statuts, vous pouvez le consulter aux pages 612ss.
Les dépenses pour le personnel de l'administration géné- rale de la Confédération se présentent comme suit en 1989:
Mio Fr.
%
2 739
109,8
Rétribution du personnel permanent et des auxiliaires
244
9,8
Allocation et indemnités
597
23,9
Prestations de l'employeur pour les mesures de prévoyance
132
5,3
Contributions à l'AVS/AI/APG/AC
Contributions à la CFA
Contributions à la CNA
24
0,9
-30
-1,2
et les salaires
3 336
133,7
Dépenses totales de personnel
1 Krankengelder der Militärversicherung. Erwerbsausfall- entschädigung und Taggelder der SUVA
Tabelle / Tableau 27
Bezüge Etatpersonal und Hilfskräfte
2 495
100,0
Arbeitgeberleistungen für Personalfürsorge
Beiträge an EVK
451
18,1
20
0,8
Ruhegehälter an Professoren der ETH und übrige Sozialleistungen
Minderungen auf Besoldungen und Gehälter 1
Gesamter Personalaufwand
1 Indemnités journalières de l'assurance militaire et de la CNA ainsi qu'indemnités pour pertes de gain
44
Botschaft Message
222.4 Weitere Informationen zum Personal und zur Eidg. Versicherungskasse finden sich unter den folgenden Titeln:
· Personalbestand und Bezüge nach Departementen und Dienststellen, S. 163
· Personalbestand und Bezüge nach Tätigkeitsgebieten und Sachgruppen, S. 167
· Personalbestand und -aufwand des Bundes (inkl. Betrie- be), S. 169
· Besoldungsmindest- und -höchstbeträge, S. 171
· Kennziffern zu den Personalversicherungskassen des Bundes, S. 172
· Übersicht über die Eidg. Versicherungskasse, S. 173
· Finanzrechnung des Eidg. Personalamtes und der Eidg. Versicherungskasse, S. 365
Bericht zur Rechnung der Eidg. Versicherungskasse, S. 612
Die Finanzkommissionen der eidgenössischen Räte erhalten in einer besonderen Dokumentation zusätzliche Informatio- nen zum Personalbereich.
223 Ausgaben für Informatik
223.1 Die nachstehende Übersicht enthält die Aufwendun- gen für EDV und Büromatik der allgemeinen Bundesverwal- tung und des Schulrates. Mit eingeschlossen sind die aus den Sonderkrediten für Informatik finanzierten Beschaffungen von Arbeitsplatzstationen (BB über die finanziellen Mittel für die Sondermassnahmen zugunsten der Informatik und der Ingenieurwissenschaften vom 5. Juni 1986, AS 1986 1714). Nicht berücksichtigt sind hingegen die aus diesen Krediten geleisteten Beitragszahlungen an die Hochschulen und Höheren Technischen Lehranstalten. Diese beliefen sich auf insgesamt zehn Millionen.
223.2 Die Ausgaben für Informatik von 270 Millionen setzen sich wie folgt zusammen:
222.4 D'autres informations concernant le personnel et la CFA se trouvent sous les titres ci-après:
· Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices. p. 163
· Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et groupes spécifiques, p. 167
· Effectifs et frais de personnel de la Confédération (entre- prises comprises), p. 169
· Traitements minimums et maximums, p. 171
· Chiffres-clés concernant les caisses d'assurance du per- sonnel de la Confédération, p. 172
Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance (CFA), p. 173
· Compte financier de l'Office fédéral du personnel et de la CFA, p. 365
Rapport sur le compte de la CFA, p. 612.
Vos commissions des finances recevront avec une documen- tation séparée des informations complémentaires sur le do- maine du personnel.
223 Dépenses pour l'informatique
223.1 Le tableau ci-après indique les dépenses consa- crées à l'informatique et à la bureautique de l'administra- tion générale de la Confédération et du Conseil des EPF. Elles comprennent l'acquisiton de stations individuelles financées par les crédits spéciaux destinés à l'informatique (AF du 5 juin 1986 instituant des mesures spéciales en faveur de l'informa- tique et des sciences de l'ingénieur, RO 1986 1714), mais non les paiements aux hautes écoles et aux ETS effectués à la charge de ces crédits. Ces paiements ont totalisé dix millions.
223.2 Les 270 millions dépensés pour l'informatique se ré- partissent comme suit:
Tabelle / Tableau 28
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Total Informatikausgaben
234
270
270
+15,4
Dépenses totales pour l'informatique
150
158
158
+5,3
Achat
Miete
2
4
4
+100,0
-- Lizenzprogramme
30
43
43
+43,3
Programmes sous licence
EDV-Dienstleistungsaufträge
19
22
22
+15,8
Mandats de prestations TED
Wartung
33
43
43
+30,3
Die Ausgaben für Informatik nahmen gegenüber dem Vorjahr um 36 Millionen oder 15,4 Prozent zu. Dieser Zuwachs ent- fällt auf umfangreichere Hard- und Softwarebeschaffungen (+21 Mio), auf vermehrten Wartungsaufwand (+10 Mio) sowie auf höhere Aufwendungen für Dienstleistungsaufträge an Externe und die Miete von Informatikmitteln (+5 Mio). Gegen- über dem Anstieg im Vorjahr (+38,5%) hat sich zwar die Zu- wachsrate der Informatikausgaben deutlich verflacht. Sie liegt aber mit über 15 Prozent nach wie vor weit über der Ent-
Les dépenses ayant trait à l'informatique ont augmenté de 36 millions ou 15,4 pour cent au regard de l'année précédente. Cette progression s'explique par des acquisitions plus impor- tantes de matériels et de logiciels (+21 mio), des dépenses accrues d'entretien (+10 mio), des frais plus élevés pour des mandats de prestations externes et la location de moyens in- formatiques (+5 mio). Le taux d'accroissement des dépenses de ce groupe (un peu plus de 15%) a certes nettement bais- sé par rapport à l'année précédente (+38,5%), mais il dépasse
45
Botschaft
Message
wicklung des Gesamthaushaltes, womit der hohen Priorität Rechnung getragen wird, die dem Informatikausbau in der Legislaturplanung 1987 - 91 eingeräumt wird. Im Gegensatz zu 1988 wurden die budgetierten Kredite vollumfänglich be- ansprucht. Dabei ist zu bemerken, dass mehrere Projekte aus finanziellen Gründen zurückgestellt werden mussten.
224 Allgemeine Ausgaben
Die «Allgemeinen Ausgaben» nahmen gegenüber der Rechnung 1988 um insgesamt rund 500 Millionen oder 21 Prozent zu. Dieser massive Zuwachs ist hauptsächlich auf die folgende Ursachen zurückzuführen:
· ausserordentliche Aufwendungen für Verpflichtungen und vertragliche Leistungen (+371 Mio), vor allem als Folge der einmaligen Entschädigung an die Kernkraft- werk Kaiseraugst AG;
· stark gestiegener Aufwand für den Unterhalt von Bauten, Anlagen und Motorfahrzeugen sowie für die Wartung der EDV und Büromatik (+53 Mio oder +13,5%);
· höhere Betriebsausgaben (+44 Mio oder +5,0%) infolge der Beschaffung zusätzlicher Ausbildungsmunition und Mehrkosten für militärische Bahntransporte;
· Entschädigungen und Honorare (+29 Mio oder +13,6%) wegen höheren EDV-Lizenzprogrammausgaben und vermehrten EDV-Dienstleistungsaufträgen sowie dem verstärkten Einsatz von Hilfskräften zur Überbrückung von personellen Engpässen;
· starker Ausgabenzuwachs bei den Forschungs- und Ent- wicklungsaufträgen (+9 Mio oder +18,9%), vorwiegend im Energie- und Verkehrsbereich.
Gesamthaft lagen die «Allgemeinen Ausgaben» rund 22 Mil- lionen oder knapp ein Prozent unter dem Voranschlag 1989. Nicht vollständig beansprucht wurden die budgetierten Kredite für Miet- und Pachtzinse (-9 Mio); für «Nicht versi- cherte Schäden an Liegenschaften» wurden erheblich weniger Mittel als veranschlagt beansprucht. Budgetunter- schreitungen ergaben sich auch bei den Betriebsausgaben (-7 Mio) infolge geringerer Metallankäufe für die Sondermün- ze 1991, den allgemeinen Verwaltungsauslagen (-4 Mio) wegen tieferen Telefontaxen und beim Ersatz von Auslagen (-2 Mio).
..
toujours - et de loin - la croissance des dépenses totales. II est donc tenu compte du degré élevé de priorité accordé au développement de l'informatique dans le plan financier de la législature 1987-1991. Contrairement à 1988, les crédits bud- gétés ont été entièrement utilisés. Il faut remarquer que plu- sieurs projets ont dû etre différés, faute de moyens financiers.
224 Dépenses générales
Les dépenses de ce groupe ont augmenté d'environ 500 mil- lions ou 21 pour cent comparativement au compte de 1988. Ce taux de croissance élevé est dû aux facteurs suivants :
. dépenses extraordinaires au titre des engagements et des prestations contractuelles (+371 mio), dues principa- lement à l'indemnité unique versée à la SA Energie nu- cléaire de Kaiseraugst;
· forte augmentation des dépenses pour l'entretien de bâ- timents, d'installations et de véhicules à moteur ainsi que pour la maintenance des équipements d'informatique et de bureautique (+53 mio ou +13,5%);
· progression des frais d'exploitation (+44 mio ou +5%) consécutive à l'achat de munition d'instruction supplé- mentaire et de dépenses additionnelles pour les trans- ports militaires par rail;
· paiement d'indemnités et d'honoraires (+29 mio ou 13,6%) par suite de programmes informatiques addition- nels produits sous licence et de nouveaux mandats de prestations informatiques ainsi que du recours accru à des auxiliaires pour pallier la pénurie de personnel;
· augmentation sensible des dépenses au titre des man- dats de recherche et de développement (+9 mio ou +18,9%), notamment dans le domaine de l'énergie et des transports.
Les dépenses générales ont été inférieures de quelque 22 millions ou près d'un pour cent à la somme budgétée pour 1989. Les crédits prévus pour les loyers et fermages n'ont pas été entièrement utilisés (-9 mio); les "dommages non as- surés à des bâtiments" ont requis nettement moins de fonds que selon le budget. Sont également demeurés inférieus aux estimations les dépenses d'exploitation (-7 mio) par suite d'achats moins importants de métaux pour la frappe de la monnaie commémorative de 1991, les dépenses générales d'administration (-4 mio) en raison de taxes moins élevées pour les communications téléphoniques ainsi que les dé- bours (-2 mio).
46
Botschaft
Message
23 Einnahmen
231 Überblick
231.1 Die folgende Zusammenstellung vermittelt einen Überblick über die Entwicklung der wichtigsten Einnahmen- positionen im abgelaufenen Rechnungsjahr. Sie wird ergänzt durch detaillierte Angaben im Tabellenteil Seite 118 ff., Seite 132 ff. und Seite 157.
23 Recettes
231 Aperçu général
231.1 Le tableau ci-après donne un aperçu de l'évolution des principaux articles de recettes durant l'exercice écoulé. Il est complété par diverses données détaillées figurant dans la partie des tables (p. 118ss, p. 132ss et p.157).
Tabelle / Tableau 29
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Mio
%
Einkommens- und Vermögenssteuern
11 546
11 084
11 176
+92
-3,2
Impôts sur le revenu et la fortune
Direkte Bundessteuer
6 563
6 400
5 987
-413
-8,8
Impôts fédéral direct
Verrechnungssteuer
2 758
2 300
2 667
+367
-3.3
Impôt anticipé
Stempelabgaben
2 096
2 250
2 379
+129
+13,5
Droits de timbre
Militärpflichtersatz
129
134
143
+9
+10,9
Taxe d'exemption du service
militaire
Belastung des Verbrauchs
14 411
14 913
15 111
+198
+4,9
Prélèvements sur la consommation
Warenumsatzsteuer
8 523
8 950
9 226
+276
+8,3
Impôts sur le chiffre d'affaires
Tabaksteuer
843
850
869
+19
+3,1
Impôts sur le tabac
Schwerverkehrsabgabe
126
129
130
+1
+3,2
Redevance sur le trafic des
poids lourds
Nationalstrassenabgabe
174
175
184
+9
+5,8
Redevance pour l'utilisation
Lenkungsabgaben
723
769
544
-225
-24,8
Taxes d'orientation
Einfuhrzölle
1 111
1 110
1 112
+2
+0,1
Droits d'entrée
Treibstoffzölle
1 191
1 220
1 283
+63
+7,7
Droits sur les carburants
Zollzuschlag Treibstoffe
1 622
1 610
1 660
+50
+2,3
Surtaxe sur les carburants
Übriges
98
100
103
+3
+5,1
Divers
Vermögensertrag
546
561
586
+25
+7,3
Produit de la fortune
Übrige Einnahmen (inkl.
1 378
1 473
1 461
-12
+6,0
Autres recettes (y compris prêts et marchandises)
Gesamteinnahmen
27 881
28 031
28 334
+303
+1,6
Recettes totales
231.2 Mit 28 334 Millionen übertrafen die Gesamteinnah- men den Voranschlag um 303 Millionen oder 1,1 Prozent. Die Abweichung hält sich in einem bescheidenen Rahmen und liegt deutlich unter dem Durchschnitt von 3,6 Prozent in den Jahren 1980 bis 1988. Allerdings sind bei einzelnen Ein- nahmen erhebliche Mehr- oder Mindereinnahmen zu ver- zeichnen, die sich gegenseitig kompensieren. Am deutlich- sten wurde das Budget bei der direkten Bundessteuer mit über 400 Millionen oder 6,5 Prozent verfehlt. Der Hauptgrund sind Mindererträge aus der Besteuerung der juristischen Per- sonen. Die Eingänge aus den einzelnen Kantonen sind grossen Schwankungen unterworfen. So verzeichneten 1989 einzelne Kantone Steigerungen von über 30 Prozent, während andere Kantone Rückgänge gegenüber der Veran- lagungsperiode 1985/86 ausweisen mussten. Vor allem das hohe Zinsniveau führte bei der Verrechnungssteuer zu einem Mehrertrag im Umfange von 367 Millionen. Die Rück- erstattungen erfolgen mit einer Verzögerung von ein bis zwei Jahren. Gewichtige positive Abweichungen wiesen sodann die Warenumsatzsteuer, die Stempelabgaben sowie die Treibstoffzölle auf. Das höher als angenommen ausgefalle- ne BIP-Wachstum bewirkte Mehreinnahmen bei der wichtig- sten Einnahmenquelle des Bundes, der Warenumsatzsteu- er. Einer im Zeitpunkt der Budgetierung angenommenen Wirtschaftsentwicklung von vier Prozent steht nun eine Wachstumsrate von vermutlich deutlich über sechs Prozent
:
231.2 Avec un montant total de 28 334 millions, les recettes totales ont dépassé le budget de 303 millions (1,1 %). Cet écart par rapport au budget est relativement modeste et s'ins- crit bien en dessous de la moyenne de 3,6 % atteinte durant les années 1980 jusqu'à 1988. Les différents articles de re- cettes accusent des augmentations ou des diminutions ponc- tuelles importantes qui se compensent néanmoins. C'est l'impôt fédéral direct qui, avec des recettes inférieures de plus de 400 millions (6,5 %) aux prévisions budgétaires, ac- cuse le plus gros écart. La raison principale de ces diminu- tions de recettes réside dans l'imposition des personnes mo- rales. Notons que les rentrées des différents cantons sont su- jettes à de fortes fluctuations. Alors que certains cantons ont enregistré des augmentations de plus de 30 pour cent. les rentrées d'autres cantons ont en revanche diminué par rap- port à la période de taxation 1985/86. Grâce avant tout au ni- veau des taux d'intérêt élevés, les rentrées au titre de l'im- pôt anticipé ont augmenté de 367 millions. Les rembourse- ments s'opèrent avec un décalage de un à deux ans. L'impôt sur le chiffre d'affaires, les droits de timbre ainsi que les droits de douane sur les carburants accusent également d'impor- tants écarts positifs. La croissance du PIB, qui a été plus forte que ce que nous avions prévu, a entraîné une augmentation des recettes au titre de l'impôt sur le chiffre d'affaires qui est, rappelons-le, la plus importante source de revenus de la Confédération. Lors de l'établissement du budget, nous
Darlehen und Warengeschäfte)
des routes nationales
47
Botschaft Message
gegenüber. Bei den Stempelabgaben führte eine nicht vor- aussehbare Häufung gewichtiger Holdingbildungen zu Mehr- erträgen bei der Emissionsabgabe. Die landwirtschaftli- chen Lenkungsabgaben hingegen verzeichnen eine Bud- getunterschreitung von 225 Millionen.
Gegenüber dem Vorjahr nahmen die Einnahmen um 453 Mil- lionen oder lediglich 1,6 Prozent zu. Das bescheidene Wachstum entspricht der Regel, wonach ungerade Jahre infolge der bestehenden Veranlagungs-, Bezugs- und Ab- rechnungsverfahren bei der direkten Bundessteuer und der Verrechnungssteuer einnahmenschwach sind, während die Einnahmen in geraden Jahren gegenüber dem Vorjahr stark zunehmen. So belief sich die Wachstumsrate im Jahr 1988 auf 12 Prozent. Im aussagekräftigeren Zweijahresvergleich ist ein durchschnittliches Wachstum von 6,7 Prozent zu ver- zeichnen. Damit übertraf die Entwicklung der Einnahmen 1988/89 diejenige der Wirtschaft (BIP: +6,1%), lag jedoch unter der Zunahme der Ausgaben (+7,3%). Gegenüber den vergangenen Jahren schwächte sich die Einnahmendynamik ab. In den Jahren 1984 bis 1988 belief sich das durchschnitt- liche Wachstum noch auf 7,5 Prozent pro Jahr.
231.3 Im Mehrjahresvergleich ist insbesondere das Verhält- nis zum Wirtschaftswachstum von Interesse. Die Grafik auf Seite 48 zeigt die Entwicklung des Anteils der Gesamt- einnahmen sowie ihrer wichtigsten Komponenten am Brut- toinlandprodukt seit 1975. Im laufenden Konjunkturauf- schwung haben die Einnahmen stärker zugenommen als die gesamtwirtschaftliche Wertschöpfung. Der Anteil der Einnah- men am BIP stieg von 9,5 Prozent im Jahre 1983 auf 9,9 Prozent im Jahre 1989. Wesentlich stärkere Steigerungsra- ten als das BIP verzeichneten in der gleichen Periode die Ver- rechnungssteuer, die Stempelabgaben und die Warenum- satzsteuer. Während sich der Anteil der direkten Bundessteu- er halten konnte, verringerte sich derjenige der Zolleinnah- men.
Mit dem starken Anstieg des Verrechnungssteuerertrages erhöhte sich der Anteil der Einkommens- und Vermögens- steuern an den Gesamteinnahmen gegenüber dem Ver- gleichsjahr 1987 nochmals geringfügig. Mit Ausnahme der Warenumsatzsteuer verzeichneten die Verbrauchssteuern rückläufige Anteile. Die Steuern auf Einkommen und Vermö- gen machen 40 Prozent und die Verbrauchssteuern 53 Prozent des Bundeshaushaltes aus (vgl. Grafik S. 49). 1983 beliefen sich diese Quoten noch auf 37 beziehungsweise auf 55 Prozent. Die Steuerentlastungen bei der direkten Bundes- steuer werden längerfristig eine gewisse Korrektur des Ver- hältnisses zwischen den Einkommens- und Vermögens- steuern einerseits und der Belastung des Verbrauchs an- dererseits bringen. Grundlegende Verschiebungen in der Struktur der Bundeseinnahmen sind allerdings nicht zu er- warten. Interessant ist der Vergleich mit dem Ausland. Der Anteil der indirekten Steuern an den Gesamteinnahmen der öffentlichen Haushalte ist im internationalen Vergleich aus- serordentlich tief. So belief sich 1987 der Anteil der indirek- ten Steuern an den Fiskaleinnahmen von Bund, Kantonen und Gemeinden auf 19 Prozent, verglichen mit 30 Prozent im OECD-Durchschnitt oder 25 Prozent in Deutschland, unserem wichtigsten Handelspartner. Da die Fiskaleinnah- men der OECD-Statistiken auch die Beiträge an die Sozial- versicherungen umfassen, fällt der Vergleich noch ungünsti- ger aus.
avions admis une croissance économique de quatre pour cent alors qu'elle pourrait bien, en réalité, dépasser les six pour cent. Pour les droits de timbre, la création inattendue de nombreuses holdings a entraîné une augmentation du pro- duit des taxes d'émission. Les taxes d'orientation agricoles n'ont en revanche pas atteint les prévisions budgétaires et ont été de 225 millions inférieures au budget.
Par rapport à l'année précédente, les recettes ont augmen- té au total de 453 millions ou de 1,6 pour cent seulement. Ce faible accroissement s'explique en raison du mode de taxa- tion, d'encaissement et de décompte de l'impôt fédéral di- rect et de l'impôt anticipé : les années paires produisent de substantielles recettes alors que celles-ci ne varient que fai- blement par rapport à l'année précédente durant les années impaires. Ainsi, le taux d'accroissement des recettes a atteint 12 pour cent en 1988 contre 6,7 pour cent en moyenne sur deux ans, période de comparaison plus pertinente. L'accrois- sement des recettes en 1988/89 a ainsi dépassé la crois- sance économique (PIB: + 6,1%) mais reste inférieur à l'aug- mentation des dépenses (+7,3%). Par rapport aux années précédentes, le dynamisme de la courbe ascendante des re- cettes a fléchi : durant les années 1984 à 1988, la croissance moyenne des recettes s'inscrivait encore à 7,5 pour cent par an.
231.3 La comparaison de l'évolution des recettes avec la croissance économique est particulièrement intéressante lorsqu'elle porte sur plusieurs années. Le graphique de la page 48 montre l'évolution de la part des recettes totales, et leur composition, rapportées au produit intérieur brut depuis 1975. Durant la présente période d'essor économique que nous connaissons, les recettes ont augmenté plus fortement que la valeur ajoutée produite par l'ensemble de l'économie. La part des recettes totales par rapport au PIB a passé de 9.5 pour cent en 1983 à 9,9 pour cent en 1989. Durant la même période, l'impôt anticipé, les droits de timbre et l'impôt sur le chiffre d'affaires ont enregistré des taux d'accroissement sen- siblement plus élevés que ceux du PIB. Alors que la part de l'impôt fédéral direct s'est maintenue, celle des recettes douanières a diminué.
La part de l'impôt sur le revenu et la fortune par rapport aux recettes totales a encore augmenté modestement par rapport à 1987, grâce à la forte augmentation des rentrées au titre de l'impôt anticité. A l'exception de l'impôt sur le chiffre d'affaires, le produit des impôts à la consommation régresse. Les im- pôts sur le revenu et la fortune couvrent 40 pour cent des re- cettes totales, les impôts à la consommation 53 pour cent (cf graphique p. 49). En 1983, ces parts respectives s'élevaient encore à 37 et 55 pour cent. Les allégements d'impôts au ti- tre de l'impôt fédéral direct vont à long terme corriger quel- que peu le rapport entre les impôts sur le revenu et la for- tune et les prélèvements sur la consommation. Il ne faut cependant pas s'attendre à des modifications fondamentales de la structure des recettes fédérales. La comparaison avec les pays voisins est intéressante. La part des impôts indirects aux recettes totales des collectivités publiques est, en com- paraison internationale, extraordinairement basse. Ainsi, en 1987, la part des impôts indirects aux recettes fiscales de la Confédération, des cantons et des communes s'est élevée à 19 pour cent, contre 30 pour cent en moyenne pour les pays de l'OCDE et 25 pour cent en Allemagne, notre principal par- tenaire commercial. Les recettes fiscales des statistiques de l'OCDE comprenant également les cotisations aux assu- rances sociales, la comparaison est encore plus défavorable.
48
Botschaft Message
Grafik / Graphique 15
Einnahmen in Prozent des Bruttoinlandproduktes Recettes en pour cent du produit intérieur brut
%
10
Gesamteinnahmen Recettes totales
8
7
6
5
4
Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune
WUST IChA
2
Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct
Zölle Droits de douane
Verrechnungssteuer: Rohertrag Impôt anticipé : rendement brut Stempelabgaben Droits de timbre
1975
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation
3
0
Botschaft
Message
49
Die Fiskaleinnahmen steuerten rund 93 Prozent an den Bundeshaushalt bei. Die restlichen sieben Prozent oder über zwei Milliarden entfielen auf den Vermögensertrag und die übrigen Einnahmen wie insbesondere die PTT-Gewinnablie- ferung, den Anteil am Gewinn der Alkoholverwaltung, den Einnahmenüberschuss der Eidg. Versicherungskasse und die Gebühren.
Les rentrées fiscales représentent environ 93 pour cent des recettes totales. Les sept pour cent restants, soit plus de deux milliards, proviennent du revenu de la forture et d'autres re- cettes telles que la part de bénéfice que versent les PTT, la part au bénéfice de la Régie fédérale des alcools, l'ex- cédent de recettes de la Caisse fédérale d'assurance et les émoluments.
Grafik / Graphique 16
Struktur der Bundeseinnahmen Composition des recettes fédérales
TOTAL EINNAHMEN TOTAL DES RECETTES 1989: 28 334 Mio
Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune 11176 Mio 39,5%
Verbrauchsbesteuerung Prélèvements sur la consommation 15 111 Mio 53,3%
Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct 5987 Mio
32,6%
Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires 9226 Mio
21,2%
10,4%
9,4%
Treibstoffzölle Imposition des carburants 2943 Mio
Verrechnungssteuer Impôt anticipé 2667 Mio
8,9%
6,4%
Einfuhrzölle Droits d'entrée 1112 Mio
Übrige (insb. Stempelabgaben) Divers (part. droits de timbre) 2522 Mio
7,2%
Übrige Verbrauchssteuern Autres impôts sur la consommation 1830 Mio
Andere Einnahmen Autres recettes 2047 Mio
231.4 Einen gewissen Gradmesser für den finanzpolitischen Handlungsspielraum bildet der Ausgabendeckungsgrad: das Verhältnis zwischen den Gesamtausgaben der Finanz- rechnung und den ihnen direkt zurechenbaren Einnahmen. Von 27,7 Prozent im Jahre 1987 verringerte er sich auf 25,3 Prozent. In wichtigen Aufgabengebieten, namentlich in den Bereichen soziale Wohlfahrt und Landwirtschaft müssen ver- mehrt allgemeine Bundesmittel zur Aufgabenfinanzierung eingesetzt werden. Nicht frei verfügbar sind namentlich die zweckgebundenen Einnahmen (3 912 Mio) und die den Kantonen vorbehaltenen Anteile an der direkten Bundes- steuer, der Verrechnungssteuer und am Militärpflichter- satz (2 089 Mio insgesamt). Über 58 Prozent der zweckge- bundenen Einnahmen oder 2 302 Millionen entfallen auf die Treibstoffzölle. Abgesehen von den Steueranteilen der Kantone finden sich die betragsmässig wichtigsten Zweck- bindungen in den Aufgabenbereichen Verkehr, soziale Wohl- fahrt sowie Landwirtschaft und Ernährung. Die landwirt-
231.4 Un facteur nous permet de mesurer approximative- ment la marge de manoeuvre dont dispose les pouvoirs pu- blics en matière de politique financière : c'est le taux de cou- verture des dépenses ou le rapport entre les dépenses to- tales du compte financier et les recettes qui leur sont direc- tement imputables. De 27,7 pour cent en 1987, ce taux a bais- sé à 25.3 pour cent. Des groupes de tâches importants, no- tamment ceux relevant de la prévoyance sociale et de l'agri- culture, doivent de plus en plus être financés par les res- sources générales de la Confédération. Il n'est en effet pas possible de disposer librement des recettes affectées (3 912 mio) et des quotes-parts cantonales à l'impôt fédéral di- rect, à l'impôt anticipé et à la taxe d'exemption du service militaire (2 089 mio au total). Plus de 58 pour cent des re- cettes affectées, soit 2 302 millions, proviennent des droits de douane sur les carburants. Exception faite des quotes- parts des cantons aux impôts susmentionnés, les tâches fi- nancées par la plus forte proportion de recettes affectées re-
3,9%
50
Botschaft Message
schaftlichen Lenkungsabgaben verzeichneten einen ei- gentlichen Einbruch. Gegenüber dem Vorjahr verringerten sich die Einnahmen um rund 200 Millionen oder 25 Prozent. Ursache sind die aufgrund der guten Inlandernte rückläufigen Importe und die gestiegenen Weltmarktpreise. Ausführliche- re Angaben über die Zweckbindungen finden sich in den Ab- schnitten 212, 214 und 215 auf den Seiten 12 ff. Eine Über- sicht im Tabellenteil (S. 156) gibt Auskunft über die Finanzie- rung der Bundesaufgaben durch die direkt zuteilbaren Ein- nahmen.
i
231.5 Obwohl das Budget 1989 bereits im Sommer 1988 er- stellt werden musste - zu einem Zeitpunkt also, in dem die Entwicklungen an der Teuerungs- und Zinsfront im eingetre- tenen Ausmass noch nicht erkennbar waren - erwiesen sich die Einnahmenprognosen mit einer Abweichung von rund einem Prozent gesamthaft als recht zuverlässig. Eine Neu- beurteilung des Finanzplanes vom 2. Oktober 1989 hin- gegen weist auf eine markante Verschlechterung der Haus- haltsaussichten hin. Konnten Mehrausgaben in der Vergan- genheit meist durch bessere Einnahmenerwartungen aufge- fangen werden, muss heute das Gegenteil befürchtet werden. Massiven Mehrausgaben, teils teuerungsbedingt, teils aufgrund beschlossener Aufstockungen in verschiede- nen Aufgabenbereichen (z.B. Krankenversicherung) stehen handfeste Anzeichen für eine akzentuierte Einnahmen- schwäche gegenüber. So führt die hohe Teuerung auch in der Veranlagungsperiode 1991/92 zu einem Ausgleich der Folgen der kalten Progression. Zur Diskussion stehen zudem Entlastungen bei der Besteuerung der juristischen Personen. Die drohende Aufhebung der Syndizierungsvor- schriften der Nationalbank würde bei den Stempelabgaben zu weiteren Einnahmenausfällen von rund 200 Millionen führen. Die erwartete Abkühlung des wirtschaftlichen Klimas wird sich sodann spürbar auf die Entwicklung der Einnahmen auswirken. Bekanntlich reagiert die Warenumsatzsteuer rasch auf Veränderungen des Wirtschaftswachstums. Beider Verrechnungssteuer sind in den kommenden Jahren bei voraussichtlich etwas tieferem Zinsniveau höhere Rücker- stattungen zu erwarten. Trotz hoher Importneigung stagnier- ten die Einnahmen aus den Einfuhrzöllen auf dem Vorjah- resniveau, ein Umstand, der sich primär aus den verschiede- nen Zollabbau-Runden erklären lässt. Die laufende Uruguay- Runde des GATT dürfte nochmals zu Einnahmenausfällen führen. Bei anziehender Teuerung vermögen die mengen- und nicht wertbezogenen Zolleinnahmen der wirtschaftlichen Entwicklung ohnehin nicht zu folgen. Schliesslich kann nicht erwartet werden, dass der Einbruch bei den landwirtschaft- lichen Lenkungsabgaben in den kommenden Jahren wieder wettgemacht werden kann.
Einen weiteren Unsicherheitsfaktor stellt die in parlamentari- scher Beratung befindliche Finanzreform dar. Die Beschlüs- se des Ständerates zur Revision der Stempelabgaben, die auf eine vollwertige Kompensation der Entlastungen verzich- ten, würden einen Einnahmenausfall in der Grössenordnung von 400 Millionen verursachen, wofür ein entsprechender Ausgleich noch zu finden wäre.
232 Direkte Bundessteuer
232.1 Die Eingänge blieben 1989 mit 5 987 Millionen um über 400 Millionen hinter dem Budget zurück. Für dieses deutlich unter den Erwartungen liegende Jahresergebnis sind in erster Linie tiefere Erträge aus der Besteuerung der juristischen Personen die Ursache. Das Gesamtergebnis der Veranlagungsperiode 1987/88 mit den Hauptfälligkeits- jahren 1988 und 1989 liegt mit 12 550 Millionen um 350 Mil- lionen oder 2,7 Prozent unter der bei der Aufstellung des
lèvent du domaine des transports, de la prévoyance sociale ainsi que de l'agriculture et de l'alimentation. Les taxes d'o- rientation agricoles marquent un net recul. Par rapport à l'année précédente, les recettes ont diminué de quelque 200 millions ou 25 pour cent par suite de la diminution des impor- tations consécutive aux bonnes récoltes indigènes et de la hausse des prix sur les marchés mondiaux. Vous trouvez des renseignements plus détaillés sur les recettes affectées aux paragraphes 212, 214 et 215, p. 12 ss. Une récapitulation des tâches de la Confédération financées par les recettes direc- tement imputables figure dans la partie des tables (p. 156).
231.5 Bien que le budget 1989 ait été établi au cours de l'é- té 1988 déjà - soit à un moment où l'on ne pouvait prévoir l'ampleur que prendraient le renchérissement et la hausse des taux d'intérêt - l'évaluation des recettes s'est dans l'en- semble révélée très fiable puisqu'elles accusent un écart d'environ un pour cent seulement par rapport au budget. En réajustant le plan financier du 2 octobre 1989, celui-ci fait en revanche état d'une nette détérioration des perspectives financières. Si les dépenses supplémentaires ont été par le passé la plupart du temps contrebalancées par la perspec- tive d'encaisser de plus fortes recettes, il est à craindre que ce ne soit plus le cas aujourd'hui. De solides indices laissent entrevoir un fléchissement prononcé de la courbe des re- cettes face à une augmentation massive des dépenses due, pour une part, au renchérissement et, d'autre part, à des dé- cisions prises dans différents secteurs (l'assurance- maladie par exemple). Pour la période de taxation 1991/92, il faudra, en raison du renchérissement élevé, compenser les effets de la progression à froid. En outre, des allégements fiscaux en faveur des personnes morales sont à l'heure actuelle en discussion. La suppression éventuelle des prescriptions de syndication de la Banque nationale suisse conduirait de sur- croît à une perte de recettes de 200 millions de francs envi- ron au titre des droits de timbre. Le ralentissement attendu de la conjoncture se répercutera également sur l'évolution des recettes. L'impôt sur le chiffre d'affaires est très sen- sible aux modifications de la conjoncture économique et réa- git très rapidement - c'est un fait notoire - à ces changements de climat. Il faut s'attendre ces prochaines années à une aug- mentation des remboursements au titre de l'impôt anticipé alors que le niveau des taux d'intérêt va vraisemblablement baisser. En dépit d'importations élevées, les recettes prove- nant des droits d'entrée ont stagné au niveau de l'année précédente, conséquence logique des différentes négocia- tions visant à démanteler les tarifs douaniers. Les négocia- tions du GATT actuellement en cours menées dans le cadre de l'Uruguay-round devraient conduire à de nouvelles pertes de recettes. Les droits de douane perçus en fonction d'un système de taxation spécifique et non ad valorem ne suivront probablement pas l'évolution de la conjoncture. Enfin, il ne faut pas s'attendre à ce que la forte diminution des taxes d'o- rientation agricoles puisse être compensée ces prochaines années.
Le nouveau régime financier qui est en discussion au Parle- ment constitue un autre facteur d'insécurité. La décision du Conseil des Etats de renoncer à une compensation intégrale des pertes résultant de la révision des droits de timbre entraî- nerait, si elle était maintenue, un manque à gagner de 400 millions pour lesquels il faudrait encore trouver une compen- sation.
232 Impôt fédéral direct
232.1 Atteignant un chiffre de 5 987 millions, les recettes ont été en 1989 de plus de 400 millions inférieures au bud- get. La diminution des recettes provenant de l'imposition des personnes physiques explique ce résultat annuel sensible- ment en dessous des prévisions. Le résultat global de la période de taxation 1987/88 et des années 1988 et 1989 où les impôts sont échus, est, avec 12 550 millions, de 350 mil- lions (ou 2,7 %) inférieur aux évaluations admises pour l'éta-
Botschaft Message
51
Budgets für 1989 getroffenen Schätzung. Da die Vorauszah- lungen für das zweite Bezugsjahr bei der Erstellung der Staatsrechnung 1988 zu tief veranschlagt wurden, wirkte sich das tiefere Gesamtergebnis nun ausschliesslich in der Rech- nung 1989 aus.
:
blissement du budget de 1989. Les paiements anticipés pour la deuxième année d'encaissement ayant été estimés trop bas lors de l'établissement du compte d'Etat 1988, le résul- tat global inférieur s'est répercuté exclusivement sur le compte d'Etat 1989.
Grafik / Graphique 17
Direkte Bundessteuer (Bruttoertrag) Impôt fédéral direct (rendement brut)
Mrd Fr.
13
12
11
10
Steuern vom Reinertrag und Kapital juristischer Personen Impôts sur le rendement net et le capital des personnes morales
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1973/74
75/76
77/78
79/80
81/82
83/84
85/86
87/88
Veranlagungsperioden
Périodes de taxation
Der Steuerbezug und die Verbuchung in der Staatsrechnung folgen jeweils ein Jahr zeitverschoben, z.B. für die Veranlagungsperiode 1987/88 in den Jahren 1988/89
La perception de l'impôt et sa comptabilisation dans le compte d'E- tat sont décalées dans chaque cas d'une année, par exemple, pour la période de taxation 1987/88 sur les années 1988/89
232.2 L'année 1989 a été la deuxième année de paiement des impôts dus sur la base de la période de taxation 1987/88 qui se fonde elle-même sur les revenus des personnes phy- siques et sur le rendement et le capital des personnes mo- rales des années 1985 et 1986, années ayant servi de base de calcul. Au moment de l'établissement du budget, les don- nées de la comptabilité nationale pour l'année 1986 étaient encore provisoires. Les chiffres définitifs étant maintenant connus, les revenus des personnes physiques ont augmen- té de onze pour cent par rapport à la période précédente pour les deux années ayant servi de base de calcul et les béné- fices des personnes morales de 30 pour cent.
Lors de l'établissement du budget 1989, nous avions admis un coefficient d'élasticité (accroissement du produit de l'im- pôt par rapport à la modification de la base de calcul) de 2,1 pour les personnes physiques et de 1,2 pour les personnes morales. De plus, nous avions tenu compte des pertes de re- cettes annuelles chiffrées à 400 millions pour les personnes physiques dues aux déductions admises au titre du deuxième ettroisième pilier (loi fédérale sur la prévoyance profession-
Steuern auf Einkommen natürlicher Personen Impôts sur les revenus des personnes physiques
232.2 Im Rechnungsjahr 1989 war die zweite Steuerrate der Veranlagungsperiode 1987/88 zur Zahlung fällig. Als Bemes- sungsgrundlage dienten die Einkommen und Erträge sowie das Kapital der Jahre 1985 und 1986. Im Zeitpunkt der Bud- getierung hatten die Angaben der nationalen Buchhaltung für das Jahr 1986 noch provisorischen Charakter. Gemäss den nun vorliegenden definitiven Zahlen wuchsen die Einkom- men der natürlichen Personen in den beiden Bemessungs- jahren gegenüber der Vorperiode um elf Prozent, die Erträge der juristischen Personen um 30 Prozent.
Bei der Budgetierung für 1989 wurde mit einem Elastizitäts- faktor (Zunahme des Steuerertrages im Verhältnis zur Verän- derung der Bemessungsgrundlage) von 2,1 für die natürli- chen Personen und 1,2 für die juristischen Personen gerech- net. Zudem wurden Ausfälle von 400 Millionen pro Jahr bei den natürlichen Personen aus den Abzugsmöglichkeiten bei der zweiten und dritten Säule berücksichtigt (Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge vom 22. März 1985; SR
52
Botschaft Message
642.11; Verordnung über die steuerliche Abzugsberechti- gung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen vom 13. November 1985; SR 831.461.3). Dies hätte zu einem Perio- denwachstum von 12 Prozent bei den natürlichen und von 36 Prozent bei den juristischen Personen geführt. Die zweite Ab- rechnung der Kantone über die Gesamtsollerträge zeigt nun für die natürlichen und die juristischen Personen ein gleich hohes Wachstum von je 16 Prozent. Damit ergibt sich für die natürlichen Personen ein etwas höherer Elastizitätsfaktor von 2,5, für die juristischen Personen jedoch ein deutlich tieferer von nur noch 0,5. Bei den juristischen Personen wurde der budgetierte Zuwachs des Periodenergebnisses in den meisten Kantonen mehr oder weniger deutlich unterschritten. In einzelnen Kantonen war gegenüber der Vorperiode gar eine Stagnation oder ein markanter Rückgang der Steuerein- gänge zu verzeichnen. Zuverlässige Aussagen über die Ur- sachen für den im Verhältnis zur massgeblichen Ertragsent- wicklung enttäuschenden Zuwachs der Steuereinnahmen werden erst aufgrund der detaillierten, nach Branchen geglie- derten statistischen Auswertungen möglich sein. Als denkba- re Erklärungsfaktoren kommen unter anderem in Frage: höhere Abschreibungen infolge der starken Ausweitung der Produktionskapazitäten, Preisschwankungen auf den Roh- stoffmärkten sowie die von der Bankenkommission vorge- schriebenen erhöhten Wertberichtigungen bei Darlehen der Banken in Problemländern. Das kräftige Wachstum bei den Eingängen aus der Besteuerung der natürlichen Personen ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass in der Veranlagungs- periode 1987/88 die Folgen der kalten Progression nicht aus- geglichen werden mussten. Die in den Jahren 1984 und 1985 aufgelaufene Teuerung blieb mit 6,3 Prozent unter der für einen Ausgleich notwendigen Schwelle von sieben Prozent.
.. ...... -..
232.3 Gegenüber dem Vorjahr verzeichnete die direkte Bun- dessteuer einen Ertragsrückgang von 576 Millionen oder neun Prozent. Diese Entwicklung ist von der Tendenz her für das zweite Bezugsjahr einer Veranlagungsperiode typisch, da die Nachzahlungen aus früheren Perioden im zweiten Be- zugsjahr regelmässig tiefer ausfallen als im ersten. Das über- durchschnittliche Ausmass des Rückgangs ist durch die zu tief eingesetzten Vorauszahlungen zu erklären.
--
232.4 1988 wurden die Vorauszahlungen für das zweite Steuerjahr auf eine Milliarde geschätzt. Dieser im Vergleich zu früheren Veranlagungsperioden ausserordentlich hohe Betrag wurde wie üblich ausserhalb der Finanzrechnung auf ein Depotkonto gebucht und 1989 periodengerecht der Fi- nanzrechnung gutgeschrieben. Nach heutigen Erkenntnis- sen erwies sich die Schätzung der Vorauszahlungen als zu tief. Diese dürften sich effektiv auf rund 1 200 Millionen be- laufen haben. Das Ausmass der Vorauszahlungen unterliegt von Jahr zu Jahr grossen Schwankungen. Die Bereitschaft der Steuerzahler, die direkte Bundessteuer für das zweite Be- zugsjahr im voraus zu bezahlen, hängt insbesondere von der allgemeinen Wirtschaftslage (Liquidität der Steuerzahler) und von der Höhe des Vergütungszinses im Vergleich zum allgemeinen Zinsniveau im Zeitpunkt der 1. Fälligkeit (März des geraden Jahres) ab. Diese Faktoren haben 1988 die na- türlichen und juristischen Personen veranlasst, in einem aus- serordentlichen Ausmass von der Vorauszahlungsmöglich- keit Gebrauch zu machen. Bei den juristischen Personen könnte die Möglichkeit, die vorausbezahlten Steuern bereits eine Veranlagungsperiode früher vom steuerbaren Ertrag in Abzug zu bringen, einen zusätzlichen Anreiz gebildet haben.
nelle du 22 mars 1985; RS 642.11; ordonnance sur les dé- ductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance du 13 novembre 1985; RS 831.461.3). En fonction de ces chiffres, nous avions budgeté un taux d'accroissement du produit de l'impôt fédé- ral direct de 12 pour cent sur une période de deux ans pour les personnes physiques et de 36 pour cent pour les per- sonnes morales. Le deuxième décompte des cantons relatif au produit global escompté de l'IFD fait maintenant état d'un accroissement de 16 pour cent valable à la fois pour les per- sonnes physiques et les personnes morales. Le coefficient d'élasticité pour les personnes physiques augmente un peu et s'élève ainsi à 2,5 alors que pour les personnes morales il diminue fortement pour s'établir à 0,5 seulement. Pour les personnes morales, l'accroissement des impôts sur le ren- dement et le capital est resté dans la plupart des cantons plus ou moins fortement inférieur au résultat escompté pour la pé- riode. Certains cantons ont même enregistré une stagnation, voire un net recul des rentrées fiscales par rapport à la pé- riode précédente. Il ne sera possible de s'exprimer valable- ment sur les causes de cet accroissement décevant des ren- trées fiscales par rapport à l'évolution déterminante des ren- dements que lorsque nous disposerons de statistiques détail- lées par secteurs. Parmi les facteurs qui peuvent avoir joué un rôle, mentionnons notamment des amortissements plus élevés par suite d'une forte augmentation des capacités de l'appareil de production, des fluctuations de prix sur les mar- chés des matières premières et des réévaluations plus éle- vées sur les prêts bancaires à l'étranger dans les pays à ris- ques, conformes aux prescriptions de la Commission fédé- rale des banques. La forte augmentation des rentrées prove- nant de l'imposition des personnes physiques est en partie due au fait que, durant la période de taxation 1987/88, il n'a pas été nécessaire de procéder à la compensation des effets de la progression à froid. En effet, durant les années 1984 et 1985, le renchérissement est resté, avec 6,3 pour cent, au dessous du seuil des sept pour cent nécessaire pour procé- der à cette compensation.
232.3 Par rapport à l'année précédente, le produit de l'im- pôt fédéral direct a régressé de 576 millions ou de neuf pour cent. Cette évolution est parfaitement typique de la deuxième année d'encaissement d'une période de taxation car les paie- ments des arriérés des années précédentes sont régulière- ment moins élevés durant la deuxième année d'encaisse- ment que durant la première. Ce recul supérieur à la moyenne s'explique par des paiements anticipés évalués trop bas.
232.4 En 1988, les paiements anticipés de la deuxième an- née fiscale ont été estimés à un milliard. Ce montant extrê- mement élevé au regard des périodes de taxation précé- dentes a été comptabilisé, comme à l'ordinaire, sur un compte de dépôt et non sur le compte financier pour être cré- dité sur celui-ci en 1989. D'après les chiffres dont nous dis- posons actuellement, les paiements anticipés ont fait l'objet d'une évaluation trop basse. Ceux-ci pourraient bien s'élever en réalité à 1 200 millions. Le volume des paiements antici- pés est sujet à de fortes variations d'une année à l'autre. Le contribuable est prêt à payer d'avance l'impôt fédéral direct de la deuxième année d'encaissement si la situation écono- mique générale et ses liquidités sont bonnes et s'il juge que l'intérêt qui lui est bonifié est avantageux par rapport au ni- veau général des taux d'intérêt au moment où la première tranche arrive à échéance (au mois de mars des années paires). Ces facteurs conjugués ont conduit en 1988 les per- sonnes physiques et les personnes morales à faire très lar- gement usage de leur droit à procéder à des paiements anti- cipés. Pour les personnes morales, la possibilité de défalquer du revenu imposable les impôts payés d'avance durant la pé- riode de taxation précédente a vraisemblablement constitué un attrait supplémentaire.
Botschaft
Message
53
233 Verrechnungssteuer
233.1 Der Rohertrag der Verrechnungssteuer ist eine Sal- dogrösse aus Steuereingängen und -rückerstattungen. Mit 2 667 Millionen überschritt er den Voranschlag um 367 Mil- lionen oder 16 Prozent. Gegenüber dem Vorjahr nahm der Rohertrag um 91 Millionen oder 3,3 Prozent ab. Diese in un- geraden Jahren typische Stagnation der Einnahmen aus der Verrechnungssteuer ist eine Folge des Rückerstattungsme- chanismus. Zu Beginn einer neuen Veranlagungsperiode rechnen die Kantone mit zweijähriger Steuerperiode jeweils auch die Verrechnungssteueransprüche der beiden Vorjahre endgültig ab, was in ungeraden Jahren einen starken Anstieg der Rückerstattungen an natürliche Personen zur Folge hat.
233 Impôt anticipé
233.1 Le rendement brut de l'impôt anticipé équivaut à la différence entre les rentrées fiscales et les remboursements. Il se chiffre à 2 667 millions, dépassant ainsi le montant bud- gété de 367 millions, soit de 16 pour cent. Par rapport à l'an- née précédente, le rendement brut de l'impôt anticipé a dimi- nué de 91 millions ou de 3,3 pour cent. Cette stagnation des recettes observée régulièrement les années impaires s'expli- que par notre système de remboursement. En outre, les can- tons qui pratiquent la taxation bisannuelle dressent au début de la nouvelle période de taxation le décompte définitif des demandes de remboursement des deux années précé- dentes, ce qui se traduit par une forte hausse des rembour- sements aux personnes physiques durant les années im- paires.
Grafik / Graphique 18
Verrechnungssteuer: Eingänge und Rohertrag Impôt anticipé: Rentrées et rendement brut
Mrd Fr. 16
15
14
13
12
11
10
Zinsen auf Bank- und Kundenguthaben Intérêts sur les avoirs en banque et des déposants
8
7
6
5
4
3
2
Rohertrag Rendement brut
1
Obligationenzinsen Intérêts sur les obligations
0
1975
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Die grosse Schwankungsbreite der Verrechnungssteuer ist jedoch nicht allein dem Rückerstattungsverfahren zuzu- schreiben. Die Eingänge bestimmen sich aus den Bewegun- gen des Zinsniveaus, der Bestandesentwicklung bei Obliga- tionen und Bankkundenguthaben sowie den Dividendenaus- schüttungen - alles Grössen, die empfindlich auf Änderungen des Wirtschaftsgeschehens reagieren und in ihrem Verlauf sehr schwer vorhersehbar sind. So führte der im Ausmass unerwartete Anstieg des Zinsniveaus zu erheblichen Mehr- eingängen, die in den kommenden Jahren einen starken Anstieg der Rückerstattungsansprüche zur Folge haben werden. Die Tabelle 30 illustriert die erheblichen Schwankun-
Les fortes variations de l'impôt anticipé ne dépendent cepen- dant pas uniquement du système de remboursement. Les rentrées varient aussi en fonction des fluctuations des taux d'intérêt, des mouvements du portefeuille des obligations et des avoirs des banques et des déposants ainsi que des dis- tributions de dividendes, facteurs qui sont tous très sensibles à des modifications du climat économique et qui, par consé- quent, sont très imprévisibles. La hausse des taux d'intérêt a, par exemple, par son ampleur inattendue, conduit à des augmentations considérables de recettes qui se traduiront ces prochaines années par un fort accroissement des de- mandes de remboursement. Le tableau 30 récapitule les va-
Übrige Eingänge Autres rentrées
Aktiendividenden Dividendes d'actions
54
Botschaft
Message
gen von Eingängen und Rückerstattungen und deren Ein- fluss auf den Rohertrag der Verrechnungssteuer.
riations importantes des rentrées et des remboursements et leur influence sur le produit brut de l'impôt anticipé.
Tabelle / Tableau 30
Zu- bzw. Abnahme gegenüber Vorjahr Augmentation ou diminution par rapport à l'année précédente
Jahr Année
Eingänge Rentrées
Rückerstattungen Remboursements
Mehr- (+) oder Minderertrag (-) Différence (+/-)
Total Ertrag Rendement total
Millionen Fr. (gerundet) millions de fr. (montants arrondis)
1980
+90
-220
+310
1 250
1981
+1 230
+730
+500
1 750
1982
+1 240
+840
+400
2 150
1983
+390
+1 070
-680
1 470
1984
+430
-130
+560
2 030
1985
+880
+1 090
-210
1 820
1986
+1 320
+600
+720
2 540
1987
+250
+830
-580
1 960
1988
+1 070
+270
+800
2 760
1989
+1 210
+1 300
-90
2 670
233.2 Die Verrechnungssteuereingänge übertrafen mit 14,1 Milliarden den budgetierten Wert um gut 900 Millionen oder 6,9 Prozent. Diese beträchtliche Abweichung ist zum grössten Teil auf die nicht vorhersehbaren, massiven Zins- satzerhöhungen für Festgelder sowie auf deren Bestandes- zunahme zurückzuführen. Hinzu kommt, dass der erfreulich gute Gang der Wirtschaft bedeutend höhere Dividendenaus- schüttungen erlaubte als bei der Erstellung des Voranschla- ges angenommen werden konnte.
Gegenüber dem Vorjahr nahmen die Eingänge um über 1,2 Milliarden oder 9,4 Prozent zu. Ein solch dynamisches Wachstum der Eingänge ist typisch für Perioden mit markan- ten Zinssatzsteigerungen. So war auch zu Beginn der acht- ziger Jahre, in einer Periode, in der ebenfalls eine Zinshaus- se die Geld- und Kapitalmärkte prägte, ein ausserordentlich starker Zuwachs der Verrechnungssteuereingänge zu ver- zeichnen.
..
233.3 In etwas geringerem Mass als die Eingänge übertra- fen auch die Rückerstattungen den budgetierten Betrag. Während die Rückerstattungen an die Kantone im Budget- rahmen lagen, übertrafen die Rückerstattungen an direkte Antragsteller - vor allem juristische Personen -, insbesonde re wegen der stark gestiegenen Eingänge aus Festgeldern und Aktiendividenden, den Voranschlag um 730 Millionen.
234 Stempelabgaben
234.1 Mit 2 379 Millionen wurde der budgetierte Wert um 129 Millionen oder 5,7 Prozent übertroffen. Nach der sehr dy- namischen Entwicklung in der ersten Hälfte der achtziger Jahre hat sich das Wachstum der Stempelabgaben seit 1987 deutlich verflacht. 1989 resultierte zwar gegenüber dem Vor- jahr ein beachtliches Wachstum von 283 Millionen oder 13,5 Prozent. Im Vergleich zum Ergebnis von 1987 beträgt die durchschnittliche Zunahme jedoch nur 2,4 Prozent pro Jahr.
:
Der Ertrag 1989 ist gekennzeichnet durch eine Sonderent- wicklung bei den Emissionen. Umstrukturierungen bei ver- schiedenen grossen Unternehmen (Holdingbildungen) führten zu unerwarteten Mehreinnahmen bei der Emissions- abgabe. Der "Mini-Crash" vom 16. Oktober 1989 mit einem Rückgang des Swiss-Indexes um 114 Punkte oder nahezu zehn Prozent.wird sich hingegen wegen der quartalsweisen
233.2 Les rentrées de l'impôt anticipé atteignent 14,1 mil- liards et dépassent les prévisions budgétaires de plus de 900 millions (6,9%). Cet écart s'explique en grande partie par les hausses massives des taux d'intérêt sur les dépôts à terme qui ont fortement augmenté. S'ajoute à ce facteur le fait que la conjoncture économique favorable a permis de distribuer des dividendes plus élevés que ceux qui avaient été admis pour l'établissement du budget.
Par rapport à l'exercice précédent, les rentrées ont augmen- té de plus de 1,2 milliards (9,4 %). Une croissance aussi dy- namique des rentrées caractérise en fait les périodes de fortes hausses des taux d'intérêt. Nous avons connu au dé- but des années quatre-vingts, marquées elles aussi par une hausse des taux d'intérêt sur les marchés de l'argent et des capitaux, une situation analogue ayant entraîné une augmen- tation extraordinairement forte des recettes au titre de l'impôt anticipé.
233.3 Les remboursements ont également dépassé les prévisions budgétaires, mais dans une mesure plus modeste que les rentrées. Alors que les remboursements aux cantons correspondent aux montants budgétés, les remboursements aux requérants directs - les personnes morales avant tout - ont dépassé le budget de 730 millions, en raison surtout de la forte augmentation des recettes provenant des dépôts à terme et des dividendes.
234 Droits de timbre
234.1 Le produit des droits de timbre, 2 379 millions au to- tal, dépasse les prévisions budgétaires de 129 millions (ou 5,7 %). Alors que durant la première moitié des années qua- tre-vingts, le produit des droits de timbre a très fortement aug- menté, sa croissance s'est considérablement ralentie à par- tir de 1987. Il est vrai qu'en 1989 le produit des droits de tim- bre a enregistré une progression de 283 millions ou de 13,5 pour cent par rapport à l'année précédente mais, par rapport aux résultats de 1987, l'augmentation moyenne annuelle n'est que de 2,4 pour cent.
Le produit des droits de timbre d'émission a enregistré en 1989 une forte augmentation. Les restructurations qui ont eu lieu au sein de diverses grandes entreprises (création de so- ciétés holding) ont entraîné une augmentation inattendue des recettes provenant des droits de timbre d'émission. Le mini crash du 16 octobre 1989 s'est manifesté par une recul du swiss index de 114 points (presque 10 %). Les recettes pro-
Botschaft Message
55
Grafik / Graphique 19
Stempelabgaben Droits de timbre
Mio Fr.
2400
2200
2000
1800
Emissionsabgaben Droits de timbre d'émission
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
1975
8
84
85
86
87
88
89
Ablieferung des Umsatzstempels erst in der Rechnung des Jahres 1990 auswirken. Die Börsenaktivität schwächte sich bis zum Jahresende 1989 deutlich ab.
234.2 Der bereits erwähnte Sonderfaktor bei den Emissio- nen sowie die anhaltend gute Wirtschaftslage führten bei den Emissionsabgaben zu einer Überschreitung des Budgets um 172 Millionen oder 33 Prozent. Mit dem Ertrag von 692 Millionen wurde gegenüber dem Vorjahr ein Wachstum von
234.2 Les droits de timbre d'émission ont dépassé les prévisions budgétaires de 172 millions ou de 33 pour cent. à cause notamment de la forte activité qui a caractérisé le sec- teur des émissions et de la situation économique favorable dont nous continuons de bénéficier. Totalisant 692 millions,
Tabelle / Tableau 31
1980
1985
1988
1989
Differenz zu Différence par rapport au R 1988 C
%
Gesamtertrag
696
1 874
2 096
2 379
+13,5
Produit total
175
418
496
693
+39,7
Droits d'émission
Umsatzabgabe
409
1 284
1 393
1 463
+5,0
-- Droits de timbre de négociation
. Inländische Wertpapiere
78
176
266
311
+16,9
· Titres suisses
· Ausländische Wertpapiere (Dollarkurs)1
331
1 108
1 127
1 152
+2,2
· Titres étrangers (cours du dollar)1
112
172
207
223
+7,7
-- Timbre de quittance de primes
(1,65)
(2,55)
(1,44)
(1,61)
1 Durchschnitt Oktober des Vorjahres bis September des Rechnungsjahres
Moyenne du mois d'octobre de l'année précédente au mois de septembre de l'exercice
Umsatzabgaben Droits de timbre de négociation
venant des droits de timbre de négociation étant établies tri- mestriellement, le recul d'octobre 1989 n'affectera pas les ré- sultats du présent compte d'Etat mais ceux du compte 1990. L'activité boursière a fortement fléchi jusqu'à fin 1989.
Millionen Franken - millions de francs
Prämienquittungen Quittances de primes
1600
56
Botschaft Message
:
fast 40 Prozent erzielt. Diese Entwicklung verdeutlicht einmal mehr die Schwierigkeiten bei der Budgetierung der Stempel- abgaben. Angesichts der anziehenden Zinsen und der damit verbundenen Verteuerung der Beschaffung von Fremdkapi- tal hat die Ausgabe von Beteiligungsrechten (Securitization) deutlich an Attraktivität gewonnen.
234.3 Der Umsatzstempel verfehlte den budgetierten Ertrag bloss um 37 Millionen oder 2,5 Prozent. Gegenüber dem Vorjahr konnte der Ertrag um fünf Prozent auf 1 463 Mil- lionen gesteigert werden. Davon entfallen 311 Millionen oder 21 Prozent auf die Belastung inländischer Wertpapiere sowie 1 152 Millionen oder 79 Prozent auf die Besteuerung auslän- discher Wertpapiere. Die leichte Stärkung des US-Dollars ge- genüber dem Schweizerfranken (von SFr 1,54 pro Dollar im Oktober 1988 auf SFr 1,69 pro Dollar im September 1989) trug tendenziell zu einer Erhöhung der Stempelsteuererträge in Schweizerfranken bei. Der Umsatzstempelertrag vermoch- te mit der Entwicklung an den Wertpapierbörsen nicht Schritt zu halten. So stieg beispielsweise der Wertpapierumsatz an der Zürcher Börse in der für die Ablieferung des Umsatzstem- pels relevanten Periode (4. Quartal 1988 bis und mit 3. Quartal 1989) gegenüber der entsprechenden Vorjahrespe- riode um über 14 Prozent, die Elastizität zwischen Steuerer- trag und Börsenumsatz betrug somit bloss 0,35. Neben den Börsenumsätzen ist der Ertrag der Umsatzabgabe von zahl- reichen anderen Faktoren abhängig: so insbesondere von den Emissionen von Anleihen und Notes, den ausserbörsli- chen Abschlüssen der Effektenhändler, vom Wechselkurs und vom Zinssatz. Während die Emissionen von Anleihen in- ländischer Schuldner noch ein bescheidenes Wachstum von fünf Prozent verzeichneten, war bei den ausländischen Schuldnern ein markanter Rückgang um über 25 Prozent zu verzeichnen, der zum Teil auf die steigenden Zinsen in der Schweiz zurückzuführen sein dürfte.
234.4 Die Einnahmen aus dem Prämienquittungsstempel stiegen gegenüber dem Vorjahr um acht Prozent auf 224 Mil- lionen und blieben damit nur um sechs Millionen hinter dem Budget zurück.
234.5 Das Bundesgesetz über die Stempelabgaben wird gegenwärtig revidiert. Nach dem Vorschlag des Bundesrates sollen jene Geschäfte steuerlich entlastet werden, die beson- ders abwanderungsgefährdet sind. Damit könnte die interna- tionale Wettbewerbsfähigkeit des Finanzplatzes Schweiz verbessert werden. Die Revisionsvorlage befindet sich zur Zeit in der parlamentarischen Beratung. Als umstritten erweist sich dabei insbesondere die vom Bundesrat zur Kom- pensation der Einnahmenausfälle vorgeschlagene Bela- stung der Treuhandanlagen und Lebensversicherungsprä- mien.
235 Warenumsatzsteuer
Mit 8,3 Prozent liegt die Wachstumsrate der Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer deutlich über dem Durchschnitt der letzten Jahre. Das Ergebnis von 9 226 Millionen übertraf das Budget um rund 280 Millionen oder 3,1 Prozent. Die prozen- tuale Abweichung bewegt sich damit in der Grössenordnung der Vorjahre.
Seit der letzten Satzerhöhung (wirksam ab 1983) verzeich- nete die Warenumsatzsteuer mit Ausnahme des Jahres 1985 jeweils ein höheres Wachstum als das Bruttoinlandprodukt. Da die Ablieferungen der Steuerpflichtigen jeweils ein Quartal später erfolgen, werden die BIP-Zahlen des vierten Quartals des Vorjahres sowie die drei ersten Quartale des Rechnungs-
le produit des droits de timbre d'émission a progressé de presque 40 pour cent par rapport à l'année précédente. Cette évolution illustre une fois de plus combien il est difficile de budgeter le montant des droits de timbre. L'émission de droits de participation (securitization) est devenue beaucoup plus attrayante compte tenu de la hausse des taux d'intérêt inter- venue et donc du fait que se procurer des capitaux étrangers coûte plus cher.
234.3 Le produit des droits de timbre de négociation a été de 37 millions seulement (2,5 %) inférieur au montant budgeté. Par rapport à l'année précédente, il a augmenté de cinq pour cent pour atteindre 1 463 millions. De ce total, 311 millions, ou 21 pour cent, proviennent des droits perçus sur les titres suisses et 1 152 millions, ou 79 pour cent, des droits perçus sur les titres étrangers. Le léger affermissement du dollar par rapport au franc suisse (1,54 fr.s. pour un dollar en octobre 1988 contre 1,69 fr.s. pour un dollar en septembre 1989) a d'une manière générale entraîné une hausse du pro- duit des droits de timbre en francs suisses. Le produit des droits de timbre de négociation ne devrait pas évoluer au même rythme que le volume des affaires aux bourses de pa- piers-valeurs. Si le volume des transactions sur les papiers- valeurs effectuées à la bourse de Zurich a augmenté, durant la période déterminante pour le calcul du droit de timbre de négociation (du 4ème trimestre de 1988 au 3ème trimestre de 1989), de plus de 14 pour cent par rapport à la période précédente, le coefficient d'élasticité, soit le rapport entre le produit des droits de timbre et le volume des transactions boursières, ne s'est élevé qu'à 0,35 seulement. Le produit des droits de timbre de négociation dépend d'ailleurs de nom- breux autres facteurs, à part celui du volume des transactions boursières, et notamment des émissions d'emprunts et de notes, de transactions hors bourse effectuées par les com- merçants de titres, des cours du change et des taux d'inté- rêt. Alors que les émissions d'emprunts de débiteurs suisses ont enregistré une progression modeste de cinq pour cent, les émissions de débiteurs étrangers ont accusé un net re- cul, plus de 25 pour cent, qui pourrait en partie s'expliquer par la hausse des taux d'intérêt survenue en Suisse.
234.4 Le produit des droits de timbre de quittance de primes a augmenté de huit pour cent par rapport à l'année précédente pour atteindre 224 millions, s'inscrivant ainsi à six millions seulement au-dessous de la valeur budgétée.
234.5 La loi fédérale sur les droits de timbre est actuellement en révision. Dans le but d'améliorer la compétitivité interna- tionale de la place financière suisse, le projet du Conseil fé- déral prévoit des allégements fiscaux pour les opérations qui risquent tout particulièrement d'être transférées à l'étranger. Le projet de révision est actuellement discuté aux Chambres. Le Conseil fédéral se propose d'imposer les placements fi- duciaires et les primes d'assurance-vie pour compenser les pertes de recettes mais cette intention est contestée par le Parlement.
235 Impôt sur le chiffre d'affaires
Le taux d'accroissement des recettes de l'impôt sur le chiffre d'affaires a été, avec 8,3 pour cent, sensiblement supérieur à la moyenne des années précédentes. L'IChA a rapporté 9 226 millions, dépassant ainsi la valeur budgétée de 280 millions (3,1 %) environ. Cet écart en pour cent s'inscrit ain- si dans une fourchette analogue à celle des années précé- dentes.
Depuis la dernière hausse du taux (entrée en vigueur dès 1983), l'impôt sur le chiffre d'affaires a augmenté chaque an- née plus fortement que le produit intérieur brut, à l'exception de l'année 1985. Les contribuables paient l'IChA avec un tri- mestre de retard si bien que ce sont les chiffres du quatrième trimestre de l'année précédente ainsi que des trois premiers
Botschaft
Message
57
jahres als Bezugsgrösse herangezogen. Die im abgelaufe- nen Jahr erreichte BIP-Elastizität (Verhältnis der Zuwachsra- te der WUSt-Einnahmen zu derjenigen des BIP) liegt im Durchschnitt der letzten Jahre. Das erfreuliche Einnahmen- wachstum ist in erster Linie auf die nach wie vor kräftige In- vestitionstätigkeit zurückzuführen, auf deren Besteuerung ungefähr die Hälfte der Einnahmen entfällt. Während die Zunahme beim privaten Konsum leicht unter dem BIP- Wachstum lag und sich der öffentliche Konsum im Rahmen des Wirtschaftswachstums bewegte, waren die Steigerungen bei den Bau- (+10,8%) und Ausrüstungsinvestitionen (+9,6%) stark überdurchschnittlich. Diese Zunahme der Investitions- tätigkeit vermag angesichts der hohen Kapazitätsauslastung der schweizerischen Wirtschaft nicht zu erstaunen.
Es ist in den nächsten Jahren infolge der erwarteten Ab- schwächung des Wirtschaftswachstums damit zu rechnen, dass sich die BIP-Elastizität bei der Warenumsatzsteuer dem langjährigen Durchschnitt von Eins annähern wird. In der Baubranche zeichnet sich bereits eine Reduktion des Auftragsbestandes ab. Auch bei den Ausrüstungsinvestitio- nen muss davon ausgegangen werden, dass das in den letzten Jahren erreichte hohe Niveau der Zuwachsraten nicht mehr gehalten werden kann.
236 Zolleinnahmen
236.1 Die Einfuhrzölle stagnierten mit 1 112 Millionen auf dem Vorjahresniveau und überschritten damit den Budget- wert nur gerade um zwei Millionen. Angesichts der guten Wirt- schaftslage im abgelaufenen Jahr mag das Nullwachstum bei den Einfuhrzöllen etwas überraschen. Die Erträge stiegen 1988 bei ähnlichen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen noch um 5,6 Prozent. Die Zunahme der realen Importe lag 1989 mit gut sechs Prozent nur wenig unter dem Wachstum des Vorjahres. Es zeigt sich aber je länger je mehr, dass der Zusammenhang zwischen den realen Importen und den Einnahmen aus den Einfuhrzöllen nur noch sehr locker ist. Dies ist vor allem eine Folge der diversen Zollabbaurun- den in den vergangenen Jahren.
i
i
Eine Analyse der Einfuhrzolleinnahmen zeigt deutlich, dass die Zuwachsraten bei den Einfuhren von Maschinen und Ap- paraten sowie von Fahrzeugen die sehr hohen Werte des Jahres 1988 bei weitem nicht mehr erreicht haben. Die Mehr- einnahmen bei diesen Warenkategorien haben 1988 die Min- dereinnahmen bei gewissen landwirtschaftlichen Produkten deutlich übertroffen. Im abgelaufenen Jahr waren bei den Einfuhren von Maschinen und Apparaten sowie von Fahrzeugen bloss Wachstumsraten von zwei bis drei Prozent zu verzeichen, so dass die Mindereinnahmen vor allem aus Zuckerimporten und Einfuhren gewisser Textilien nur noch knapp ausgeglichen werden konnten. Die im Rahmen der GATT-Uruguay-Runde beschlossenen Zoll- senkungen auf tropischen Produkten und Einfuhren aus Spanien dürften Mindereinnahmen im Umfange von fünf bis zehn Millionen verursacht haben.
--
236.2 Die Treibstoffzolleinnahmen stiegen gegenüber dem Vorjahr um rund 130 Millionen oder 4,6 Prozent. Die Ein- nahmen von 2 943 Millionen überschritten den Budgetbetrag um rund 110 Millionen. Während die Einnahmen aus dem Grundzoll (1 283 Mio) um 7,7 Prozent zunahmen, verzei- chnete der Zollzuschlag (1 660 Mio) ein Einnahmenwa- chstum von bloss 2,3 Prozent. Der Unterschied bei den Wa- chstumsraten ist auf die Differenzierung des Grundzolls zwischen bleifreiem und verbleitem Benzin zurückzufüh- ren. Weil der bei der Festsetzung der Tarife angenommene
i
trimestres de l'année comptable qui donnent les valeurs de référence. Le coefficient d'élasticité IChA/PIB (rapport entre le taux d'accroissement des recettes de l'IChA et celui du PIB) de l'année écoulée se situe dans la moyenne des années précédentes. C'est avant tout la forte poussée des inves- tissements qui est à l'origine de l'accroissement réjouissant des recettes puisque la moitié de celles-ci lui sont imputables. Alors que l'augmentation de la consommation des ménages privés a été légèrement inférieure à la croissance du PIB et que la consommation des collectivités publiques a évolué à peu près parallèlement à la croissance économique. les in- vestissements dans le secteur de la construction ont aug- menté de 10,8 pour cent, et ceux en biens d'équipement de 9,6 pour cent, ce qui représente des taux d'accroissement bien supérieurs à la moyenne. Cette fièvre d'investissements n'a en soi rien d'étonnant car personne n'ignore que l'appa- reil économique suisse tourne à plein régime.
Il faut s'attendre à un fléchissement de la croissance écono- mique et, par conséquent, admettre en moyenne à long terme un coefficient d'élasticité IChA/PIB de un point en- viron. Dans le secteur de la construction, on assiste déjà à une réduction des commandes. Pour les investissements en biens d'équipement aussi, il faut partir de l'idée qu'il ne sera pas possible, durant les prochaines années, de maintenir le niveau élevé des taux d'accroissement que nous avons connu.
236 Recettes douanières
236.1 Le produit des droits d'entrée a stagné, avec 1 112 millions, au niveau de l'année précédente et ne dépasse ain- si les prévisions budgétaires que de deux millions. Ce résul- tat équivalant à la croissance zéro peut surprendre compte tenu de la situation économique favorable que nous avons connue en 1989. Pour l'année 1988, caractérisée par une ac- tivité économique comparable à celle de 1989. le produit des droits d'entrée avait encore progressé de 5,6 pour cent. En 1989, l'accroissement des importations en valeur réelle at- teint un bon six pour cent et n'est que peu inférieur à celui de l'année précédente. Ceci démontre de façon toujours plus probante que le rapport entre les importations en valeur réelle et les recettes des droits d'entrée n'est pas du tout rigoureux; c'est avant tout une conséquence logique du dé- mantèlement des tarifs douaniers auquel on a procédé ces dernières années.
Une analyse des recettes douanières montre clairement que les taux d'accroissement des droits d'entrée sur les machines et appareils ainsi que sur les véhicules n'ont de loin pas at- teint les valeurs très élevées de l'année 1988. Les recettes supplémentaires provenant de ces catégories de marchan- dises avaient en 1988 largement dépassé les diminutions de recettes sur certains produits agricoles. S'il est vrai que les importations de machines et appareils ainsi que de véhi- cules ont augmenté l'année dernière de deux à trois pour cent, elles ont en fait tout juste permis de compenser les ré- ductions de recettes provenant pour l'essentiel des importa- tions de sucre et de certains textiles. Les abaissements tari- faires décidés dans le cadre des négociations du GATT (Uru- guay round) sur les produits tropicaux et les importations en provenance d'Espagne pourraient avoir entraîné des réduc- tions de recettes de cinq à dix millions.
236.2 Les recettes des droits de douane sur les carbu- rants ont augmenté d'environ 130 millions (4,6 %) par rap- port à l'année précédente pour atteindre 2 943 millions. Elles dépassent les prévisions budgétaires d'environ 110 millions. Le produit de la taxe de base (1 283 mio) a augmenté de 7,7 pour cent alors que les recettes provenant de la surtaxe (1 660 mio) n'ont progressé que de 2,3 pour cent.Cette évo- lution différente s'explique par les droits de base, différen- ciés en fonction de l'essence sans plomb et avec plomb. Lors de la fixation des tarifs, nous avions admis que la part
58
Botschaft Message
Grafik / Graphique 20
Zolleinnahmen Recettes douanières
Mio Fr. 4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
Einfuhrzölle Droits d'entrée
0
1975
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Übrige Zolleinnahmen Autres recettes douanières
Zollzuschlag auf Treibstoffen Droits supplémentaires sur les carburants
Zölle auf Treibstoffen Droits sur les carburants
Anteil des bleifreien Benzins von 50 Prozent im abgelaufe- nen Jahr noch nicht erreicht wurde (Ende 1989: 45,3%), re- sultierten Mehreinnahmen beim Grundzoll von rund 20 Millio- nen. Die seit Inkrafttreten der Differenzierung saldierten Mehr- und Mindereinnahmen ergaben Ende 1989 einen Ein- nahmenüberschuss von nicht ganz zehn Millionen. Mit dem steigenden Anteil des bleifreien Benzins werden diese Mehr- einnahmen wieder abgebaut.
Das verhältnismässig starke Wachstum bei den Einnahmen aus den Treibstoffzöllen ist in erster Linie auf die nach wie vor sehr hohe Mobilität der Bevölkerung zurückzuführen. Dies äussert sich insbesondere auch in der Zunahme der neu in Verkehr gesetzten Personenwagen um annähernd sechs Prozent. Zum hohen Wachstum des Treibstoffverbrauchs dürften aber auch die in der zweiten Jahreshälfte günstigen Witterungsverhältnisse beigetragen haben.
237 Tabaksteuer und Verkehrsabgaben
237.1 Der Ertrag aus der Tabaksteuer stieg gegenüber dem Vorjahr um 26 Millionen oder 3,1 Prozent. Der Voranschlag wurde damit um nicht ganz 20 Millionen überschritten, was eine Abweichung von 2,2 Prozent bedeutet. Bei der Budge- tierung wurde die ab 1. April 1989 in Kraft getretene Steuer- satzerhöhung (Zigaretten 7,7% und Schnittabak 3,6%) be- rücksichtigt. Der Voranschlag ging von einem leicht sinken- den Absatz aus. Insbesondere Mehrverkäufe im Touristen-
de l'essence sans plomb s'élèverait à 50 pour cent pour l'an- née écoulée alors qu'elle s'est en réalité chiffrée à fin 1989 à 45,3 %. Il en est résulté des recettes supplémentaires au ti- tre de la taxe de base de 20 millions environ. Depuis l'entrée en vigueur de la taxe de base différenciée en fonction de l'es- sence sans et avec plomb, les augmentations et diminutions de recettes se sont soldées à fin 1989 par un excédent de re- cettes de presque 10 millions. La part de l'essence sans plomb allant en augmentant, ces recettes supplémentaires vont progressivement diminuer.
La croissance relativement forte des recettes des droits de douane sur les carburants s'explique en premier lieu par la très grande mobilité de la population, mobilité qui était et qui reste très forte. D'où l'augmentation de presque six pour cent du nombre des voitures particulières nouvellement mises en circulation. Les conditions météorologiques favora- bles du deuxième semestre de l'année ont certainement contribué à faire fortement progresser la consommation de carburants.
237 Impôt sur le tabac et redevances routières
237.1 Les recettes de l'impôt sur le tabac ont augmenté de 26 millions (3,1 %) par rapport à l'année précédente, dépas- sant ainsi le budget de presque 20 millions, ce qui représente un écart de 2,2 pour cent. Lors de l'établissement du budget, nous avions tenu compte de la hausse du taux d'impôt en- trée en vigueur le 1er avril 1989 (cigarettes 7,7 % et tabac à pipe 3,6 %). Le budget tablait sur une légère régression de la consommation. Or, les augmentations des ventes aux tou-
59
Botschaft Message
und Grenzverkehr dürften zu einer Stabilisierung des Ge- samtkonsums beigetragen haben. Die zur teilweisen Finan- zierung der 10. AHV-Revision vom Bundesrat beschlossene weitere Erhöhung der Steuersätze wird sich erst ab Mitte 1990 auswirken.
237.2 Die Einnahmen aus den Verkehrsabgaben nahmen 1989 um 4,7 Prozent zu. Die Schwerverkehrsabgabe erziel- te rund vier Millionen oder 3,2 Prozent höhere Einnahmen. Damit wurde der Budgetwert um eine Million überschritten.
Die Erträge aus der Nationalstrassenabgabe verzeichneten mit einer Zunahme von zehn Millionen oder 5,8 Prozent ein hohes Wachstum. Das Budget wurde mit acht Millionen auch deutlich überschritten. Diese hohe Zunahme entspricht un- gefähr dem Zuwachs der Anzahl Personenwagen.
238 Weitere Einnahmen
Die nichtfiskalischen Einnahmen (Darlehen, Warenge- schäfte, Vermögensertrag und übrige Einnahmen; vgl. S.118 und S. 122) beliefen sich auf 2 047 Millionen und lagen damit um 13 Millionen oder 0,6 Prozent über dem Voranschlag. Im ganzen gesehen entspricht das Rechnungsergebnis dieser Einnahmengruppe den Budgeterwartungen. Starke Abwei- chungen wiesen indessen der Einnahmenüberschuss der EVK (- 87 Mio), der Bundesanteil am Reingewinn der Eidge- nössischen Alkoholverwaltung (-25 Mio), die Verwaltungsein- nahmen (+53 Mio) sowie der Vermögensertrag (+25 Mio) auf. Die Budgetunterschreitung bei der EVK ist sowohl einnah- men- als auch ausgabenseitig bedingt. Namentlich gegen- über dem Voranschlag höhere Rentenzahlungen und gerin- gere Arbeitgeberbeiträge für Verdiensterhöhungen der Be- triebe führten zu diesen Mindereinnahmen (vgl. Ziff. 222.3). Umfangreichere Aufwendungen für die Kartoffel- und Obst- verwertung sowie tiefere Steuereingänge auf inländischen Branntweinen liessen den Reingewinn der Eidg. Alkoholver- waltung hinter den Budgeterwartungen zurückbleiben. Die Auflösung der Witwen- und Waisenkasse für Professoren der ETH brachte einen Ertrag von 34 Millionen, der bei den Ver- waltungseinnahmen eingestellt wurde.
Der Anteil der nichtfiskalischen Einnahmen, der in der zweiten Hälfte der siebziger Jahre zehn Prozent der Gesamt- einnahmen erbracht hatte, betrug 1989 noch 7,2 Prozent und lag damit leicht über dem Vorjahr (6,9%). Die nichtfiskali- schen Einnahmen lagen um 123 Millionen oder 6,4 Prozent über dem Vorjahresergebnis. Dieser Zuwachs erklärt sich vor allem aus den Einnahmen der EVK (+ 55 Mio), dem Kapita- lertrag (+ 40 Mio) sowie dem nicht vorgesehenen Mehrertrag aus der Auflösung der Witwen- und Waisenkasse.
Der Vermögensertrag überschritt das Vorjahresergebnis um 40 Millionen. Diese Zunahme ergab sich namentlich aus dem höheren Kapitalertrag (+15 Mio) und aus den höheren Darle- henszinsen der SBB (+24 Mio) infolge des erhöhten Darle- hensbedarfs. Die über dem Budget liegenden Einnahmen aus Darlehen und Warengeschäften (+9 Mio) lassen sich auf die nicht veranschlagte Rückzahlung eines kurzfristigen Überbrückungskredites an Jugoslawien in der Höhe von 18 Millionen zurückführen.
ristes et aux frontières ont vraisemblablement contribué à sta- biliser la consommation totale. La nouvelle hausse des taux d'impôt décidée par le Conseil fédéral en vue de financer par- tiellement la 10ème révision de l'AVS n'entraînera des effets qu'à partir de la seconde moitié de l'année 1990.
237.2 Le produit des redevances routières a augmenté de 4,7 pour cent en 1989. La taxe sur les poids lourds a rap- porté enrivon 4 millions de plus que l'année précédente (3,2 %), dépassant ainsi les prévisions budgétaires de un million.
Le produit de la redevance pour l'utilisation des routes na- tionales a fortement progressé (+ 10 millions ou 5,8 %), dé- passant ainsi les prévisions budgétaires de 8 millions, ce qui représente un montant élevé et correspond à peu près à l'augmentation du nombre des voitures particulières.
238 Autres recettes
Les recettes non fiscales (prêts, ventes de marchandises, produit de la fortune et autres recettes; cf p. 118 et p. 122) ont atteint 2 047 millions, soit un montant de 13 millions (0,6 %) supérieur à celui budgeté. Si, dans l'ensemble, le résultat de ce groupe de recettes correspond aux prévisions budgé- taires, certaines positions diffèrent notablement de celles-ci. C'est notamment le cas en ce qui concerne l'excédent de re- cettes de la Caisse fédérale d'assurance (-87 mio), la part de la Confédération au bénéfice net de la Régie fédérale des al- cools (- 25 mio), les recettes administratives (+ 53 mio) et le produit de la fortune (+ 25 mio). S'agissant de la CFA, ce sont aussi bien les recettes que les dépenses qui sont inférieures aux prévisions budgétaires. La diminution de l'excédent de recettes par rapport au budget est imputable aux paiements de rentes plus nombreux et aux cotisations d'employeurs moins élevées que prévues versées par les entreprises en cas de hausses de salaires (cf chiffre 222.3). Le bénéfice net de la Régie fédérale des alcools a diminué par rapport aux prévisions budgétaires en raison de dépenses plus impor- tantes de mise en valeur des pommes de terre et de fruits et par suite de recettes fiscales moindres que prévues sur les eaux de-vie indigènes. La liquidation de la Caisse de veuves et orphelins des professeurs des EPF a engendré un produit de 34 millions qui a été viré dans la rubrique recettes admi- nistratives.
La part des recettes non fiscales qui, dans la deuxième moi- tié des années septante, s'élevait encore à dix pour cent des recettes totales, se monte en 1989 à 7,2 % et s'inscrit ainsi légèrement au-dessus du niveau de l'année précédente (6,9%). Les recettes non fiscales ont dépassé de 123 millions ou 6,4 pour cent le résultat de l'année précédente. Cette pro- gression s'explique notamment par les recettes de la CFA (+55 mio), par le produit des capitaux (+ 40 mio) ainsi que par le produit supplémentaire non prévu provenant de la liquida- tion de la caisse de veuves et orphelins des professeurs des EPF.
Le produit de la fortune dépasse de 40 millions le résultat de l'année précédente. Cette augmentation résulte à la fois de l'accroissement du produit des capitaux (+ 15 mio) et du produit des intérêts sur les prêts accordés aux CFF (+ 24 mio) en raison des prêts supplémentaires que ces derniers ont sol- licités. Les recettes de 9 millions supérieures au budget en- registrées au titre des prêts et marchandises sont imputa- bles au remboursement non prévu d'un crédit intérimaire à court terme alloué à la Yougoslavie.
60
Botschaft Message
24 Volkswirtschaftliche Aspekte des Bundeshaus- haltes
241 Die Abhängigkeit des Bundeshaushaltes von der wirtschaftlichen Entwicklung
241.1 Die konjunkturelle Entwicklung beeinflusst massge- blich den Bundeshaushalt. Die Einnahmen sind von einer Vielzahl verschiedener Faktoren abhängig. Geringfügige Ab- weichungen von den getroffenen Wirtschaftsannahmen oder unvorhersehbare Ereignisse, wie beispielsweise ein Kurs- sturz an den Börsen, können zu namhaften Mehr- oder Min- dereinnahmen führen. Die Einkommensentwicklung bei den natürlichen Personen, die Ertragslage und die Kapitalaus- stattung der Unternehmen sowie die Entwicklung der Zinsen am Geld- und Kapitalmarkt sind entscheidend für den Ertrag der Einkommenssteuern. Für die Eingänge der direkten Bundessteuer im Jahre 1989 waren die Einkommen und Erträge der wachstumsstarken Jahre 1985 und 1986 mass- gebend. In diesen beiden Jahren wuchs das schweizerische Bruttoinlandprodukt nominell um 6,9 respektive 6,8 Prozent. Die aktuelle Entwicklung am Geld- und Kapitalmarkt mit an- steigender Zinstendenz liess den Ertrag der Verrechnungs- steuer deutlich höher ausfallen als budgetiert. Verschiedene Holdingbildungen führten zu unerwarteten Mehreinnahmen bei den Stempelabgaben. Die grosse Volatilität der Finanz- märkte wirkte sich entsprechend auf den Ertrag dieser Abgaben aus. Der «Mini-Crash» vom vergangenen Oktober schlägt einnahmenseitig erst im Jahre 1990 zu Buch, da der Umsatzstempel quartalsweise abgeliefert wird. Die Auswir- kungen dürften jedoch bescheiden bleiben.
:
Die Erträge der Verbrauchssteuern richten sich nach der Einkommensverwendung in der gleichen Periode. Die Wa- renumsatzsteuer zum Beispiel profitierte von der nach wie vor robusten Konsumnachfrage im Jahre 1989 und insbeson- dere von der überdurchschnittlichen Investitionstätigkeit. Die Entwicklung bei den Treibstoffzöllen widerspiegelt die unge- bremsten Mobilitätsbedürfnisse. In Zeiten konjunktureller Überhitzung mit weitgehend ausgelasteten Produktionska- pazitäten und einkommensgestützter Nachfragesteigerung wachsen die Importe beträchtlich. So nahm die Einfuhr real um 6,4 Prozent zu. Die Einnahmen verharrten jedoch auf dem Vorjahresniveau; dies als Folge der verschiedenen Zollab- baurunden.
i
i
241.2 Die Ausgaben des Bundes reagieren insgesamt nicht so rasch wie die Einnahmen auf die Veränderung wirt- schaftlicher Eckdaten wie Wachstum, Inflation oder Wechsel- kurse. Der Teuerung kommt dabei eine besondere Bedeu- tung zu. Indexgebundene Ausgaben wie zum Beispiel Löhne oder Renten werden mit einer gewissen Verzögerung an die Teuerung angepasst. Subventionen basieren oft auf Ver- pflichtungen aus früheren Jahren und bei Güterkäufen werden höhere Preise häufig über kleinere Mengen kompen- siert. Gewisse Ausgabengruppen reagieren allerdings relativ rasch auf wirtschaftliche Veränderungen. Bei der Verzinsung der kurzfristigen Bundesschulden zum Beispiel wirken sich höhere Zinsen sofort aus. Ingesamt zählt der Bund mittel- und langfristig eindeutig zu den Inflationsverlierern. Er ist deshalb schon alleine aus diesem Grunde an einer auf Preisstabilität ausgerichteten, erfolgreichen Geldpolitik interessiert.
:
242 Die Konjunktur im Jahre 1989
242.1 Die Weltkonjunktur blieb auch 1989 auf dem robu- sten Wachstumspfad. den sie bereits 1983 eingeschlagen
24 Aspects macroéconomiques des finances fédé- rales
241 Dépenses des finances publiques à l'égard de l'évolution économique
241.1 Les finances de la Confédération sont largement dé- terminées par l'évolution de la conjoncture. Les recettes dé- pendent de multiples facteurs. C'est ainsi que de faibles écarts par rapport aux prévisions économiques ou des évé- nements imprévisibles tels qu'une chute des cours aux bourses peuvent se traduire par des recettes supplémen- taires ou des moins-values. L'évolution des revenus des per- sonnes physiques, la situation de rendement des entreprises et leur dotation en capital ainsi que l'évolution des taux d'in- térêt sur le marché de l'argent et des capitaux jouent un rôle décisif pour le produit des impôts sur le revenu. Les ren- trées de l'impôt fédéral direct en 1989 ont été calculés sur la base des revenus et bénéfices des années à forte croissance 1985 et 1986, où notre produit intérieur brut s'est accru res- pectivement de 6,9 et 6,8 pour cent en termes nominaux. Par suite de la tendance à la hausse des taux sur le marché mo- nétaire et des capitaux, le produit de l'impôt anticipé a nette- ment dépassé les prévisions budgétaires. La création de plu- sieurs sociétés holding a en outre donné lieu à des recettes supplémentaires inattendues au titre des droits de timbre. La grande volatilité des marchés financiers s'est en effet réper- cutée sur le rendement de ces droits. Quant au mini-krach boursier d'octobre dernier, il n'influencera les recettes qu'en 1990 puisque les droits de négociation sont encaissés trimes- triellement. Il ne devrait toutefois pas avoir d'incidences no- tables.
Le produit des impôts de consommation varie en fonction de l'utilisation des revenus durant la même période. L'impôt sur le chiffre d'affaires a par exemple profité de la demande sans cesse vive de biens de consommation en 1989 et no- tamment d'un volume d'investissements supérieur à la moyenne. L'évolution des droits d'entrée sur les carburants reflète les besoins de mobilité toujours aussi élevés. En pé- riode de surchauffe conjoncturelle où les capacités de pro- duction sont mises à forte contribution et où la demande est stimulée par la hausse des revenus, les importations ont en- registré une croissance considérable (+6,4% en valeur réelle). En raison des différents démantèlements des tarifs douaniers, les recettes sont par contre demeurées au niveau de l'année précédente.
241.2 D'une manière générale, les dépenses de la Confé- dération réagissent moins rapidement que les recettes aux variations des indicateurs économiques tels que la crois- sance, l'inflation ou les cours de change. Le renchérissement revêt à cet égard une importance toute particulière. C'est ain- si que les dépenses indexées telles que les salaires ou les rentes sont adaptées au renchérissement avec un certain re- tard, les subventions honorent souvent des engagements contractés les années précédentes et une hausse des prix est fréquemment compensée par la livraison de quantités plus réduites. Certains groupes de dépenses réagissent tou- tefois relativement rapidement aux fluctuations économi- ques. Une augmentation des taux d'intérêt se répercute par exemple immédiatement sur la rémunération des dettes à court terme de la Confédération. A moyen et long terme, cette dernière compte indubitablement parmi les perdants de l'in- flation. Aussi a-t-elle, ne serait-ce que pour cette raison, tout intérêt à suivre une politique monétaire efficace axée sur la stabilité des prix.
242 La conjoncture en 1989
242.1 L'économie mondiale a poursuivi en 1989 l'essor vi- goureux qu'elle avait amorcé en 1983. Le produit intérieur
Botschaft Message
61
hatte. Im OECD-Raum konnte das nominelle Bruttoinland- produkt gegenüber dem Vorjahr um 7,9 Prozent gesteigert werden. Bei einer Teuerung von 4,3 Prozent verblieb somit noch ein beachtliches reales Wachstum von 3,6 Prozent. Die Produktionskapazitäten sind weltweit stark beansprucht und die Zukunftsaussichten weiterhin gut, sodass die Nachfrage der Unternehmen nach Ausrüstungsinvestitionen ungebro- chen ist. Diese sind in allen Industrieländern seit 1987 trotz der hohen Realzinsen der eigentliche Motor des Auf- schwungs. Die Modernisierung der Produktionsanlagen und -verfahren wird durch markant gestiegene Gewinne erleich- tert. Angesichts der weiterhin guten Absatz- und Ertragsaus- sichten wurden vermehrt Erweiterungsinvestitionen getätigt. Das Wachstum des privaten Verbrauchs hingegen schwäch- te sich leicht ab. Der private Wohnungsbau bekam in ver- schiedenen Ländern die Folgen der restriktiven Geldpolitik in Form höherer Hypothekarzinsen zu spüren. In Zukunft ist mit einer leichten Wachstumsabschwächung im OECD-Raum zu rechnen. Rezessionen dürften jedoch kaum auftreten. Die Leistungsbilanzungleichgewichte bleiben nach wie vor be- trächtlich und bilden, zusammen mit dem hartnäckigen Haus- haltsdefizit in den USA, eine gewisse Gefahr für die Weltwirt- schaft.
Die Arbeitslosigkeit blieb trotz der ausgezeichneten Konjunk- turlage in verschiedenen OECD-Ländern auf hohem Niveau. Bei gleichzeitigem Mangel an qualifiziertem Personal wider- spiegelt diese Situation ein strukturelles Problem.
242.2 Die schweizerische Wirtschaft profitierte einmal mehr vom weltweit ausgezeichneten konjunkturellen Umfeld. Unterstützt wurden diese Impulse durch eine deutliche Ab- schwächung des Schweizerfrankens gegenüber allen wich- tigen Währungen. Dies beschleunigte das Exportwachstum zusätzlich, verstärkte aber gleichzeitig den Preisauftrieb. Die Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen übertraf 1989 den Vorjahreswert um 11,8 Prozent.
brut nominal de la zone OCDE s'est accru de 7,9 pour cent par rapport à l'année précédente. Le renchérissement attei- gnant 4,3 pour cent, la croissance réelle s'établit encore à 3.6 pour cent. Les capacités de production sont fortement solli- citées dans le monde entier et les perspectives d'avenir de- meurent bonnes, si bien que la demande d'investissements d'équipement des entreprises est toujours vive. Ceux-ci constituent le véritable moteur de l'expansion dans tous les pays industrialisés depuis 1987 malgré le niveau élevé de l'in- térêt en termes réels. Le net accroissement des bénéfices fa- cilite la modernisation des installations et méthodes de pro- duction. Les perspectives de vente et de rendement favora- bles ont permis d'investir davantage dans des agrandisse- ments. La croissance de la consommation privée a par contre ralenti. Dans plusieurs pays, la construction privée de loge- ments a ressenti les effets de la politique monétaire restric- tive sous forme d'une hausse des taux hypothécaires. Il faut s'attendre désormais à un fléchissement de l'expansion dans la zone OCDE. Il ne devrait toutefois guère se produire de ré- cession. Les déséquilibres de la balance des opérations cou- rantes demeurent considérables et présentent, concurrem- ment avec le déficit budgétaire persistant des Etats-Unis. un certain danger pour l'économie mondiale.
En dépit de l'excellente conjoncture observée dans divers pays de l'OCDE, le chômage n'a pas faibli. Compte tenu du manque de personnel qualifié, cette situation reflète un pro- blème d'ordre structurel.
242.2 La conjoncture suisse a profité une fois de plus des excellentes conditions économiques internationales. Les im- pulsions engendrées ont été renforcées par un net affaiblis- sement du franc suisse par rapport aux principales monnaies. Cela a accéléré la croissance des exportations tout en accen- tuant la hausse des prix. Les exportations de biens et de ser- vices ont dépassé de 11,8 pour cent en 1989 celles de l'an- née précédente.
Schweizerische Wirtschaftsindikatoren
Indicateurs économiques suisses
Tabelle / Tableau 32
Veränderung gegenüber Vorjahr in Prozent Variations en pour-cent par rapport à l'année précédente
1988
19892
Privater Konsum nominell
+4,5
+5,8
Consommation privée nominale
Anlageinvestitionen nominell
+11,0
+12,5
Investissements productifs nominaux
Bruttoinlandprodukt nominell
+5,5
+6,6
Produit intérieur brut nominal
Bruttoinlandprodukt real
+3,0
+3,0
Produit intérieur brut réel
Erwerbstätige
+1,3
+1,3
Population active occupée
Industrieproduktion
+7,0
+4,5
Production industrielle
Konsumentenpreises
+1,9
+3,2
Prix à la consommation3
Bereinigte Notenbankgeldmenge3
-10,9
-2,0
Monnaie de banque centrale ajustée
Realer Wechselkurs, exportgewichtet4
-2,1
-7,1
Cours de change réel, pondéré en fonction des exportations
Durchschnittswerte pro Jahr in % Valeurs moyennes par année en %
Arbeitslosenquote
0,7
0,6
Taux de chômage
Rendite eidg. Obligationen5
4,0
5,1
Dollarkurs (SFR/$)3
1,46
1,64
Rendement des emprunts fédéraux5 Cours du dollar (fr.s./$)3
1 Vorläufige Berechnungen der Nationalen Buchhaltung (BFS)
2 Bericht der Kommissionen für Konjunkturfragen vom 8. Dezember 1989: Die Wirtschaftslage, Rückblick auf die schweizerische Konjunktur im Jahre 1989 und Vorausschau auf 1990
3 SNB, Monatsbericht Januar 1990
4 BFK, Wechselkursindex
5 SNB, Monatsbericht Januar 1990, nach Kündbarkeit
Calculs provisoires de la Comptabilité nationale (OFS)
2 Rapport de la commission pour les questions conjoncturelles du 8 décem- bre 1989: La situation économique. la conjoncture suisse en 1989 et les perspectives pour 1990
BNS, Rapport mensuel de janvier 1990
4 OFQC. Indice du cours de change
5 BNS, Rapport mensuel de janvier 1990, selon délai de remboursement
A en juger d'après l'indicateur le plus fidèle des prestations fournies dans notre pays par l'ensemble de l'économie, à sa- voir le produit intérieur brut réel, l'économie suisse a gar-
Gemessen am umfassendsten Ausdruck für die im Inland er- brachte gesamtwirtschaftliche Leistung - dem realen Brut- toinlandprodukt - hielt die schweizerische Wirtschaft den
:
62
Botschaft Message
Rhythmus des Vorjahres mit einem Wachstum von drei Prozent bei. Damit lag die wirtschaftliche Expansion auch 1989 über dem geschätzten Potentialwachstum. Als Folge davon stieg die Kapazitätsauslastung, ausgehend vom bereits Ende 1988 erreichten sehr hohen Niveau noch weiter an und näherte sich der 90-Prozent-Marke. Dies ist umso er- staunlicher, als die Kapazitäten auch 1989 wieder stark aus- gedehnt wurden. Das Wachstum der Anlageinvestitionen erreichte nominal mit 12,5 Prozent einen Spitzenwert. Real blieb das Wachstum jedoch mit 5,3 Prozent leicht unter dem Vorjahreswert. Bau- und Ausrüstungsinvestitionen sind unge- fähr im gleichen Masse gewachsen. Das Baugewerbe profi- tierte von der robusten Nachfrage insbesondere beim indu- striell-gewerblichen Bau und der milden Witterung, die Aus- rüstungsinvestitionen von den guten Absatzaussichten, der gesunden Ertragslage der Unternehmen, den bereits er- wähnten Kapazitätsengpässen und der Einführung neuer Produktionsverfahren. Der private Konsum wuchs noch stärker als im Vorjahr. Angesichts dieser markanten Konsum- und Investitionsnachfrage ist der kräftige Rückgriff auf die Importe nicht erstaunlich.
Die Beschäftigung konnte im Rahmen des Vorjahres (um etwas über 1%) ausgeweitet werden, was eine entsprechen- de Zunahme des Fremdarbeiterbestandes zur Folge hatte. Die zusätzlichen Arbeitskräfte vermochten jedoch die Nach- frage nicht zu decken, sodass der Arbeitsmarkt weiter ange- spannt blieb. Der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften wurde noch ausgeprägter.
Die Überhitzungserscheinungen manifestierten sich insbe- sondere in einer markant zunehmenden Teuerungsrate. Steigende Rohstoffpreise zu Beginn des Jahres schlugen zeitlich verzögert auf die Konsumstufe durch. Zudem führte die Überwälzung gestiegener Hypothekarzinsen auf die Mieten zu einem markanten Teuerungsschub gegen Ende des Jahres. Gesamthaft war 1989 ein deutliches Anziehen der Teuerung gegenüber dem Vorjahr festzustellen. Der Kon- sumentenpreisindex stieg im Jahresdurchschnitt um 3,2 Prozent (1988: 1,9%), von Dezember 1988 bis Dezember 1989 gar um fünf Prozent. Im Gegensatz zum Ausland, das trotz Überhitzungserscheinungen Erfolge an der Teuerungs- front aufweisen konnte, befindet sich die Schweiz in der schwierigen Situation einer anziehenden Teuerung. Ange- sichts der drohenden Inflationsgefahren setzte die National- bank die restriktive Geldpolitik, auf welche sie in der zweiten Hälfte 1988 eingeschwenkt war, während des ganzen Jahres 1989 fort. Die um Saisoneinflüsse bereinigte Notenbankgeld- menge, welche bereits 1988 eine deutliche Reduktion erfah- ren hatte, wurde 1989 um weitere zwei Prozent verringert.
-.....
In Abstimmung mit Massnahmen anderer Notenbanken erhöhte die Nationalbank in mehreren Schritten den Diskont- satz von vier Prozent im Januar auf sechs Prozent im Oktober 1989 und näherte damit diesen Leitzinssatz dem Niveau auf dem Geldmarkt an. Ende Mai führte sie zudem den flexiblen Lombardsatz ein, der bis Ende Jahr auf nahezu 12 Prozent stieg. Die markante Erhöhung der Zinsen im kurzfristigen Bereich führte zu einer inversen Zinsstruktur. Die Kapital- marktzinsen zogen erst später und in geringerem Ausmass nach, erreichten aber trotzdem Ende 1989 Werte, die letzt- mals 1981 zu verzeichnen waren. Die Inversion der Zins- struktur wurde bis Ende Jahr noch ausgeprägter, das Über- schiessen der kurzfristigen über die langfristigen Zinssätze überstieg zwei Prozentpunkte.
dé son rythme de croissance de l'année précédente (3%). Ce taux est à nouveau supérieur aux possibilités estimées. Le degré d'utilisation des capacités a de ce fait continué d'aug- menter à partir du niveau très élevé déjà atteint à fin 1988 pour approcher la barre des 90 pour cent. Cela est d'autant plus surprenant que les capacités ont également été aug- mentées fortement en 1989. Les investissements produc- tifs ont enregistré une progression record de 12,5 pour cent en termes nominaux. Elle n'est cependant que de 5,3 pour cent en valeur réelle, soit inférieure au taux de 1988. Les in- vestissements d'équipement et de construction ont crû à un rythme presque égal. Le secteur de la construction a bénéfi- cié d'une demande vigoureuse notamment de l'industrie et de l'artisanat ainsi que du temps clément, tandis que les in- vestissements d'équipement ont profité des bonnes perspec- tives de vente, de la situation de rendement favorable des en- treprises, dudit resserrement des capacités et de l'introduc- tion de nouvelles méthodes de production. La consomma- tion privée s'est accrue encore plus rapidement que l'année précédente. Vu cette demande étoffée de biens de consom- mation et d'investissement, il n'est pas étonnant que l'on ait recouru plus largement aux importations.
Grâce à une augmentation du nombre des travailleurs étran- gers, l'emploi a progressé au rythme de l'année précédente (un peu plus de 1%). La main-d'oeuvre supplémentaire n'est toutefois pas parvenue à satisfaire la demande, de sorte que le marché du travail est demeuré tendu. La pénurie de main- d'oeuvre qualifiée s'est encore accentuée.
Les signes de surchauffe se sont notamment manifestés par une forte augmentation du taux de renchérissement. La hausse des prix des matières premières observée au début de l'année s'est répercutée avec un certain retard sur les pro- duits de consommation. Le report sur les loyers du relève- ment des taux hypothécaires a par ailleurs accentué le ren- chérissement vers la fin de l'année. La vie a nettement ren- chéri l'an dernier au regard de 1988. L'indice des prix à la consommation a progressé de 3,2 pour cent en moyenne an- nuelle (1,9% l'année précécente), voire de 5 pour cent entre décembre 1988 et décembre 1989. A la différence de l'étran- ger, qui a combattu efficacement le renchérissement malgré certains phénomènes de surchauffe, la Suisse doit faire face aux difficultés d'une recrudescence de l'inflation. Vu les dan- gers inflationnistes, la Banque nationale a maintenu durant toute l'année écoulée la politique monétaire restrictive qu'elle avait adoptée au cours du deuxième semestre 1988. Recti- fiée des variations saisonnières, la monnaie de banque cen- trale ajustée, qui avait été sensiblement réduite en 1988 dé- jà, a subi une nouvelle compression de deux pour cent de son volume en 1989.
En accord avec les mesures d'autres banques d'émission, la Banque nationale a relevé par plusieurs paliers son taux d'es- compte de quatre pour cent en janvier à six pour cent en oc- tobre 1989 pour le rapprocher du taux pratiqué sur le marché monétaire. A fin mai, elle a en outre introduit le taux flexible des avances sur nantissement, qui est monté à près de 12 pour cent jusqu'à la fin de l'année. La hausse prononcée des taux d'intérêt à court terme a engendré une structure inver- sée des taux. Les intérêts servis sur le marché des capitaux ont augmenté plus tard et dans une moindre proportion, en atteignant néanmoins des valeurs à fin 1989 qui n'avaient plus été enregistrées depuis 1981. Cette structure inversée s'est encore accentuée jusqu'au seuil de la nouvelle année, où le niveau des intérêts à court terme dépassait de deux uni- tés de pourcentage celui des intérêts à long terme.
63
Botschaft Message
243 Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf die Wirtschaftsentwicklung
243.1 Bei einem Haushaltsvolumen von nahezu 30 Milliar- den beeinflusst der Bund den Gang der Wirtschaft durch sein Ausgabengebaren und seine Einnahmenbeschaffung. Für die wirtschaftliche Entwicklung von Bedeutung sind dabei die Art und Weise, wie er die Steuern erhebt und wie er seine Mittel verwendet.
1
--
Die Investitionsausgaben des Bundes sind eine wichtige Voraussetzung für die Entwicklungs- und Erneuerungsfähig- keit von Wirtschaft und Gesellschaft. 1989 tätigte der Bund Investitionsausgaben von gesamthaft 3,3 Milliarden. Damit wurde der Vorjahresbetrag, der allerdings durch Sonderan- strengungen bei den Darlehen und Beteiligungen (ERG und ESAF) geprägt worden war, nicht mehr erreicht. Die Darle- hen und Beteiligungen sanken gegenüber 1988 um 60 Prozent. Die Eigeninvestitionen und die Investitionsbeiträge hingegen übertrafen die Vorjahreswerte um drei respektive sechs Prozent.
243.2 Die laufenden Käufe von Gütern und Dienstleistun gen des Bundes in der Höhe von fünf Milliarden stellen eine erhebliche Nachfrage auf den entsprechenden Märkten dar. Mit seiner Einkaufspolitik kann der Bund einen Beitrag zur Stärkung der Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit leisten. Die Transferausgaben, welche 1989 18 Milliarden betrugen, beeinflussen das Nachfragevolumen indirekt. Zudem stellen die Besoldungen, für welche der Bund 1989 nahezu drei Mil- liarden ausgab, Kaufkraft dar, welche im Ausmass der Kon- sumneigung der Empfänger ebenfalls nachfragewirksam wird.
243.3 Als umfassendes Mass für die Bedeutung, welche dem Bund für die Gesamtwirtschaft zukommt, gilt allgemein die Staatsquote, welche die Ausgaben des Bundes in Prozent des Bruttoinlandproduktes angibt. Diese Kennziffer sank von 9,9 im Jahre 1988 auf 9,6 im letzten Jahr. Dies ist nicht erstaunlich, da das nominelle BIP mit 6,6 Prozent ein starkes Wachstum aufwies und 1989 ein ungerades und damit ausgabenschwaches Jahr war. Da die Ausgaben im Zweijahresdurchschnitt 1988/89 stärker als das BIP zunah- men, ergibt sich gegenüber 1987 eine Zunahme der Staats- quote von 0,2 Prozentpunkten. Damit liegt sie nahe an der mittelfristig noch als vertretbar erachteten Grenze von zehn Prozent. In Zeiten konjunktureller Überhitzung sollte die Staatsquote jedoch deutlich unter dieser Grenze liegen, damit bei konjunktureller Abschwächung eine Manövriermas- se besteht und der Bund im Sinne einer antizyklischen Fi- nanzpolitik mit zusätzlichen Ausgaben die Nachfrage stützen kann.
243.4 Der Bund beeinflusst das Wirtschaftsgeschehen nicht nur über sein Ausgabengebaren, sondern ebenso über die Einnahmenpolitik und die Rechtsnormen. Die Staatsquo- te misst somit nur einen Teil der Auswirkungen, welche die Aktivitäten des Bundes auf die Wirtschaft ausüben. Die Aus- gestaltung der Steuern zum Beispiel kann die Spar- und Kon- sumneigung der Bevölkerung beeinflussen.
243 Incidences des finances fédérales sur l'évolu- tion économique
243.1 Avec un volume budgétaire de près de 30 milliards, la Confédération influence la marche de l'économie par la ges- tion de ses dépenses et l'obtention de recettes. Or la manière dont elle lève les impôts et utilise ses fonds revêt une impor- tance pour l'évolution économique.
Les dépenses d'investissement de la Confédération jouent un grand rôle pour la capacité de développement et de re- nouvellement de l'économie et de la société. Notre Etat a dé- pensé 3,3 milliards au total pour des investissements en 1989. La somme engagée à ce titre l'année précédente, qui comportait toutefois un effort particulier pour les prêts et par- ticipations (GRE et FASR), n'a ainsi plus été atteinte. Les prêts et participations ont diminué de 60 pour cent par rap- port à 1988. Les dépenses pour les investissements propres et les contributions aux investissements ont par contre été supérieures de trois, respectivement de six pour cent à celles de l'année précédente.
243.2 Les cinq milliards consacrés aux achats de biens et de services représentent une demande considérable sur les marchés correspondants. Par sa politique des achats, la Confédération peut contribuer à renforcer la compétitivité et la capacité d'innovation de l'économie. Les transferts, qui se sont chiffrés à 18 milliards en 1989, influencent indirectement le volume de la demande. Les traitements, qui ont coûté près de 3 milliards à la caisse fédérale l'an dernier, constituent par ailleurs un pouvoir d'achat qui influe également sur la de- mande dans la mesure de la propension à la consommation des bénéficiaires.
243.3 L'incidence des finances fédérales sur l'ensemble de l'économie se mesure d'une manière générale à l'aide de la quote-part de l'Etat, qui indique les dépenses de la Confé- dération en pour-cent du produit intérieur brut. Ce coefficient a baissé de 9,9 pour cent en 1988 à 9,6 pour cent l'an der- nier. Cela n'est pas étonnant puisque le PIB nominal a forte- ment augmenté (6,6%) et que 1989 était une année impaire à faible croissance des dépenses. Comme celles-ci ont pro- gressé plus rapidement que le PIB en moyenne bisan- nuelle(1988/1989), il en résulte un accroissement de la quote- part de l'Etat de 0,2 unité de pourcentage par rapport à 1987. Elle se situe ainsi près de la limite de dix pour cent jugée en- core acceptable à moyen terme. En effet, en période de sur- chauffe, elle devrait être nettement inférieure à cette valeur, de façon à laisser une marge de manoeuvre en cas de ralen- tissement conjoncturel et à permettre à la Confédération de soutenir la demande par des dépenses supplémentaires au sens d'une politique financière anticyclique.
243.4 La Confédération influence l'activité économique non seulement par la gestion de ses dépenses, mais également par sa politique en matière de recettes et par les normes légales. La quote-part de l'Etat ne mesure donc qu'une par- tie des effets que les activités de la Confédération exercent sur l'économie. C'est ainsi que l'aménagement des impôts est susceptible d'influer sur la propension à l'épargne et à la consommation de la population.
L'impôt sur le chiffre d'affaires, dont le produit évolue presque parallèlement à l'économie, fait office de stabilisateur auto- matique. En période de haute conjoncture, ses rentrées aug- mentent généralement plus que proportionnellement en rai- son de l'imposition des investissements, alors qu'en temps de récession où le volume de ceux-ci enregistrent normale- ment une nette diminution, les recettes de l'IChA demeurent en retrait sur l'évolution du produit intérieur brut. Un plus grand pouvoir d'achat tend par conséquent à être épongé du- rant une phase de haute conjoncture que lorsque la situation économique est défavorable, ce qui conduit à l'effet de nivel-
Die Warenumsatzsteuer, deren Erträge weitgehend parallel zur Wirtschaftsentwicklung verlaufen, wirkt als automatischer Stabilisator. In Zeiten der Hochkonjunktur steigt der Ertrag wegen der Besteuerung der Investitionen meist überpropor- tional, im konjunkturellen Abschwung mit normalerweise deutlich rückläufiger Investitionstätigkeit bleiben die Einnah- men aus der Warenumsatzsteuer hinter der Entwicklung des Bruttoinlandproduktes zurück. Damit wird in Hochkonjunktur- phasen tendenziell mehr Kaufkraft abgeschöpft als bei schlechter Konjunkturlage, womit ein erwünschter Nivellie- rungseffekt erzielt wird. Die direkte Bundessteuer hingegen
1
64
Botschaft
Message
kann sich wegen ihrer Vergangenheitsbemessung gerade prozyklisch auswirken. Im konjunkturellen Rückgang müssen unter Umständen Steuern bezahlt werden, die sich nach den Einkommen und Erträgen aus Hochkonjunkturjahren bemes- sen, die drei bis vier Jahre zurückliegen. Dadurch wird die Kaufkraft der Steuerzahler in einem Moment geschmälert, in welchem sie ihre wirtschaftlichen Aktivitäten eigentlich aus- dehnen und über entsprechende Finanzmittel verfügen sollten. Mit der vom Bundesrat vorgeschlagenen Beseitigung der taxe occulte im Rahmen der Finanzordnung wird der au- tomatische Stabilisator der Warenumsatzsteuer geschwächt. Umso wichtiger ist deshalb die konjunkturgerechte Ausge- staltung der direkten Bundessteuer durch die Einführung der einjährigen Gegenwartsbesteuerung.
..... . ..
243.5 Mit seiner Schuldenpolitik übt der Bund zudem einen Einfluss auf die Geld- und Kapitalmärkte aus. Indem er von 1986 bis 1988 Schulden im Gesamtbetrag von vier Milliarden zurückzahlte, führte er den Märkten Liquidität zu. Diese Schuldenrückzahlung kam 1989 zum Stillstand. Die hohen Tresoreriebedürfnisse und die nach 1985 wieder erstmals de- fizitäre Gesamtrechnung sind deutliche Anzeichen einer sich verschlechternden Finanzlage des Bundes. In der gegenwär- tigen überhitzten Konjunkturlage sollte der Bund eigentlich beachtliche Überschüsse in der Finanz- und in der Gesamt- rechnung aufweisen, um konjunkturell antizyklisch zu wirken und den Fehlbetrag in der Bilanz abbauen zu können. 1989 erhöhte sich dieser wieder um über 400 Millionen.
lement souhaité. En revanche, par suite de la taxation inter- venant a posteriori. l'impôt fédéral direct peut précisément avoir des effets procycliques. Lors d'un ralentissement conjoncturel, il se peut que les contribuables doivent payer des impôts calculés d'après les revenus et les bénéfices réa- lisés durant une période de haute conjoncture remontant à trois ou quatre ans. Leur pouvoir d'achat diminue ainsi à un moment où ils devraient pouvoir intensifier leurs activités et disposer de ressources correspondantes. L'élimination de la taxe occulte que nous proposons dans le cadre du nouveau régime financier affaiblit ce stabilisateur automatique de l'l- ChA. Il importe donc d'autant plus de prévoir un aménagement de l'impôt fédéral direct qui tienne compte de la conjoncture en introduisant le système de l'imposition annuelle.
243.5 Par la politique qu'elle pratique en matière de dette, la Confédération exerce en outre une influence sur les mar- chés de l'argent et des capitaux. En remboursant des dettes pour un montant total de quatre milliards entre 1986 et 1988, elle les a approvisionnés en liquidités. Ce mouvement s'est arrêté en 1989. Les besoins élevés de la trésorerie et le pre- mier déficit enregistré au compte général depuis 1985 indi- quent clairement que la situation financière de la Confédéra- tion va en se détériorant. Dans la période actuelle de sur- chauffe, elle devrait en fait produire de notables excédents dans son compte financier et son compte général pour exer- cer un effet anticyclique et réduire le découvert de son bilan. Ce dernier est remonté à plus de 400 millions en 1989.
244 Classification économique des dépenses
Grafik / Graphique 21
Volkswirtschaftliche Gliederung der Bundesausgaben Classification économique des dépenses de la Confédération
1989: 27449 Mio
Übertragungen Transferts 18006 Mio 65,6%
Konsum von Gütern und Diensten
Consommation de biens et services 5058 Mio
Offentliche Haushalte Collectivités publiques 7294 Mio
Besoldungen Rémunérations 2917 Mio
10,6%
Passivzinsen Intérêts passifs 875 Mio
3,2%
Investitionen Investissements 593 Mio
2,2%
1,6%
17,4%
Bundesbetriebe Entreprises de la Confédération 5488 Mio
Darlehen und Beteiligungen
Prêts et participations 450 Mio
Dritte Tiers 4774 Mio
Eigenbedarf Besoins propres 9443 Mio 34,4%
18,4%
26,6%
244 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben
65
244.1 Die Gliederung der Ausgaben nach volkswirtschaftli- chen Kriterien gibt Auskunft darüber, wieviel Mittel der Bund für seinen eigenen Bereich ausgibt, wieviel er an Dritte, an eigene Betriebe und Anstalten oder an nachgeordnete Ge- bietskörperschaften überträgt. Je nachdem, ob die Ausgaben für Konsum- oder für Investitionszwecke verwendet werden, entfalten sie andere Auswirkungen auf die Wirtschaft.
244.2 Die gesamten Investitionsausgaben lagen 1989 um nahezu 14 Prozent unter jenen des Vorjahres. Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Darlehen und Beteiligun- gen letztes Jahr durch beträchtliche Vorschüsse an die ERG und die Beteiligung der Schweiz an der ESAF verzerrt wurden. Bereinigt um diese zwei Sonderfaktoren resultierte 1989 ein Investitionswachstum von fünf Prozent. Die Investi- tionsausgaben erreichten einen Anteil von 12 Prozent an den Gesamtausgaben des Bundes.
Die Investitionsausgaben setzen sich aus Eigeninvestitio- nen (593 Mio), Investitionsbeiträgen (2 263 Mio) sowie Darlehen und Beteiligungen (450 Mio) zusammen. Die Ei- geninvestitionen verzeichneten gegenüber dem Vorjahr einen Zuwachs von drei Prozent, die Investitionsbeiträge von gut sechs Prozent. Damit wurde der Anteil der Investitions- beiträge an den gesamten Investitionsausgaben auf über 68 Prozent erhöht. Mit diesen Beiträgen löst der Bund über den Ausgabenmultiplikator bei den Empfängern ein wesentlich grösseres Investitionsvolumen aus, was bei der gegenwärti- gen Wirtschaftsverfassung nicht unbedingt erwünscht ist. Leider hat der Bund kurzfristig nur wenig Steuerungsmöglich- keiten in diesem Bereich. Die Darlehen und Beteiligungen hingegen verringerten sich wegen der bereits erwähnten Sonderfaktoren um 60 Prozent.
244.1 Cette classification renseigne sur les dépenses que la Confédération consacre pour satisfaire ses propres besoins, sur les transferts à des tiers, à ses entreprises et établisse- ments ou à des collectivités subordonnées. Les effets que ces dépenses déploient sur l'économie divergent selon qu'elles sont affectées à des buts de consommation ou d'investisse- ment.
1
244.2 Les dépenses totales d'investissement sont infé- rieures de près de 14 pour cent à celles de l'année précédente. Il faut cependant savoir que l'an dernier, la réalité concernant les prêts et les participations était quelque peu déformée par les avances considérables accordées à la GRE et la partici- pation de la Suisse à la FASR. Après correction de ces deux facteurs particuliers, la croissance des investissements s'é- lève encore à cinq pour cent en 1989. La part des investisse- ments dans l'ensemble des dépenses de la Confédération at- teint 12 pour cent.
Les dépenses d'investissement comprennent les investisse- ments propres (593 mio). les contributions à des investis- sements (2 263 mio) ainsi que les prêts et les participations (450 mio). Les investissements propres ont augmenté de trois pour cent par rapport à l'année précédente, les contributions aux investissements d'un peu plus de six pour cent. La part de ces derniers dans l'ensemble des dépenses d'investisse- ment est ainsi montée à plus de 68 pour cent. Avec eux. et grâce au multiplicateur des dépenses. la Confédération crée un volume d'investissements beaucoup plus important chez les destinataires, ce qui n'est pas forcément souhaitable dans les conditions économiques actuelles. L'Etat ne peut hélas guère intervenir comme régulateur à bref délai dans ce do- maine. Les prêts et les participations ont par contre diminué de 60 pour cent en raison des facteurs particuliers susmen- tionnés.
Tabelle / Tableau 33
Rechnung Compte 1989
Anteil am Haushalt Part dans l'ensemble des dépenses %
Veränderungengegenüber Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente Mio Fr. %
Ausgaben insgesamt
27 449
100,0
+816
+3,1
Eigenbereich
9 443
34,4
+744
+8,6
2 917
10,6
+155
+5.6
5 058
18,4
+643
+14,6
3,2
-71
-7,5
875 593
2,2
+17
+3,0
Übertragungen
18 006
65,6
+72
+0,4
4 774
17,4
+394
+9,0
5 488
20,0
+288
+5,5
7 294
26,6
+68
+0,9
450
1,6
-678
-60.1
Dépenses totales
Besoins propres
Traitements et prestations sociales
Consommation de biens et services
Intérêts débiteurs
Investissements
Transferts
Transferts à des tiers
Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération
Transferts à des collectivités publiques
Prêts et participations
Wichtige Bestandteile der Eigeninvestitionen sind die Hochbauten sowie die Ausgaben für EDV und Büromatik. Die Investitionsbeiträge in der Höhe von 2 263 Millionen entfie- len zu 1 228 Millionen oder mehr als der Hälfte auf den Stras- senbau. Gegenüber dem Vorjahr ist in diesem Bereich ein überdurchschnittliches Wachstum von acht Prozent zu ver- zeichnen. An die Investitionen des öffentlichen Verkehrs lei- stete der Bund (ohne Infrastrukturbeitrag an die SBB von 748 Millionen) 191 Millionen. 1988 waren diese Beiträge wegen
Parmi les investissements propres, citons avant tout les bâ- timents ainsi que les dépenses pour l'informatique et la bu- reautique. Sur les 2 263 millions de contributions à des in- vestissements. 1 228 millions ou plus de la moitié étaient consacrés à la construction de routes. La croissance par rapport à l'année précédente (8%) est supérieure à la moyenne enregistrée dans ce domaine. La Confédération a participé à raison de 191 millions aux investissements en fa- veur des transports publics (sans la contribution de 748 mil-
Botschaft
Message
1
1
Mio Fr.
66
Botschaft Message
Verzögerungen in der Projektabwicklung mit 75 Millionen sehr bescheiden geblieben. Ein Vergleich mit dem Vorjahr ist deshalb kaum zulässig. Für Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten gewährte der Bund Bei- träge von 127 Millionen, für den Zivilschutz 133 Millionen und für Hoch- und Berufsschulen 128 Millionen.
. . ...
244.4 Neben den Investitionsausgaben des Bundes sind auch jene von SBB und PTT von grosser Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit und das Innovationspotential unserer Wirtschaft. Mit 3 285 Millionen beträgt der Anteil des Bundes an den Gesamtinvestitionen von Bund, SBB und PTT rund 40 Prozent. Die Investitionen der PTT wuchsen gegenüber dem Vorjahr um beachtliche 23 Prozent. Insbesondere die Fernmeldeeinrichtungen wurden erheblich erneuert und aus- gebaut. Mit 3 438 Millionen übertrafen die Investitionen der PTT im Jahre 1989 sogar jene des Bundes. Überdurch- schnittliche Wachstumsraten weisen auch die SBB aus. Die Realisierung der Bahn 2000 beginnt, sich in der Investitions- rechnung auszuwirken. Die Investitionen, zu zwei Dritteln in die Bahnanlagen, nahmen gegenüber 1988 um 14 Prozent zu.
lions à l'infrastructure des CFF). Ces contributions n'avaient atteint que 75 millions en 1988 en raison de retards survenus dans la réalisation de certains projets. On ne peut donc guère établir une comparaison avec l'année précédente. D'autres contributions ont été accordées pour des améliorations fon- cières et des constructions agricoles (127 mio), la protec- tion civile (133 mio) ainsi que les universités et les écoles professionnelles (128 mio).
244.3 Pour évaluer l'apport économique de la politique pra- tiquée par la Confédération en matière d'investissements, il ne suffit pas de considérer les dépenses figurant statistique- ment sous investissements. En effet, celles qui sont enga- gées pour la formation, la recherche et le développement contribuent par exemple aussi à renforcer le potentiel de croissance de notre économie. En plus des dépenses impor- tantes consacrées aux établissements fédéraux servant à la formation et à la recherche, la Confédération a versé des contributions substantielles notamment aux universités cantonales et aux établissements de recherche. C'est ain- si qu'elle a payé 233 millions au Fonds national suisse, ce qui équivaut à un accroissement de près de sept pour cent par rapport à l'année précédente. Cet argent permet de finan- cer des projets de recherche fondamentale importants pour la société et l'économie.
244.4 Les investissements des CFF et des PTT jouent éga- lement un grand rôle pour la compétitivité et le potentiel d'in- novation de notre économie. Avec 3 285 millions, la part de la Confédération s'élève à environ 40 pour cent de l'ensem- ble des investissements (Confédération, CFF et PTT). Ceux des PTT ont augmenté de pas moins de 23 pour cent au re- gard de l'année précédente. Une grande partie des équipe- ments de télécommunications a notamment été renouvelée et développée. S'élevant à 3 438 millions, les investisse- ments des PTT ont même dépassé en 1989 ceux de la Confé- dération. Les CFF accusent eux aussi des taux de croissance supérieurs à la moyenne. La réalisation du projet RAIL 2000 commence à produire ses effets dans le compte d'investis- sement. Destinés à raison de deux tiers aux installations fer- roviaires, les investissements ont progressé de 14 pour cent au regard de 1988.
Tabelle / Tableau 34
Rechnung Compte 1988
Rechnung Compte 1989
Veränderungen gegenüber dem Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente
Mio Fr.
Mio Fr.
Mio Fr.
%
Bund
3 825
3 285
-540
-14,1
Confédération
576
593
+17
+3,0
Investissements propres
Investitionsbeiträge"
2 121
2 242
+121
+5,7
Contributions à des investissements
Darlehen und Beteiligungen
1 128
450
-678
-60,1
SBB (netto)2
1 320
1 509
+189
+14,3
CFF (montants nets)2
davon
dont
869
1 022
+153
+17,6
installations ferroviaires
Rollmaterial
360
414
+54
+15,0
PTT
2 796
3 438
+642
+23,0
PTT
davon
1 935
2 920
+985
50,9
équipements de télécommunication
Liegenschaften
392
375
-17
-4,3
Total
7 941
8 233
+292
3,7
Total
1 Ohne Beiträge an Investitionen der SBB
2 Ohne Beiträge Dritter (z.B. des Kantons Zürich für die S-Bahn)
dont
"sans les contributions aux investissements des CFF
2 Sans les contributions de tiers (p.ex. du canton de Zurich pour le réseau express régional)
244.3 Zur Beurteilung der volkswirtschaftlichen Bedeutung der Investitionspolitik des Bundes kann nicht einfach auf die statistisch ausgewiesenen Zahlen abgestellt werden. Die Aufwendungen für Bildung, Forschung und Entwicklung tragen beispielsweise ebenso zur Verbesserung der Wachs- tumsmöglichkeiten der schweizerischen Wirtschaft bei. Neben den erheblichen Aufwendungen für die bundeseige- nen Bildungs- und Forschungsstätten leistete der Bund auch beträchtliche Beiträge unter anderem an die kantonalen Hochschulen und an Forschungsstätten. An den Schwei- zerischen Nationalfonds zum Beispiel zahlte der Bund im Jahre 1989 233 Millionen, was einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr von fast sieben Prozent entspricht. Mit diesen Geldern wird für Gesellschaft und Wirtschaft wichtige Grund- lagenforschung finanziert.
67
Botschaft Message
244.5 Die Ausgaben im bundeseigenen Bereich umfassen die Besoldungen für die Verwaltung (2 917 Mio), den Konsum von Gütern und Diensten (5 058 Mio, inkl. militä- rische Investitionen von 2 390 Mio), die Aufwendungen für die Verzinsung der Schulden (875 Mio) sowie die Eigeninve- stitionen (593 Mio). Auf den Eigenbereich entfiel mit 9 443 Millionen etwas mehr als ein Drittel der Gesamtausgaben. Er wuchs gegenüber dem Vorjahr mit 8,6 Prozent deutlich stärker als die Gesamtausgaben, was insbesondere auf den Konsum von Gütern und Diensten zurückzuführen ist. Darin ist die einmalige Entschädigung für Kaiseraugst in der Höhe von 350 Millionen enthalten. Ohne diesen Sonderfaktor weisen die Ausgaben für Güter und Dienste ein Wachstum von 6,6 Prozent auf. Der 1988 weitergeführte Schuldenab- bau wirkte sich 1989 auf die zu entrichtenden Passivzinsen aus. Diese sanken gegenüber dem Vorjahr um 7,5 Prozent und beliefen sich noch auf 875 Millionen.
----..
Nahezu konstant blieb der Transferbereich. Die Anteile der Kantone an Steuereinnahmen des Bundes, welche in unge- raden Jahren wegen des Veranlagungs- und Abrechnungs- verfahrens traditionellerweise Einbussen erleiden, wurden 1989 durch den deutlich unter dem Vorjahr liegenden Ertrag der direkten Bundessteuer zusätzlich gemindert. Zudem blieben die Darlehen und Beteiligungen wegen der bereits er- wähnten Sonderfaktoren beträchtlich hinter den Vorjahres- werten zurück. Die Übertragungen an Dritte verzeichneten ein kräftiges Wachstum von neun Prozent. Bei den Subven- tionen ist eine Verdreifachung der Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittelbetrieben (auf 135 Mio) festzustellen. Das Wachstum der Übertragungen an eigene Betriebe und An- stalten lag mit 5,5 Prozent über der Zunahme der Gesamt- ausgaben. Die Übertragungen an öffentliche Haushalte wuchsen wegen der erwähnten Abnahme der Kantonsantei- le an Bundessteuern nur um 0,9 Prozent.
Der Anteil der Transferausgaben an den Gesamtausgaben sank gegenüber dem Vorjahr von 67,3 Prozent auf 65,6 Prozent. Diese Verschiebung signalisiert nicht etwa eine Trendwende, sondern ist das Abbild der verschiedenen er- wähnten Sonderfaktoren.
244.5 Les dépenses pour les besoins propres de la Confé- dération comprennent les traitements du personnel admi- nistratif (2 917 mio), la consommation de biens et de ser- vices (5 058 mio. y compris les investissements militaires se chiffrant à 2 390 mio), la rémunération de la dette (875 mio) et les investissements propres (593 mio). Avec 9 443 mil- lions, les besoins propres représentent un peu plus du tiers de l'ensemble des dépenses. Ils ont crû de 8,6 pour cent par rapport à l'année précédente, taux nettement plus élevé que celui des dépenses totales en raison notamment de la consommation de biens et de services. Il englobe l'indemni- té unique de 350 millions versée pour Kaiseraugst. Sans ce facteur particulier, les dépenses consacrées aux biens et ser- vices ont augmenté de 6,6 pour cent. La poursuite du rem- boursement graduel de la dette en 1988 s'est répercutée sur les intérêts débiteurs dus en 1989, qui ont diminué de 7,5 pour cent comparativement à l'année précédente pour s'établir à 875 millions.
Les transferts sont demeures pratiquement stables. Les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération, qui marquent habituellement un recul les années impaires en raison du mode de taxation et de décompte, se sont encore trouvées amoindries en 1989 du fait que le produit de l'impôt fédéral direct est resté nettement inférieur à celui de 1988. En raison des facteurs particuliers précités, les prêts et les par- ticipations n'ont en outre pas atteint, tant s'en faut, les mon- tants des années précédentes. Les transferts à des tiers ont augmenté de pas moins de neuf pour cent. Au titre des sub- ventions, les contributions aux détenteurs de bétail des pe- tites et moyennes exploitations ont triplé pour s'inscrire à 135 millions. En ce concerne les transferts aux propres entre- prises et établissements, ils ont progressé de 5,5 pour cent. taux supérieur à celui des dépenses totales. Enfin, les trans- ferts à d'autres collectivités publiques n'ont crû que de 0,9 pour cent en raison de la diminution susmentionnée des quotes-parts cantonales aux recettes de la Confédération.
La part des transferts dans l'ensemble des dépenses a bais- sé de 67,3 pour cent en 1988 à 65,6 pour cent. Cette évolu- tion reflète les facteurs particuliers susmentionnés et ne si- gnale nullement un revirement de la tendance.
68
Botschaft Message
3 Gesamtrechnung
31 Überblick
311 Die lückenlose Übersicht über alle Vorgänge der Haushaltsführung ist eine unentbehrliche Grundlage für die Überprüfung des Finanzgebarens. Über die Finanzrechnung hinaus gehört dazu der Nachweis über die Veränderung und die Zusammensetzung des Vermögens. Zu diesem Zweck führt der Bund in Ergänzung der Finanzrechnung eine Ge- samtrechnung, in welcher Wertverzehr (Aufwand) und Wert- zuwachs (Ertrag) periodengerecht abgegrenzt werden. Das Ergebnis der Gesamtrechnung entspricht im Aussagegehalt dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung bezie- hungsweise dem Abschluss der laufenden Rechnung des kantonalen Modells. In diesem Zusammenhang verweisen wir auf die «Allgemeinen Erläuterungen zum Finanzhaus- halt des Bundes>>, wo das Rechnungssystem des Bundes näher beschrieben und dem privatwirtschaftlichen Rech- nungswesen sowie dem Modell der Konferenz der kantona- len Finanzdirektoren gegenübergestellt wird (vgl. roter Teil, S. 201).
--
Die Gesamtrechnung baut auf der Finanzrechnung auf. Diese enthält alle aus der Aufgabenerfüllung anfallenden Ausgaben und Einnahmen der Rechnungsperiode. Um vom Finanzierungserfolg zum vermögensmässigen Ergebnis, dem Deckungserfolg, zu gelangen, werden in einem ersten Schritt jene Ausgaben und Einnahmen, die reine Vermögens- umschichtungen darstellen, neutralisiert:
· die Investitionsausgaben für Immobilien, Darlehen, Betei- ligungen und Vorräte durch Aktivierung (vgl. Aufwand- minderung in der Tabelle S. 71)
· die Immobilienverkäufe, Darlehensrückzahlungen und Einlagen zweckgebundener Einnahmen in Rückstellun- gen durch Passivierung (vgl. Ertragsminderungen in der Tabelle S. 73).
In einem zweiten Schritt wird zusätzlich der in der Finanzrech- nung nicht enthaltene buchmässige Aufwand und Ertrag erfasst. Ins Gewicht fallen auf der Aufwandseite insbesonde re die Abschreibungen und die internen Zuweisungen des Bundes an die Versicherungskasse sowie ertragsseitig die Entnahmen aus jenen Rückstellungen, die aus zweckgebun- denen Einnahmen geäufnet worden sind (Entnahmen aus sogenannten Spezialfinanzierungen).
312 Die Gesamtrechnung des Bundes weist für das ab- gelaufene Jahr bei einem Aufwand von 28 562 Millionen und einem Ertrag von 28 140 Millionen einen Reinaufwand von 422 Millionen auf (1988: Reinertrag 439 Mio). Als Folge dieses Aufwandüberschusses erhöhte sich der Fehlbetrag der Bilanz Ende 1989 auf 17 143 Millionen (1988: 16 721 Mio). Über die Zusammensetzung der Gesamtrechnung orientiert die folgende Übersicht:
3 Compte général
31 Aperçu général
311 L'examen de la gestion des finances suppose que nous ayons une vue d'ensemble parfaite de toutes les opé- rations qui s'y rapportent. D'où la nécessité de disposer d'in- formations, que le compte financier ne donne pas, sur les va- riations de la fortune et les éléments dont elle se compose. C'est pourquoi la Confédération complète son compte finan- cier par un compte général où sont inscrites, pour chaque exercice, les diminutions (charges) et les augmentations (re- venus) de la fortune. Le résultat du compte général corres- pond, en substance, au solde du compte de pertes et profits en usage dans l'économie privée ou au résultat du compte de fonctionnement adopté par le modèle comptable des can- tons. A ce propos, nous vous renvoyons aux «Explications générales concernant les finances de la Confédération», lesquelles définissent en détail le système comptable de la Confédération en le comparant à celui de l'économie privée et au modèle de la Conférence des directeurs cantonaux des finances (cf partie rouge, p. 201).
Le compte général repose sur le compte financier, lequel en- globe toutes les dépenses et recettes de la période compta- ble qui découlent de l'exécution des tâches confiées à l'Etat. Le passage d'un résultat financier à un résultat patrimonial (qui indique l'état de la fortune), ou le degré de couverture, implique, dans un premier temps, de neutraliser les dépenses et recettes qui ne représentent que de simples transferts d'ac- tifs :
· en capitalisant les dépenses d'investissement pour les immeubles, prêts, participations et stocks (cf diminution des charges dans le tableau de la page 71)
· en inscrivant au passif les ventes d'immeubles, les rem- boursements de prêts et les versements de recettes af- fectées dans les provisions (cf diminution des revenus dans le tableau de la page 73).
Ensuite, il s'agit d'inscrire les charges et revenus compta- bles qui ne figurent pas dans le compte financier. Les charges comprennent notamment les amortissements et les verse- ments internes de la Confédération à la Caisse fédérale d'as- surance alors que les revenus se composent des prélève- ments sur les provisions alimentées par les recettes affec- tées (prélèvements au titre de financements dits spéciaux).
312 Pour l'année écoulée, le compte général de la Confé- dération totalise des charges d'un montant de 28 562 millions et des revenus de 28 140 millions et se solde par un déficit de 422 millions (1988 : boni de 439 mio). Cet excédent des charges a par voie de conséquence augmenté le découvert du bilan qui s'inscrit, à fin 1989, à 17 143 millions (1988: 16 721 mio). Le tableau ci-après montre comment se com- pose le compte général.
Botschaft
Message
69
Tabelle / Tableau 35
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Difference par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Aufwand
27 157
28 344
28 562
+218
+1 405
Charges
Finanzrechnung
26 633
27 555
27 449
-106
+816
Vermögensveränderung1
+524
+789
+1 113
+324
+589
Compte financier Variations de la fortune 1
Ertrag
27 596
28 002
28 140
+138
+544
Revenus
Finanzrechnung
27 881
28 031
28 334
+303
+453
Vermögensveränderung2
-285
-29
-194
-165
+91
Ergebnis
+439
-342
-422
-80
-861
Résultat
Reinaufwand (-)
Reinertrag (+)
Finanzrechnung
+1 248
+476
+885
-363
Vermögensveränderung3
-809
-818
-1 307
+409 -489
-498
Compte financier Variations de la fortune3
Saldo zwischen buchmässigem Aufwand und Aufwandminderungen in der Tabelle S. 71
2 Saldo zwischen buchmässigem Ertrag und Ertragsminderungen in der Tabelle S. 73)
3 Differenz zwischen den unter Fussnoten 1 und 2 angesprochenen Saldi
313 Nach drei Rechnungsperioden mit Ertragsüberschüs- sen schliesst die Gesamtrechnung des Jahres 1989 - wie dies bereits budgetiert worden war - erstmals wieder defizi- tär ab. Aufgrund des gegenüber dem Voranschlag um gut 400 Millionen besseren Ergebnisses der Finanzrechnung hätte eigentlich eine ähnliche Verbesserung des vermögens- mässigen Erfolges erwartet werden können. Mit 422 Millio- nen liegt indessen der Aufwandüberschuss sogar um 80 Mil- lionen über dem budgetierten Defizit. Bei den in der Rech- nung der Vermögensveränderungen erfassten rein buch- mässigen Finanzvorfällen resultiert somit eine Ver- schlechterung gegenüber dem Budget von 489 Millio- nen. Davon entfallen allein 346 Millionen auf zusätzliche Ab- schreibungen auf den Auslanddarlehen und den Vorschüs- sen an die Exportrisikogarantie. Eine zusätzliche Verschlech- terung ergibt sich aus der Einlage des nicht beanspruchten Teils der zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen in die Rückstellung «Strassenverkehr». Bei der Warenumsatzsteu- er stammen zudem Einnahmen im Umfange von 68 Millionen vom Abbau des Debitorenbestandes; diese Einnahmen beruhen auf Forderungen der Vorjahre, stellen damit keinen Ertrag des Rechnungsjahres 1989 dar und mussten entspre- chend erfolgsmässig neutralisiert werden.
Als Folge des Aufwandüberschusses erhöht sich der Fehlbe- trag der Bilanz wieder und beläuft sich nun auf gut 17,1 Mil- liarden. Gemessen an den Gesamtausgaben wie auch im Verhältnis zur Wertschöpfung (gemessen am BIP) liegt der Fehlbetrag des Bundes weiterhin deutlich unter dem Stand der ersten Hälfte der achtziger Jahre.
313 Après trois années marquées par des excédents de revenus, le compte général de 1989 se solde pour la pre- mière fois à nouveau, et comme nous l'avions prévu, par un déficit. Sur la base du résultat du compte financier qui s'a- vère d'un peu plus de 400 millions supérieur au budget. nous pouvions en fait escompter une amélioration similaire de l'é- tat de la fortune. Pourtant, avec 422 millions, l'excédent des charges dépasse même de 80 millions le déficit budgeté. Les opérations purement comptables inscrites au compte des variations de la fortune se traduisent ainsi par une aggrava- tion de 489 millions par rapport au budget. dont 346 mil- lions imputables aux seuls amortissements supplémentaires sur des prêts à l'étranger et à des avances au titre de la ga- rantie contre les risques à l'exportation. Le résultat du compte général se trouve également détérioré par le versement à la provision pour la "circulation routière" de la partie non récla- mée des recettes affectées provenant des droits d'entrée sur les carburants. Au titre de l'impôt sur le chiffre d'affaires, des recettes s'élevant à 68 millions résultent de la réduction du nombre des débiteurs; ces recettes provenant de créances des années précédentes ne représentent pas un revenu pour l'année 1989: il a donc fallu les neutraliser par une écriture comptable appropriée.
Par suite d'un excèdent des charges, le découvert du bilan augmente à nouveau et s'élève maintenant à un peu plus de 17,1 milliards. Mesuré aux dépenses totales ainsi qu'à la va- leur ajoutée (calculée d'après le PIB), le découvert de la Confédération est sensiblement au-dessous du niveau de la première moitié des années quatre-vingts.
Tabelle / Tableau 36
Fehlbetrag der Bilanz in % Découvert du bilan en %
Année
der Gesamtausgaben des dépenses totales
des Bruttoinlandproduktes du produit intérieur brut
1950
477
40
1960
240
17
1970
26
2
1980
76
8
1985
81
8
1987
72
7
1988
63
6
1989
62
6
Compte financier Variations de la fortune2
Déficit (-) Boni (+)
Solde entre charges comptables et diminution des charges (cf. tableau de la p. 71)
Solde entre revenus comptables et diminution des revenus (cf. tableau de la p. 73)
3 Différence entre les soldes figurant sous les renvois 1 et 2
Jahr
70
Botschaft Message
Wie in den Vorjahren schliesst die Gesamtrechnung ver- gleichsweise schlechter ab als die Finanzrechnung. Die be- sonders hohe Differenz des vergangenen Jahres zwischen vermögensmässigem und kassenmässigem Ergebnis von 1 307 Millionen ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass die Zuweisungen des Bundes an die rechtlich unselb- ständige und rechnungsmässig integrierte Eidg. Versiche- rungskasse (EVK), die als interner Vorgang nicht in der Fi- nanzrechnung erscheinen, sondern direkt der Gesamtrech- nung belastet werden, gegenüber dem Vorjahr um gut 20 Prozent anstiegen und damit erstmals die Milliardengrenze überschritten. Sodann war der durch die EVK erzielte Einnah- menüberschuss im Verkehr mit Dritten von 145 Millionen in die Rückstellung einzulegen. Einen weiteren buchmässigen Aufwand stellen die Abschreibungen von 725 Millionen dar. Die buchmässigen Aufwendungen von insgesamt 2 130 Mil- lionen konnten durch die Aktivierung des Zuwachses von bi- lanzierungsfähigen Investitionen (Ausgaben für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräten) von 1 017 Millionen nur teilweise ausgeglichen werden. Eine weitere Verschlech- terung der Gesamtrechnung ergibt sich aus der periodenge- rechten Abgrenzung des Gesamtertrages, der im vergan- genen Jahr das Einnahmenergebnis der Finanzrechnung um 194 Millionen unterschritt.
32 Aufwand
321 Der Gesamtaufwand des Bundes weist mit einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr von 1 405 Millionen bezie- hungsweise 5,2 Prozent eine deutlich höhere Zunahme als die Ausgaben der Finanzrechnung (+3,1%) auf. Dieser Wachstumsunterschied ist dem Umstand zuzuschreiben, dass sich die aktivierungsfähigen Investitionsausgaben im letzten Jahr um mehr als einen Drittel von gut 1,5 auf eine Milliarde zurückbildeten und die erfolgswirksamen laufenden Ausgaben dementsprechend stärker zunahmen. Der buch- mässige Aufwand hielt sich mit 2,1 Milliarden etwa im Rahmen des Vorjahres. Der Rückgang der Investitionsaus- gaben, insbesondere der Darlehen, hat sich auch auf die Höhe der Abschreibungen ausgewirkt (-313 Mio). Dagegen erhöhten sich die Einlagen in die Rückstellung der EVK um mehr als einen Viertel auf 1,2 Milliarden. Bedingt durch die Abschreibung einer höheren Warenumsatzsteuer-Forderung aus der Mitte der achtziger Jahre, die sich als uneinbringlich erwies, fielen im vergangenen Jahr überdurchschnittlich hohe Debitorenverluste von 159 Millionen an. Dies entspricht knapp 0,6 Prozent der Gesamteinnahmen. Dubiose Steuer- debitoren werden jeweils bei den Einnahmen der Finanzrech- nung wieder ausgebucht und pendent gehalten. Steht ein de- finitiver Verlust fest, werden diese Finanzvorfälle aus Gründen der Transparenz noch über die Gesamtrechnung abgebucht: zum einen als hypothetischer Ertrag unter der Be- zeichnung «schwereinbringliche Forderungen» und zum andern als Verlust aus uneinbringlichen Forderungen auf der Aufwandseite.
Die nachstehende Tabelle zeigt den gesamten Aufwand ge- gliedert nach den einzelnen Aufwandkategorien:
Comme les années précédentes, le compte général présente un résultat moins favorable que le compte financier. La diffé- rence particulièrement élevée de 1 307 millions qui existe en 1989 entre le compte général (état de la fortune) et le compte financier s'explique pour l'essentiel par les verse- ments que la Confédération effectue à la Caisse fédérale d'assurance, institution sans personnalité juridique et dont le compte est intégré dans le compte d'Etat. Ces versements ont augmenté d'un bon 20 pour cent par rapport à l'année précédente et ont, pour la première fois, dépassé le seuil du milliard. Or, il s'agit là d'une opération interne qui n'apparaît pas au compte financier mais qui grève directement le compte général. De plus, l'excédent des recettes de 145 mil- lions dégagé par la CFA dans le cadre de ses opérations avec des tiers doit être versé à la provision CFA et s'inscrit donc comme une charge. Les amortissements s'élevant à 725 mil- lions représentent une autre charge. Ces charges compta- bles se chiffrant au total à 2 130 millions n'ont été que par- tiellement compensées par la capitalisation de 1017 millions représentant l'accroissement des investissements portés au bilan (dépenses afférentes aux immeubles, prêts, participa- tions et stocks). La situation du compte général s'est égale- ment trouvée aggravée par la délimitation, pour chaque exercice comptable, des revenus totaux qui, en 1989, ont été de 194 millions inférieurs aux recettes du compte finan- cier.
32 Les charges
321 Les charges totales de la Confédération ont aug- menté de 1 045 millions ou de 5,2 pour cent par rapport à l'année précédente. C'est dire qu'elles ont progressé plus for- tement que les dépenses du compte financier (+3,1%). Cette évolution différente s'explique par le fait que les dépenses d'investissements capitalisées ont diminué de près d'un tiers l'année dernière pour passer d'un peu plus de 1,5 à un mil- liard et que les dépenses courantes, qui influencent le résul- tat, ont augmenté d'autant plus fortement. Les charges comp- tables, au total 2,1 milliards, atteignent à peu près le même volume que l'année précédente. Le recul des dépenses d'in- vestissement, en particulier des prêts, s'est répercuté sur le montant des amortissements (-313 mio). Les versements à la provision de la CFA ont en revanche augmenté de plus d'un quart pour atteindre 1,2 milliards. En raison de l'amortisse- ment d'une importante créance au titre de l'impôt sur le chif- fre d'affaires datant du milieu des années quatre-vingts, créance qui s'est révélée irrecouvrable, les pertes sur débi- teurs ont atteint, l'année dernière, avec 159 millions, un mon- tant supérieur à la moyenne, représentant presque 0,6 pour cent des recettes totales. Les débiteurs douteux sont sortis des recettes inscrites au compte financier et mis en suspens. En cas de perte définitive, cette opération est inscrite, pour des raisons de transparence, dans le compte général, d'une part comme revenu hypothétique, sous la désignation "Créances difficilement recouvrables" et d'autre part, comme charges en tant que perte sur créances irrécouvrables.
Le tableau suivant récapitule les charges totales classées par catégories :
Botschaft
Message
71
Tabelle / Tableau 37
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Total Aufwand
27 157
28 344
28 562
+218
+1 405
Ausgaben der Finanz- rechnung
26 633
27 555
27 449
-106
+816
Buchmässiger Aufwand
2 086
1 761
2 130
+369
+44
1 038
437
725
+288
-313
Darlehen
607
17
374
+357
-233
Beteiligungen
11
9
10
+1
-1
Vorräte
69
70
70
952
1 285
1 203
-82
+251
38
.
-38
58
39
202
+163
+144
-1 562
-972
-1 017
-45
+545
Immobilien
-345
-341
-428
-87
-83
Darlehen
-1 117
-535
-474
+61
+643
Beteiligungen
-11
-9
-10
-1
+1
Vorräte
-89
-87
-105
-18
-16
26
+26
+26
12
17
+17
+5
Aufwandminderungen
-1 562
-972
-1 017
-45
+545
Diminutions de charges
322 Die Abschreibungen auf den Immobilien wurden nach den Grundsätzen von Artikel 23 der Finanzhaushaltver- ordnung vom 15. Januar 1986 (SR 611.01) vorgenommen. Mit 271 Millionen lag der Abschreibungsbedarf für Gebäude und Einrichtungen leicht unter jenem des Vorjahres. Der Boden wird nicht abgeschrieben.
Die Darlehen sind gemäss Finanzhaushaltgesetz unter Rücksichtnahme auf ihre Einbringlichkeit zu bewerten, während Beteiligungen jeweils sofort voll wertberechtigt werden. Besondere Probleme stellen sich bei der Bewertung der Auslanddarlehen. Da die Entwicklung der wirtschaftli- chen und politischen Lage der Schuldnerländer ungewiss ist, fällt eine Beurteilung der Risiken im Einzelfall schwer. Seit 1987 wird diesem Umstand dadurch Rechnung getragen, dass auf den neuen Auslanddarlehen sowie auf jenen, die vor 1987 nicht wertberichtigt worden sind. eine pauschale Wert- berichtigung vorgenommen wird. Nachdem der diesbezügli- che Wertberichtigungssatz bereits im Vorjahr von 30 auf 35 Prozent heraufgesetzt worden war, wurde in Anlehnung an die Weisungen der Eidg. Bankenkommission betreffend Be- rücksichtigung der Länderrisiken eine weitere Erhöhung auf 50 Prozent vorgenommen. Der durch diese Satzerhöhung bedingte, nicht budgetierte Mehraufwand beläuft sich auf rund 116 Millionen. Die bis 1986 vorgenommenen Einzelwert- berichtigungen auf Auslanddarlehen von hundert Prozent wurden im Sinne einer vorsichtigen Bilanzierung beibehalten. Ebenfalls zu hundert Prozent abgeschrieben wurden im Jahr 1989 ausbezahlte Darlehenstranchen, soweit aufgrund von früher abgeschlossenen Darlehensverträgen bereits vor 1987 erste Auszahlungen geleistet und voll wertberichtigt worden sind. Ende 1989 betrug die Wertberichtigungsquote auf dem Gesamtbestand der Auslanddarlehen rund 59 Prozent (1988: 44%).
Charges totales
Dépenses du compte financier
Charges comptables
Amortissements et réévaluations Immeubles Prêts Participations Stocks Dépenses à amortir
Versements à la provi- sion de la CFA
Prélèvements sur les stocks
46
39
159
+120
+113
281
341
271
-70
-10
-69
Zu tilgende Ausgaben
70
322 Les amortissements sur les immeubles ont été effec- tués conformément aux règles définies à l'article 23 de l'or- donnance du 15 janvier 1986 sur les finances de la Confédé- ration (RS 611.01). Les amortissements nécessités par les bâ- timents et installations ont été, avec 271 millions, légèrement inférieurs à ceux de l'année précédente. Les terrains ne sont pas amortis.
Conformément à la loi fédérale sur les banques, les prêts sont évalués en fonction de leur facilité de recouvrement alors que les participations doivent immédiatement être entièrement ré- évaluées. Les prêts accordés à l'étranger posent des pro- blèmes. L'évolution de la situation économique et politique des pays débiteurs étant aléatoire, il est difficile d'apprécier les ris- ques inhérents à chaque cas d'espèce. Depuis 1987, nous te- nons compte de ce fait en procédant à une réévaluation for- faitaire des nouveaux prêts à l'étranger ainsi que de ceux qui n'ont pas été réévalués avant 1987. Alors que le taux de ré- évaluation des prêts accordés par la Confédération à l'étran- ger avait déjà été relevé de 30 à 35 pour cent l'année précé- dente. nous avons procédé, en nous basant sur les directives de la Commission fédérale des banques relatives aux pays à risque, à un nouveau relèvement du taux de réévaluation des prêts qui est ainsi porté à 50 pour cent. Les dépenses supplé- mentaires non budgétées qui en résultent s'élèvent à environ 116 millions. Par mesure de prudence. nous avons maintenu, pour l'établissement du bilan. les réévaluations à cent pour cent des prêts à l'étranger qui avaient été effectuées jusqu'en 1986. Les acomptes payés en 1989 sur les prêts à l'étranger ont également été amortis à cent pour cent dans la mesure où les premiers paiements avaient été effectués et pleinement ré- évalués avant 1987 déjà sur la base de contrats de prêts conclus précédemment. A fin 1989, le taux de réévaluation de l'ensemble des prêts accordes à l'étranger s'élevait à environ 59 pour cent (1988:44%).
72
Botschaft Message
In der Bilanz der Exportrisikogarantie (ERG) ist der Wertbe- richtigungssatz für Forderungen der ERG aus Konsolidie- rungsabkommen ebenfalls auf 50 Prozent heraufgesetzt worden. Dadurch erhöhte sich die Bilanzunterdeckung der ERG um weitere 230 Millionen. Im Sinne einer realistischen Bewertung der Vorschüsse an die ERG, die sich Ende 1989 auf 1 774 Millionen beliefen, wurde auch in der Bundesbilanz eine weitere, nicht budgetierte indirekte Abschreibung im Umfang von 230 Millionen vorgenommen. Diese vorsorgli- chen Wertberichtigungen, die sich nun auf insgesamt 655 Mil- lionen belaufen, stellen indessen keinen Forderungsverzicht dar. Sie schaffen auch kein Präjudiz im Hinblick auf allfällige vom Parlament zu beschliessende Massnahmen zur Neuge- staltung der ERG.
Von der 1982 im Zusammenhang mit dem Leistungsauftrag aktivierten Zahlungsspitze zugunsten der SBB von 360 Mil- lionen (AS 1982 310) wurde im abgelaufenen Rechnungs- jahr eine weitere Tranche von 70 Millionen abgeschrieben. Zur Amortisation in den kommenden Jahren verbleiben damit noch 150 Millionen.
323 Die Einlage in die Rückstellung der EVK von 1 203 Millionen brutto (1988: 952 Mio) setzt sich zusammen aus den Arbeitgeberleistungen des Bundes von 451 Millionen (1988: 428 Mio), der Verzinsung der Guthaben beim Bund von 607 Millionen (1988: 434 Mio), zuzüglich dem Einnah- menüberschuss der EVK von 145 Millionen (1988: 90 Mio). Für Einzelheiten verweisen wir auf Ziffer 222.3, auf die Über- sicht im Tabellenteil, S. 173 sowie auf die Darstellung der EVK im Anhang zu dieser Botschaft, S. 612. Unter Einrechnung der buchmässigen Zinsvergütungen für die beim Bund ange- legten Mittel der EVK beträgt der Zinsaufwand der Gesamt- rechnung 1 482 Millionen (Zinsausgaben der Finanzrech- nung: 875 Mio). Dies sind 5,2 Prozent des Gesamtaufwan- des.
324 Die Aufwandminderungen infolge Aktivierung von Investitionsausgaben beliefen sich auf 1 017 Millionen (1988: 1 562 Mio). Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Zah- lungen für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräte stellen Vermögensumschichtungen dar, welche die Gesamt- rechnung des Bundes nicht belasten. Die Ausgaben werden durch Bilanzierung auf der Aktivseite vermögensmässig neu- tralisiert (Zuwachs an Investitionen).
33 Ertrag
331 Der für die Aufwanddeckung verfügbare Gesamter- trag erreichte im letzten Jahr den Betrag von 28 140 Millio- nen. Da die Darlehensrückzahlungen sowie die Verkäufe von Investitionsgütern keinen Ertrag darstellen (Vermögensum- schichtungen) und der Überschuss der zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen in die Rückstellung «Strassenver- kehr» floss, liegt der Gesamtertrag etwas unter dem Einnah- menergebnis der Finanzrechnung. Die folgende Tabelle zeigt den Ertrag gegliedert nach den wichtigsten Einzelkomponen- ten.
Le taux de réévaluation des créances de la garantie contre les risques à l'exportation (GRE) portées au bilan en vertu d'accords de consolidation a également été relevé à 50 pour cent. Il en est résulté, dans le compte de la GRE, de nouvelles pertes portées au bilan de 230 millions. Dans le but de pro- céder à une évaluation réaliste des avances au titre de la GRE, qui s'élevaient à fin 1989 à 1 774 millions, nous avons procédé à un nouvel amortissement indirect et non budgeté de 230 millions au bilan de la Confédération. Ces réévalua- tions à titre préventif, qui s'élèvent au total à 655 millions, ne représentent cependant pas un abandon de créance pas plus qu'elles ne portent préjudice aux mesures éventuelles que le Parlement sera appelé à prendre dans le cadre du réaména- gement de la GRE.
Une nouvelle tranche de 70 millions a été amortie au cours de l'exercice écoulé sur les paiements très élevés capitalisés au profit des CFF (360 millions, RO 1982 310) conformément au mandat de prestation de 1982. Il reste un solde de 150 mil- lions à amortir ces prochaines années.
323 Le montant brut de 1 203 millions versés à la provi- sion de la CFA (1988: 952 mio) se compose des contribu- tions d'employeur de la Confédération à raison de 451 mil- lions (1988: 428 mio), de la rémunération des avoirs de la CFA auprès de la Confédération de 607 millions (1988: 434 mio) et enfin, de l'excédent des recettes de la CFA de 145 millions (1988: 90mio). Pour de plus amples détails, nous vous prions de consulter le chiffre 222.3, le tableau figurant dans la par- tie des tables, p. 173 ainsi que l'annexe au présent message concernant la CFA, p. 612. Compte tenu des bonifications d'intérêt sur les fonds de la CFA placés auprès de la Confé- dération, les charges d'intérêt du compte général s'élèvent à 1 482 millions (dépenses d'intérêt du compte financier: 875 mio), ce qui correspond à 5,2 pour cent des charges to- tales.
324 Les diminutions des charges consécutives à la ca- pitalisation des dépenses d'investissement ont atteint 1 017 millions (1988: 1 562 mio). Les paiements inscrits au compte financier pour les immeubles, prêts, participations et stocks sont en fait des transferts de fortune qui ne grèvent pas le compte général. Ces dépenses neutralisées par leur capita- lisation n'affectent pas l'état de la fortune (augmentation des investissements).
33 Les revenus
331 Les revenus totaux disponibles pour la couverture des charges se sont élevés en 1989 à 28 140 millions. Les remboursements de prêts et les ventes de biens d'investisse- ment n'étant pas des revenus (mais des transferts de fortune) et compte tenu du fait que l'excédent des recettes affectées provenant des droits d'entrée sur les carburants est versé à la provision pour la" circulation routière", les revenus totaux sont légèrement inférieurs aux recettes du compte financier. Le tableau suivant offre une récapitulation des revenus clas- sés selon leurs principaux éléments.
Botschaft
Message
73
Tabelle / Tableau 38
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B
R 1988 C
Millionen Franken - millions de francs
Total Ertrag
27 596
28 002
28 140
+138
+544
Einnahmen der Finanz- rechnung
27 881
28 031
28 334
+303
+453
Buchmässiger Ertrag
86
113
166
+53
+80
7
70
3
-67
-4
79
43
163
+120
+84
46
41
158
+117
+112
-21
12
2
5
+3
-7
Ertragsminderungen
-371
-142
-360
-218
+11
-154
-141
-197
-56
-43
-9
-142
-139
-145
-6
-3
-3
-2
-26
-24
-23
-217
-1
-95
-94
+122
-203
-14
-1
-5
-4
+9
Verschiedener Aufwand Abgrenzung WUST-Ein- nahmen
-68
-68
-68
-68
-68
-68
Revenus totaux
Recettes du compte financier
Revenus comptables
Prélèvements sur les provisions (recettes affectées) Agriculture Circulation routière Divers
Revenus divers Créances difficilement recouvrables Recettes de l'ICHA (délimitations) Autres revenus
Diminutions de revenus
Recettes d'investisse- ment inscrites au passif Immeubles Prêts Stocks
Versements aux provi- sions (recettes affectées) Circulation routière Agriculture
Charges diverses Délimination des recettes de l'ICHA
Entnahmen aus Rückstellungen (zweckgebundene Einnahmen) Landwirtschaft Strassenverkehr Diverse
6
13
2
-11
.4
-56
1
56
1
1
1
-26
-26
-17
-90
-90
+113
21
74
Botschaft Message
4 Bilanz
41 Überblick
Die Schlussbilanz auf Ende 1989 weist bei einer Bilanzsum- me von 50 776 Millionen einen Fehlbetrag von 17 143 Mil- lionen (Vorjahr: 16 721) aus. Nachdem in den drei Vorjahren der Fehlbetrag um 1,7 Milliarden abgebaut werden konnte, erhöhte er sich im Rechnungsjahr mit der defizitären Gesamt- rechnung wieder um über 400 Millionen.
Grössere Bilanzänderungen resultierten insbesondere aus Tresoreriemassnahmen. Diese werden unter Ziffer 5 dieser Botschaft näher erläutert. Auf der Aktivseite gehören dazu namhafte Verschiebungen in der Bilanzgruppe Wertpapiere und Anlagen, die insgesamt um über zwei Milliarden zurück- ging. Bei den Passiven ist der ausgeprägte Abbau von Fest- geldschulden gegenüber den PTT-Betrieben zu erwähnen.
Kräftig zugenommen haben auf der Aktivseite die Investitio- nen (+1 897 Mio), dies vor allem als Folge von grösseren Darlehensgewährungen an die SBB (400 Mio), der Erhöhung der Vorschüsse an die Exportrisikogarantie um 155 Millionen sowie der Zunahme der Immobilien um 402 Millionen.
Der zusätzliche Abschreibungsbedarf von 652 Millionen macht mehr als die Hälfte des gesamten Investitionszuwach- ses aus. Gewichtige Posten sind vor allem die vorsorglichen Wertberichtigungen auf den ERG-Vorschüssen (+230 Mio), die globale Wertberichtigung auf Auslanddarlehen (+142 Mio) sowie die Abschreibungen auf den Immobilien (+271 Mio). Die im Vorjahr in ein Depot eingelegten Vorauszahlungen für die direkte Bundessteuer 1989 im Umfang von einer Mil- liarde sind im Rechnungsjahr vereinnahmt worden. Die Rück- stellung für die Versicherungskasse erhöhte sich netto um 1 149 Millionen.
Nachstehend werden ein paar weitere Aspekte der Bundes- bilanz besonders kommentiert. Für zusätzliche Informationen verweisen wir auf die Einzelheiten der Verkehrsbilanz, Seiten 504 bis 508.
...
42 Aktiven
Die flüssigen Mittel, die zur Abwicklung des Zahlungsver- kehrs dienen, erreichten am Jahresende eine kurzfristige Spitze von 604 Millionen (1988: 293 Mio). Die Forderungen und Anlagen sind mit 7 288 Millionen (1988: 9 452 Mio) bi- lanziert. Durch die Ausbuchung der Kantonsanteile an den Vorauszahlungen der direkten Bundessteuer 1989 vermin- derten sich die Debitoren um 300 Millionen. Der starke Rück- gang der Position Wertschriften und Anlagen (-2 117 Mio) ist auf den Abbau der Festgeldanlagen bei der Schweizerischen Nationalbank um mehr als die Hälfte zurückzuführen. Der Bruttowert der Investitionen belief sich auf 23 790 Millionen (1988: 22 535 Mio). Nach Abzug der auf der Passivseite ein- gestellten Wertberichtigungen ergab sich ein Stand der Net- toinvestitionen von 15 580 Millionen (1988: 14 978 Mio). Diese verteilen sich wie folgt: Darlehen an Dritte 5 112 Millio- nen, SBB-Darlehen 2 506 Millionen, Dotationskapital SBB 3 000 Millionen, Betriebsmittel der Rüstungsbetriebe 537 Mil- lionen, Vorräte 913 Millionen und Immobilien 3 512 Millionen. Die zu tilgenden Ausgaben, die um 148 Millionen abgebaut worden sind, setzen sich aus den Verpflichtungen aus dem Einbau der Teuerung in die EVK-Renten (355 Mio) und der im Jahre 1982 aktivierten Zahlungsspitze aus Abgeltung und Defizitdeckung SBB (150 Mio) zusammen. Die Eventualfor- derungen in den Ordnungskonten belaufen sich auf 2 820 Millionen.
4 Bilan
41 Aperçu général
Le total du bilan, qui s'est établi à 50 776 millions à fin 1989, présente un découvert de 17 143 millions (16 721 mio en 1988). Alors qu'il avait pu être réduit de près de 1,7 milliard ces trois dernières années, il s'est accru à nouveau de plus de 400 millions durant l'exercice écoulé en raison du déficit du compte général.
D'importantes modifications du bilan résultent notamment de mesures de trésorerie, lesquelles sont commentées sous chiffre 5 du présent message. Elles comprennent, au plan de l'actif, les fortes variations intervenues dans le groupe des ti- tres et des placements dont le montant a reculé de plus de deux milliards. Au chapitre du passif, il convient de relever en particulier la diminution sensible des dépôts à terme envers l'entreprise des PTT.
Au titre de l'actif, on observe une forte augmentation des in- vestissements (+1 897 mio) en raison surtout de prêts sub- stantiels accordés aux CFF (400 mio), du relèvement de 155 millions des avances octroyées à la garantie contre les ris- ques à l'exportation ainsi que par suite de l'accroissement de 402 millions de la valeur des immeubles.
Les besoins d'amortissement supplémentaires, qui s'élèvent à 652 millions, représentent plus de la moitié de l'augmenta- tion totale des investissements. Une part importante de ces amortissements est imputable aux réévaluations, par me- sure préventive, des avances de la GRE (+ 230 mio), des prêts à l'étranger (+ 142 mio) et à l'amortissement des im- meubles (+271 mio). Les paiements anticipés effectués au titre de l'impôt fédéral direct de 1989 ont été encaissés du- rant l'exercice. S'élevant à près d'un milliard, ils avaient été versés sur un compte de dépôt l'année précédente. Enfin, la provision pour la Caisse d'assurance s'est accrue d'un mon- tant net de 1 149 millions.
Nous commentons ci-après quelques aspects complémen- taires relatifs au bilan. Pour de plus amples renseignements, nous vous prions de vous référer à la balance des mouve- ments reproduite aux pages 504 à 508.
42 Actifs
Les disponibilités nécessaires au déroulement du trafic des paiements ont grimpé passagèrement jusqu'au plafond de 604 millions à la fin de l'année (293 mio en 1988). Le bilan des créances et des placements s'est établi à 7 288 mil- lions ( 9 452 mio en 1988). Le versement aux cantons de leur quote-part aux paiements anticipés effectués au titre de l'IFD pour 1989 a réduit le poste des débiteurs de 300 millions. La forte baisse enregistrée au chapitre des titres et des place- ments (-2 117 mio) est dûe aux placements à terme auprès de la Banque nationale qui ont diminué de plus de la moitié. La valeur brute des investissements s'est élevée à 23 790 millions (22 535 mio en 1988). Après déduction des rééva- luations inscrites au passif, les investissements nets se chif- frent à 15 580 millions (14 978 en 1988). Ils se répartissent comme suit: prêts à des tiers 5 112 millions, prêts aux CFF 2 506 millions, capital de dotation des CFF 3 000 millions, moyens d'exploitation des fabriques d'armement 537 mil- lions, réserves 913 millions et immeubles 3 512 millions. Quant aux dépenses à amortir, qui ont été réduites de 148 millions, elles se composent des engagements prove- nant de l'incorporation du renchérissement dans les rentes de la CFA (355 mio) et des paiements très élevés capitalisés en 1982 au titre de l'indemnisation et de la couverture du dé- ficit des CFF (150 mio). Dans les comptes d'ordre figurent encore des créances conditionnelles s'élevant à 2 820 mil- lions.
Botschaft
Message
75
Grafik / Graphique 22
Bilanz des Bundes 1989 Bilan de la Confédération 1989
50 776 Mio
Aktiven Actif
Passiven Passif
Forderungen und Anlagen Débiteurs et placements 7288 Mio
Gesamtschulden Dette totale 25 101 Mio
Laufende Schulden Dette courante 4790 Mio
Investitionen Immobilisations 23790 Mio
Kurzfristige Schulden Dette à court terme 3554 Mio
Darlehen Prêts 6392 Mio
Immobilien Immeubles 10 147 Mio
Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes 16 757 Mio
Übrige Divers 7251 Mio
Wertberichtigungen Réévaluations 8209 Mio
Übrige Aktiven Autres actifs 2555 Mio
Fehlbetrag Découvert 17143 Mio
Übrige Passiven Autres passifs 1982 Mio
43 Passiven
Die Gesamtschulden des Bundes verringerten sich im letzten Jahr um 972 Millionen auf 25,1 Milliarden. Dieser Rückgang ist einerseits auf den tresoreriebedingten Mittelab- zug der PTT-Betriebe (Festgeldanlagen 650 Mio) und ande- rerseits auf die Abnahme der laufenden Verpflichtungen ge- genüber internationalen Institutionen und der Eidg. Alkohol- verwaltung zurückzuführen. Da im abgelaufenen Jahr aus der Finanzrechnung - unter Berücksichtigung der buchmäs- sigen Vereinnahmung von Vorauszahlungen der direkten Bundessteuer aus dem Jahre 1988 - nur ein bescheidener Mittelzufluss resultierte, musste der Abbau der Gesamtschul- den durch die Auflösung von eigenen Tresorerieanlagen bei der Schweizerischen Nationalbank finanziert werden. Dem starken Rückgang bei den laufenden Schulden (-760 Mio) und bei den kurzfristigen Schulden (-895 Mio) steht ein namhafter Zuwachs bei den mittel- und langfristigen Schulden gegenüber (+683 Mio). Für Einzelheiten verwei- sen wir auf die Erläuterungen zur Tresorerie unter Ziffer 5.
Die restlichen Passiven von 25 675 Millionen setzen sich zur Hauptsache zusammen aus Wertberichtigungen (8 209 Mio) und Rückstellungen (15 484 Mio). Die in einer Rück-
43 Passif
La dette totale de la Confédération a pu être réduite de 972 millions environ pour être ramenée à 25,1 milliards. Cette di- minution résulte, d'une part, du retrait de fonds effectué par l'entreprise des PTT pour répondre aux besoins de sa tréso- rerie (-650 mio) et, d'autre part, de la réduction des engage- ments courants à l'égard d'institutions internationales et de la Régie fédérale des alcools. Le compte financier n'ayant four- ni qu'un modeste apport de fonds - compte tenu de l'encais- sement comptable des paiements anticipés effectués au titre de l'IFD pour 1988, lors de l'exercice écoulé - la dette totale n'a pu être amortie que par la dissolution de placements que la trésorerie avait conclus auprès de la Banque nationale. Si la dette courante et la dette à court terme sont en forte di- minution, respectivement de 760 millions et de 895 millions, la dette à moyen et à long termes affiche une hausse sen- sible (+ 683 mio). Pour de plus amples détails, nous vous ren- voyons aux explications concernant la trésorerie sous chif- fre 5.
Le reste du passif, soit 25 675 millions. comporte essentielle- ment les réévaluations (8 209 mio) et les provisions (15 484 mio). Les engagements internes envers la Caisse d'assu-
Rückstellungen Provisions 15484 Mio
76
Botschaft Message
stellung zusammengefassten internen Verpflichtungen ge- genüber der EVK beliefen sich Ende 1989 auf rund 12,7 Mil- liarden. Die aus zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen gespiesene Rückstellung «Strassenverkehr» erhöhte sich um 90 Millionen auf 2 350 Millionen. Die in den Ordnungs- konten unter dem Bilanzstrich aufgeführten Eventualver- pflichtungen im weitesten Sinn beliefen sich auf 14,4 Milliar- den. Stark ins Gewicht fallen insbesondere der Bundesanteil am Fehlbetrag der EVK, die von den Dienststellen verwalte- ten Sicherstellungen Dritter sowie die Garantie- und Bürg- schaftsverpflichtungen im Zusammenhang mit Pflichtlager- Wechselgarantien, mit der Wohnbauförderung und den Hil- feleistungen an Entwicklungsländer.
5 Tresorerie
51 Die zentrale Bundestresorerie gewährleistet die Zah- lungsbereitschaft des Bundes und umfasst auch die Geldver- sorgung der Betriebe und Anstalten des Bundes. Nachdem in den Jahren 1986 und 1987 je rund eine Milliarde und 1988 zwei Milliarden an den Geld- und Kapitalmarkt zurückbezahlt werden konnten, mussten 1989 rund 140 Millionen neu auf- genommen werden. Angesichts des äusserst starken An- stiegs sowohl der kurzfristigen als auch der langfristigen Zins- sätze beschränkte sich der Bund praktisch auf die Konver- sion der fälligen Schulden.
Nettoverschuldung am Geld- und Kapitalmarkt
..
rance, réunis dans une provision, s'élevaient à quelque 12,7 milliards à fin 1989. Quant à la provision "circulation routière", alimentée par les recettes affectées provenant des droits sur les carburants, elle a augmenté de 90 millions pour atteindre 2 350 millions. Les engagements éventuels de toute nature figurant hors bilan dans les comptes d'ordre ont atteint un montant de 14,4 milliards. Ils se composent pour l'essentiel de la part de la Confédération au déficit de la CFA, des sûre- tés de tiers gérées par les services ainsi que des engage- ments de garantie et des engagements par cautionnement pris dans les domaines des billets à ordre pour stocks obliga- toires, de l'encouragement à la construction de logements et de l'assistance à des pays en voie de développement.
5 Trésorerie
51 La trésorerie centrale de la Confédération assure à celle-ci les disponibilités dont elle a besoin et approvisionne également les entreprises et établissements fédéraux en li- quidités. Si en 1986 et 1987 elle a pu rembourser aux mar- chés monétaire et financier environ un milliard chaque année et deux milliards en 1988, elle a dû se résoudre à émettre de nouveaux emprunts de l'ordre de 140 millions en 1989. Compte tenu de l'envolée qu'ont connue les intérêts à court et à long termes, la trésorerie s'est bornée, pratiquement, à convertir les dettes échues.
Endettement net sur les marchés monétaire et financier
Tabelle / Tableau 39
Millionen Franken millions de francs
+50
Geldmarkt-Buchforderungen Schatzanweisungen
+51
-1
Kapitalmarkt
+92
Marché financier
Öffentliche Anleihen
.+42
Emprunts publics Placements privés
Privatplazierungen
+30
Buchschulden
+20
Dettes comptables
Total
+142
Total
Von den am Jahresanfang im Markt plazierten Geldmarkt- Buchforderungen im Gesamtbetrag von 954 Millionen wurden die drei Serien mit einer Laufzeit von drei Monaten bei Fälligkeit erneuert. Dagegen wurden die zwei sechsmo- natigen Serien aus technischen Gründen sowie aufgrund von Kostenüberlegungen vorerst an den Markt zurückbezahlt. Im letzten Quartal wurden sie dann durch zwei dreimonatige und eine sechsmonatige Serie ersetzt, wobei gleichzeitig ein zweiwöchiger Rhythmus für die Emissionen eingeführt wurde. Ende 1989 belief sich der Gesamtbetrag der ausste- henden Geldmarkt-Buchforderungen auf 1 005 Millionen. Er lag somit 51 Millionen über dem Bestand Ende 1988. Insge- samt wurden 17 Emissionen mit einem Gesamtbetrag von 3 035 Millionen durchgeführt.
Die bei den Banken plazierten Schatzanweisungen wurden bei Fälligkeit konvertiert. Mit 347 Millionen nahm der Gesamt- wert lediglich um eine Million ab. Von den für dieses Instru- ment üblichen Laufzeiten von 3, 6, 9, 12 und 24 Monaten wurden aus Kostengründen die kürzeren Fälligkeiten bevor- zugt. Besondere Titel weisen eine Laufzeit von drei bis acht Jahren auf. Mit ihnen wird einem Bedürfnis der Liechtenstei ner Banken nach nationalbankfähigen Papieren entspro- chen, denn aufgrund des Währungsvertrages zwischen der Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein übt
Les créances comptables à court terme placées sur le mar- ché au début de l'année ont atteint 954 millions au total. Les trois séries d'une durée de trois mois ont été renouvelées à leur échéance tandis que les deux séries à six mois étaient dénoncées au remboursement anticipé pour des raisons techniques et de coût. Celles-ci ont été converties, au dernier trimestre, en deux séries à trois mois et une série à six mois; parallèlement, il fut décidé d'émettre les emprunts toutes les deux semaines. La somme des créances comptables à court terme en suspens s'élevait à 1 005 millions à fin 1989, soit environ 51 millions de plus qu'au terme de 1988. En tout ce sont 17 emprunts, représentant un montant total de 3 035 mil- lions, qui ont été émis.
Les bons du Trésor placés auprès des banques ont été con- vertis à leur échéance de sorte que leur valeur totale n'a di- minué que de un million pour s'établir à 347 millions. Leur du- rée d'émission porte, en règle générale, sur 3, 6, 9, 12 ou 24 mois; pour des raisons de coût, on s'est fixé sur les échéances les plus rapprochées. La durée de certains titres varie entre 3 et 8 ans. Il est ainsi tenu compte du besoin des banques du Liechtenstein de disposer d'effets réescomptables par la Ban- que nationale, car en vertu de la convention monétaire pas- sée entre la Confédération et la Principauté du Liechtenstein,
Geldmarkt
Marché monétaire
Créances comptables à court terme Bons du Trésor
77
Botschaft Message
die Schweizerische Nationalbank auch gegenüber den liech- tensteinischen Banken die Funktion des «Lender of last resort» aus.
1989 war eine öffentliche Anleihe von 165 Millionen fällig. Zusätzlich wurden drei hochverzinsliche Anleihen von insge- samt 765 Millionen zur vorzeitigen Rückzahlung gekündigt. Mittels vier Tenderanleihen wurde ein Betrag von 972 Millio- nen aufgenommen. Die Nettogeldaufnahme belief sich somit auf 42 Millionen. Das überdurchschnittliche hohe Zinsniveau veranlasste den Bund, Ende 1989 erstmals eine Zinsabsi- cherung durch den Abschluss eines Zinssatz-Swaps vorzu- nehmen. Bei hohen Zinssätzen am Kapitalmarkt stellt sich jeweils die Frage, ob auf die Emission einer Bundesanleihe verzichtet und kurzfristige Gelder beschafft werden sollen. Da erwartet werden kann, dass sich die gegenwärtige inverse Zinsstruktur bald wieder normalisieren wird, erweist sich der Zinssatz-Swap als vorteilhaft. Mit diesem Instrument wird die langfristige Geldaufnahme bezüglich der Verzinsung in eine kurzfristige umgewandelt. Die Vertragspartner vereinbaren regelmässige Zinszahlungen. Die eine Partei bezahlt feste Kapitalmarktzinsen und die andere - der Bund - flexible Geld- marktzinsen. Der Bund entrichtet halbjährlich einen Zins, der alle sechs Monate neu festgesetzt wird.
1
Im Bereich der Privatplazierungen waren Kassenscheine und Schuldbuchforderungen im Gesamtbetrag von 250 Mil- lionen fällig. Zusätzlich wurde eine Schuldbuchforderung der AHV von 100 Millionen zur vorzeitigen Rückzahlung gekün- digt. Über Banken wurden Kassenscheine und Schuldbuch- forderungen von 180 Millionen ausgegeben, während zugun- sten der AHV zwei Schuldbuchforderungen von insgesamt 200 Millionen errichtet wurden.
Die fälligen Buchschulden gegenüber dem Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung von 140 Millionen wurden bei Fälligkeit erneuert und um 120 Millionen aufgestockt. Gleich- zeitig wurde eine Buchschuld der AHV von 100 Millionen zu- rückbezahlt.
Im Gegensatz zu 1988 flossen 1989 der zentralen Bundes- tresorerie netto keine Mittel aus internen Quellen zu. Im Ge- genteil: den Betrieben und Anstalten des Bundes mussten in erheblichem Umfang Gelder bereitgestellt werden. Der Net- toabfluss von PTT-Geldern bei den Kontokorrentguthaben und Festgeldanlagen belief sich auf 565 Millionen. Der Geld- bedarf der SBB führte über eine stärkere Beanspruchung des Kontokorrentkredits sowie langfristige Darlehen zu einem Mittelabfluss von 296 Millionen. Der Fonds für die Exportrisi- kogarantie benötigte 44 Millionen, während geringfügige Ver- änderungen auf dem Kontokorrent des AHV-Ausgleichsfonds einen Geldabfluss von 29 Millionen zur Folge hatten. Der rasche Zinsanstieg hinterliess auch bei der Sparkasse des Bundespersonals Spuren. 45 Millionen wurden von den Kon- toinhabern netto zurückgezogen.
52 Die Zinsentwicklung am Geld- und Kapitalmarkt spie- gelt sich im Selbstkostensatz für die verzinsliche Bunde- schuld (ohne Kreditoren und Spezialfonds) wider. Nachdem er Ende 1988 mit 4,3 Prozent auf den tiefsten Stand seit 1970 gesunken war, stieg er im Rechnungsjahr um fast einen Pro- zentpunkt auf 5,2 Prozent. Über die Entwicklung der Selbst- kostensätze gibt die nachstehende Übersicht Auskunft.
..
la BNS exerce également envers les banques de cette der- nière la fonction du "lender of last resort".
Un emprunt public de 165 millions venait à échéance en 1989. De plus trois emprunts hautement rémunérés d'un mon- tant total de 765 millions ont été dénoncés au remboursement anticipé. Les fonds prélevés sur le marché au moyen de qua- tre emprunts par appels d'offres ont totalisé 972 millions si bien que le prélèvement net s'est établi à 42 millions. Le ni- veau très élevé des intérêts a amené la Confédération, pour la première fois à la fin de 1989, à garantir un taux d'intérêt par un swap. Lorsque le marché financier affiche des taux éle- vés, toute la question est de savoir s'il vaut mieux prélever de l'argent sur le marché à court terme plutôt que d'émettre un emprunt. Comme on peut s'attendre à ce que l'ordre actuel- lement inversé des taux se rétablisse prochainement, le swap de taux d'intérêt constitue une opération financièrement avan- tageuse. Elle permet, eu égard à la rémunération, de transfor- mer un emprunt lancé à long terme en un emprunt à court terme. Les partenaires s'obligent à verser régulièrement les intérêts, une partie payant les intérêts fixes du marché finan- cier et l'autre - la Confédération en l'occurrence - les intérêts évolutifs du marché monétaire. La Confédération verse cha- que semestre un intérêt dont le taux est revu tous les six mois.
Dans le domaine des placements privés, des bons de caisse et des créances inscrites au livre de la dette s'élevant à 250 millions arrivaient à échéance. Une créance de 100 millions inscrite au livre de la dette de l'AVS a été dénoncée au rem- boursement anticipé; simultanément une dette comptable re- présentant 100 millions également lui a été remboursée. De nouvelles émissions de bons de caisse et de créances ins- crites au livre de la dette ont été effectuées par le truchement des banques pour une somme de 180 millions en même temps que deux créances inscrites au livre de la dette de 200 millions au total étaient constituées en faveur de l'AVS.
Les dettes comptables envers le Fonds de compensation de l'assurance chômage arrivées à échéance représentaient 140 millions. Elles ont été renouvelées et augmentées de 120 mil- lions. Parallèlement une dette comptable de 100 millions a été remboursée à l'AVS.
Contrairement à 1988, la trésorerie centrale n'a bénéficié d'aucun apport net de fonds de provenance interne. Bien plus, des sommes élevées ont dû être mises à la disposition des entreprises et des établissements fédéraux. Les mon- tants retirés des comptes courants et des placements à terme par les PTT ont entraîné un reflux net de fonds de 565 mil- . lions. Pour couvrir leurs besoins d'argent, les CFF ont recou- ru davantage au crédit de compte courant ainsi qu'aux prêts à long terme ce qui a provoqué un reflux de 296 millions. Le Fonds de la garantie contre les risques à l'exportation a eu besoin de 44 millions alors que diverses modifications mi- neures intervenues sur le compte courant du Fonds de com- pensation de l'AVS ont cause un reflux de 29 millions. La hausse rapide des taux d'intérêt n'est pas restée sans effets sur la caisse d'épargne du personnel de la Confédération puisque les retraits se sont élevés à 45 millions nets.
52 Le coût moyen de la dette rémunérable (sans les créanciers et les fonds spéciaux) reflète l'évolution des taux d'intérêt sur les marchés de l'argent et des capitaux. Après avoir été ramené à la fin de 1988 au taux le plus bas (4,3 pour cent) enregistré depuis 1970, il est de nouveau remonté de près de un pour cent à 5,2 pour cent durant l'exercice écou- lé. Le tableau ci-après renseigne sur l'évolution du coût moyen de la dette.
78
Botschaft Message
Grafik / Graphique 23
Zinslast Charge d'intérêts
Mio Fr.
1200
1100
1000
900
800
Zinsausgaben Dépenses d'intérêts
700
600
Zinseinnahmen Recettes d'intérêts
500
400
300
200
100
Nettozinslast Charge nette d'intérêts
0
1975
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
%
4
3
Nettozinslast in % der Gesamteinnahmen des Bundes
1
0
1975
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Tabelle / Tableau 40
Selbstkostensätze (in %)
Coût moyen de la dette (en %)
Jahr Année
Geldaufnahme Emprunt
Gesamte verzinsliche Schuld Dette globale à rémunérer
1970
4,14
1975
6,12
5,82
1980
4.91
5,15
1981
6.97
5,79
1982
4,58
4,93
1983
3,74
4,80
1984
4,15
4,87
1985
4,28
4,76
1986
3,49
4,46
1987
3,26
4,36
1988
3.91
4,30
1989
7,96
5,24
2
Charge nette d'intérêts en % des recettes totales de la Confédération
In die Berechnung der Selbstkostensätze einbezogen sind sämtliche Geld- und Kapitalmarktschulden mit einer Laufzeit von mindestens drei Monaten sowie die Festgeldschulden gegenüber der PTT, dem AHV-Ausgleichsfonds und dem AIV- Ausgleichsfonds. Ende 1988 beliefen sich diese Schulden auf 18 865 Millionen. Bei der Berechnung werden berück- sichtigt: Nominalzinssatz, Emissionspreis, Emissionskosten (Kommissionen. Inserate, Titeldruck etc.) sowie Einlösungs- kommissionen auf Coupons und Titeln.
En calculant ces taux, on a pris en considération toutes les dettes contractées sur les marchés de l'argent et des capi- taux qui ont une durée de trois mois au moins ainsi que les dettes à terme envers les PTT, le Fonds de compensation de l'AVS et le Fonds de compensation de l'assurance-chômage. Ces dettes s'élevaient à 18 865 millions à fin 1988. Le calcul tient compte du taux d'intérêt nominal, du prix d'émission, des frais d'émission (commissions, annonces, impression des ti- tres, etc.) ainsi que des commissions de remboursement pré- levées sur les coupons et les titres.
Botschaft
Message
79
53 Die Mittelzu- und -abflüsse der zentralen Bundestre- sorerie unterlagen monatlichen Schwankungen von bis zu 4,8 Milliarden. Diese wurden zum grössten Teil durch das Postchecksystem verursacht. Zum Ausgleich dieser Bewe- gungen war eine bedeutende Tresoreriereserve erforderlich. Die nicht sofort benötigten Mittel wurden aufgrund der Ver- einbarung über Anlage und Verzinsung von Mitteln der Bun- destresorerie bei der Schweizerischen Nationalbank zinstra- gend angelegt. Diese Anlagen, welche die Nationalbank zum grössten Teil im Markt weiterplazierte, beliefen sich am Jah- resende wie im Vorjahr auf 2,7 Milliarden. Die direkten Fest- geldanlagen bei Schweizer Banken und die Wertschriften summierten sich ebenfalls auf rund 2,7 Milliarden. Die Anlagen in Wertpapieren der Weltbank bezifferten sich Ende 1989 auf 317 Millionen und jene in Titeln des Wiedereinglie- derungsfonds des Europarates auf 100 Millionen. Der über- wiegende Teil dieser Anlagen lautete auf Schweizerfranken.
Im Zuge des weiteren Ausbaus der Bundestresorerie kam es wiederum zu einer Zunahme der Operationen im Bereich der Geldaufnahmen und -anlagen. Nicht eingerechnet werden dabei die Devisengeschäfte, die ohnehin nur in einem ge- ringen Umfang getätigt wurden. Traditionellerweise werden die benötigten Devisen erst im Zeitpunkt der Zahlung be- schafft. Von dieser Regel wird nur bei grossen Einzelgeschäf- ten abgewichen, wie beispielsweise bei der Beschaffung des Kampfpanzers Leopard.
Alle Operationen des Bundes am Geld- und Kapitalmarkt er- folgen in enger Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Nationalbank. Dadurch wird eine Störung der Geldmengen- politik der Nationalbank durch die Tresoreriepolitik des Bundes vermieden.
:
Die auf eine Minimierung der Kosten der Bundesschuld aus- gerichtete Schuldenbewirtschaftung sowie der im Vorjahr vorgenommene Schuldenabbau hatten wiederum einen Rückgang der Passivzinsen zur Folge. Gegenüber dem Vorjahr sanken sie um 71 Millionen auf 875 Millionen (vgl. Ziff. 219).
Der Kapitalertrag konnte trotz massivem Abbau der Treso- reriereserven nochmals gesteigert werden. Dazu hat der starke Zinsanstieg beigetragen, der in erster Linie einen höheren Ertrag auf den kurzfristigen Anlagen ermöglichte. Gegenüber dem Vorjahr stieg der Kapitalertrag um 38 Millio- nen auf den höchsten je erreichten Stand von 554 Millionen.
53 Les mouvements de fonds de la trésorerie centrale ont enregistré des variations mensuelles allant jusqu'à 4,8 mil- liards. Ils ont été principalement engendrés par le système de chèques postaux; pour y faire face, il faut disposer d'une im- portante réserve de trésorerie. Les fonds non utilisés dans l'immédiat sont placés sur un compte productif d'intérêts de la Banque nationale suisse, conformément à la convention sur le placement et la rémunération des fonds de la trésore- rie fédérale. Réinvestis en grande partie sur le marché par la BNS, ces placements ont atteint, comme l'année précédente, 2,7 milliards à la fin de l'année. Les placements directs à terme auprès de banques suisses et les les titres ont totalisé aussi près de 2,7 milliards. Les placements en titres de la Ban- que mondiale se chiffraient à 317 millions et ceux en titres du Fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe à 100 mil- lions à fin 1989. La majeure partie de ces fonds est libellée en francs suisses.
Le développement constant des moyens de la trésorerie s'est concrétisé à nouveau par un accroissement du nombre des opérations dans le domaine des emprunts et des placements de fonds. Le volume des transactions a progressé de plus de 25 pour cent pour atteindre 134 milliards. Ces chiffres ne com- prennent pas les opérations sur devises, qui étaient de toute manière négligeables. Selon la règle, la trésorerie ne se pro- cure les devises nécessaires qu'au moment du paiement, sauf lors d'opérations particulières telles que l'acquisition du char de combat Léopard.
Toutes les opérations que la Confédération a faites sur les marchés monétaire et financier ont été exécutées en étroite collaboration avec la Banque nationale. Cela permet d'éviter que la politique de la Confédération en matière de trésorerie ne vienne perturber celle que pratique la Banque nationale à l'égard de la masse monétaire.
La politique de gestion des dettes vise à réduire au maximum le coût de la dette fédérale. L'amortissement de cette dernière réalisé l'année précédente a également contribué à faire bais- ser une fois de plus les intérêts débiteurs (-71 mio par rap- port à 1988) qui s'inscrivent désormais à 875 millions (cf.ch.219).
En dépit d'une réduction considérable des réserves de la tré- sorerie, le produit des capitaux a de nouveau progressé. La forte hausse des taux d'intérêt n'est pas étrangère à ce résul- tat vu qu'elle a permis d'obtenir des rendements plus élevés sur les placements à court terme. Par rapport à l'année pré- cédente, le produit des capitaux a augmenté de 38 millions pour atteindre le montant record de 554 millions.
Tabelle / Tableau 41
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989 Millionen Franken - millions de francs
Rechnung Compte 1989
Differenz zu Différence par rapport au V 1989 B Mio
R 1988 C %
Passivzinsen
946
878
875
-3
-7,5
Intérêts débiteurs
Kapitalertrag (inkl. Zins-
516
529
554
+25
+7,4
Rendement du capital (y compris les paiements d'intérêts des CFF)
Nettozinslast
430
349
321
-28
-25,3
Charge nette des intérêts
Als Folge des erneuten Rückgangs der Passivzinsen und des Anstiegs des Kapitalertrags reduzierte sich die Nettozinslast um 110 Millionen auf 320 Millionen. Sie machte nur noch 1,1 Prozent der Gesamteinnahmen aus und erreichte damit das Niveau der frühen siebziger Jahre (vgl. nachstehende Tabelle und Grafik).
:
zahlungen der SBB)
Le nouveau recul des intérêts débiteurs et l'augmentation du produit du capital ont provoqué une réduction de 110 millions de la charge nette d'intérêts, qui s'établit à 320 millions. Elle ne représente plus que 1,1 pour cent des recettes totales, ni- veau atteint au début des années septante (cf. tableau et gra- phique ci-après).
80
Botschaft
Message
Tabelle / Tableau 42
Zinsausgaben Dépenses d'intérêts
Zinseinnahmen Recettes d'intérêts
Nettozinslast Charge nette d'intérêts
in Mio
Année
en mio
en mio
en mio
in % der Gesamteinahmen en % des recettes totales
1980
881
384
497
3,0
1981
1 033
519
514
3,0
1982
1 027
411
616
3,3
1983
1 002
371
631
3,2
1984
980
359
621
2,9
1985
1 047
390
657
3,0
1986
1 065
442
623
2,5
1987
1 003
491
512
2,1
1988
946
516
430
1,5
1989
875
554
321
1,1
Grafik / Graphique 24
Selbstkostensätze der zu verzinsenden Schulden des Bundes Coût moyen de la dette rémunérable de la Confédération
%
7
6
5
4
3
2
1
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Selbstkostensatz der Geld- aufnahmen Coût moyen des emprunts
Selbstkostensatz der Geld- und Kapitalaufnahmen Coût moyen des emprunts sur les marchés de l'argent et des capitaux
Jahr
in Mio
in Mio
81
Botschaft Message
6 Verpflichtungskredite
Über die Beanspruchung der früher bewilligten, noch laufen- den Verpflichtungskredite und über die Jahreszusicherungs- kredite geben die Übersichten auf den Seiten 174 bis 178 Auskunft. Ende 1989 beliefen sich die früher bewilligten, noch laufenden Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusi- cherungskredite) auf rund 48,4 Milliarden. Bis zu diesem Zeit- punkt war der Bund bereits Verpflichtungen im Umfang von 40,3 Milliarden eingegangen. Rund 8,1 Milliarden standen für weitere Verpflichtungen zur Verfügung (Stand Ende 1988: 8,7 Mia).
Mit dem Voranschlag wurden Jahreszusicherungskredite von 836 Millionen bewilligt. Dieser Betrag wurde praktisch voll beansprucht. Der Stand der Ende 1989 aufgrund von Jahres- zusicherungskrediten eingegangenen, aber noch nicht durch Zahlungen abgetragenen Verpflichtungen hat gegenüber dem Vorjahr um 38 Millionen zugenommen.
6 Crédits d'engagements
Les tableaux des pages 174 à 178 renseignent sur l'utilisa- tion des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieu- rement, et sur les crédits annuels d'engagements. A la fin de 1989, le total des crédits d'engagements ouverts, autori- sés antérieurement (sans les crédits annuels d'engage- ments) s'élevait à quelque 48,4 milliards dont 40,3 milliards ont été affectés à des engagements déjà contractés. Un solde de 8,1 milliards était disponible pour de nouveaux engage- ments (état à fin 1988: 8,7 mia).
Les crédits annuels d'engagements ouverts par la voie du budget, soit 836 millions, ont été presque entièrement utili- sés. A la fin de 1989, le montant des engagements contrac- tés en fonction de crédits annuels d'engagements, mais pour lesquels aucun paiement n'a encore été effectué, était supé- rieur de 38 millions à celui de l'année précédente.
82
Entwurf
Bundesbeschluss
über die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1989
vom #. Juni 1990
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenos- senschaft, gestützt auf Artikel 85 Ziffer 10 der Bundesverfas- sung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 4. April 1990
beschliesst:
Art. 1 Die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1989, ab- schliessend mit
einem Einnahmenüberschuss in der Finanzrechnung von 884 752 009 Franken
einem Reinaufwand in der Gesamtrechnung von 422 136 798 Franken
einem Fehlbetrag in der Bilanz von 17 143 189 818 Franken wird genehmigt.
Art. 2 Dieser Beschluss ist nicht allgemeinverbindlich; er untersteht nicht dem Referendum.
Projet
Arrêté fédéral
concernant
le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1989
du # juin 1990
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10, de la constitution, vu le message du Conseil fédéral du 4 avril 1990,
arrête:
Article premier
Le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'exercice 1989, qui se solde par
un excédent de recettes de 884 752 009 francs au compte financier
un déficit de 422 136 798 francs au compte général
un découvert de 17 143 189 818 francs au bilan est ap- prouvé
Art. 2
Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum.
83
Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits
Seite
Fr
Page
Finanzrechnung
BRB
163 066 481
Compte financier ACF
469 000 1 Autorités et tribunaux
101 Chambres fédérales
202.03 Kommissionssitzungen des National- 13.12.89
280 000
202.03 Seances de commissions du Conseil national
13.12.89
306
rates
202.04 Kommissionssitzungen des Stände- 13.12.89
160 000
202.04 Séances de commissions du Conseil des Etats
13.12.89
306
rates
103 Bundesrat
201.04 Vom Bundesrat bestellte Abordnungen 12.12.89
25 000
201.04 Delegations designees par le Conseil federal
12.12.89 307
106 Tribunal des assurances 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.). 23. 1.90
309
38 399 000 2 Département des affaires étrangères
2 Departement für auswärtige Angelegen- heiten
310 310 310 310 312
312
323.40 Verwaltungsauslagen, Kommission in 18. 1.90 8 800
Korea
202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
et de l'aide humanitaire
493.11 Contributions générales à des organi- 22. 1.90 sations internationales
313
493.13 Eigene Projekte des Bundes 24. 1.90
3 052 000
493.13 Projets de la Confederation 24. 1.90 313
3 Departement des Innern
3 781 210 3 Département de l'intérieur
301 Secrétariat général 301.01 Debours 29.12.89
314
314 Amt für Bundesbauten
311.04 Abklärung von Bauvorhaben 6.12.89
290 000
321.01 Verwaltungsauslagen
21.12.89
150 000
321.01 Frais d'administration 21.12.89
322
316 Bundesamt für Gesundheitswesen
453.06 Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten
21.12.89
121 300
316 Office fédéral de la santé 453.06 Lutte contre les maladies rhumatis- males
21.12.89 325
318 Bundesamt für Sozialversicherung
311.01 Kommissionen und Honorare 22. 1.90
321.02 Verwaltungsauslagen 22. 1.90
7 000
321.02 Frais d'administration 22. 1.90
327
320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft
301.01 Ersatz von Auslagen 27.12.89
11 649
311.05 Eidg. Maturitätsprüfungen 8. 1.90
99 623
311.05 Examens fédéraux de maturité 8. 1.89
329
373.05 Schweiz. Dokumentationsstelle für 11. 1.90
24 150
Schul- und Bildungsfragen, Genf
463.03 Beiträge an die Stipendienaufwendun- 27.11.89 gen der Kantone
3 045 688
4 Justiz- und Polizeidepartement
23 790 900
4 Département de justice et police
401 Secrétariat général 311.01 Commissions et honoraires 8. 1.90
338
403 Office fédéral de la police 373.02 Frais d'extradition 8. 1.90
341
373.03 Polizeiliche Transporte, Internierung, 8. 1.90
110 000
373.03 Transports de police, internement, 8. 1.90 341
frais d'entretien et rapatriement d'in- digents en Suisse
453.05 Assistance des Suisses de l'étranger. 27. 12.89 341
405 Ministère public de la Confédération 301.01 Dėbours 15. 1.90 342
407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 391.01 Mandats de recherche et d'étude . 19. 1.90 343
313 313
314
322 322 325
327 327 329 329 329 330
338
341 341 341
342
301.01 Ersatz von Auslagen 15. 1.90
24 200
407 Bundesamt für geistiges Eigentum 391.01 Forschungs- und Studienaufträge 19. 1.90
119 000
201 Département des affaires étrangères 221.01 Prévoyance
21.12.89
310
311.03 Hilfskräfte 31. 1.90
1 286 500
311.03 Auxiliaires 31. 1.90
310
321.01 Verwaltungsauslagen 20.12.89
1 053 200
321.01 Frais d'administration 20.12.89
310
331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien 21.12.89
60 800
331.01 Entretien des immeubles, du mobilier 21.12.89 310
et des véhicules de service
603.05 Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf
14.12.89
32 712 000
603.05 Fondation des immeubles pour les or- 14.12.89 312
ganisations internationales, Genève
323.40 Frais d'administration, Commission en 18. 1.90 Corée
312
493.11 Allgemeine Beiträge an internationale 22. 1.90 Organisationen
150 000
301 Generalsekretariat 301.01 Ersatz von Auslagen 29.12.89
1 800
314 Office des constructions fédérales 311.04 Etudes de projets de construction 6.12.89 322
318 Office federal des assurances
30 000 311.01 Commissions et honoraires 22. 1.90
327
320 Office fédéral de l'éducation et de la science 301.01 Debours 27.12.89
329
373.05 Centre suisse de documentation en 11. 1.90 matière d'enseignement et d'educa- tion, Genève
329
463.03 Subventions pour les depenses des 27.11.89 330
cantons en faveur de bourses d'étude
401 Generalsekretariat
311.01 Kommissionen und Honorare 8. 1.90 35 000
403 Bundesamt für Polizeiwesen 373.02 Auslieferungskosten 8. 1.90
70 000
Verpflegung und Heimtransport Mit- telloser nach der Schweiz 453.05 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer
27.12.89
428 000
405 Bundesanwaltschaft
343
1 Behorden und Gerichte
101 Eidgenössische Räte
306 306
307
309
106 Versicherungsgericht 341.01 Hausdienst (Heizung u. a.) 23. 1.90 4000
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten 221.01 Personalfürsorge 21.12.89
75 700
202 Direction de la coopération au developpement !
und Dienstfahrzeugen
103 Conseil federal
84
Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits
Seite
Fr
Page
415 Délégué aux réfugiés 301.01 Dėbours 15. 1.90
346
346
346
493.02 Asylbewerber: Rückerstattungen von 17. 1.90 Fürsorgeauslagen an Kantone u.a.
22 000 000
343.02 Dépenses d'exploitation : centres d'enregistrement 10. 1.90 493.02 Requérants d'asile: remboursements 17. 1.90 de frais d'assistance aux cantons
351 351 351
354
476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition 24. 1.90
1 211 902
531 Etat-major du groupement de l'instruction 476.60 Différence de prix sur les munitions vendues
354
6 Finanzdepartement .
40 962 804 6 Département des finances
605 Administration des contributions 400.02 Taxe d'exemption du service militaire 13. 4.62 400.04 Impôt anticipé 13. 4.62
606 Administration des douanes 321.01 Frais d'administration 25. 1.90
362
363
373.03 Nationalstraßenabgabe, Aufwand- 13. 4.62
373.03 Redevance pour l'utilisation des 13. 4.62
363
entschädigungen an Kantone und Dritte
routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers
615 Caisse d'assurance
222.01 Pensions des professeurs des écoles 10. 1.90
polytechniques fédérales
7 Volkswirtschaftsdepartement
703 Bundesamt für Aussenwirtschaft
368
493.05 Europäische Freihandelsassoziation 22.12.89
303 350
493.05 Association européenne de libre- 22.12.89
368
échange (AELE), Genève
368
493.06 Internationales Kaffeeübereinkom- 22.12.89
13 700
493.06 Accord international sur le café, Londres
22.12.89
368
368
493.07 UNO-Konferenz für Handel und Ent- 22.12.89 wicklung (UNCTAD), Genf
84 700
22.12.89
368
720 Office vétérinaire fédéral 493.05 Diverses contributions 6.11.89
376
723 Bundesamt für Konjukturfragen 314.21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Holzverwertung
28.11.89
200 000
723 Office fédéral des questions conjoncturelles 314.21 Perfectionnement en matière d'utili- sation du bois
28.11.89
377
8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdeparte- ment
8 Département des transports, des com- munications et de l'énergie
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
413.02 Flugsicherungsdienst Nordatlantik . . 29.11.89
56 000
803 Office fédéral de l'aviation civile 413.02 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord
29.11.89
806 Bundesamt für Straßenbau
563.10 Bau 10. 1.90
25 000 000 19 000 000
806 Office fédéral des routes 563.10 Construction 563.11 Renouvellement 24. 1.90
386 386
Vermögensveränderungen
Variations de la fortune
0.922 Wertberichtigungen und Abschreibungen
011.001 Darlehen
345 751 518 115 751 518
230 000 000
. GRE, avance à terme fixe (réévalua- tion préventive dans les limites de la couverture insuffisante du bilan
362 362
400.02 Militärpflichtersatz 13. 4.62
1 850 382
362
400.04 Verrechnungssteuer 13. 4.62
36 651 777
606 Zollverwaltung
362
321.01 Verwaltungsauslagen 25. 1.90
46 500 648 695
615 Versicherungskasse 366
222.01 Ruhegehälter an Professoren der ETH 10. 1.90
1 765 450
622 150 7 Département de l'économie publique
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
376
720 Bundesamt für Veterinärwesen 493.05 Verschiedene Beiträge 6.11.89
20 400
377
383
386 386
563.11 Erneuerung 24. 1.90
345 715 518 345 751 518
0.922 Reevaluations et amortissements
011.001 Prêts
. Relèvement du taux global de rééva- luation des prêts à l'étranger, de 35% à 50%
. Erhöhung des globalen Wertberichti- gungsansatzes für Auslanddarlehen von 35% auf 50% ERG, Fester Vorschuß (vorsorgliche Wertberichtigung im Umfang der Bilanzunterdeckung)
10 985 417 5 Departement militaire
516 Commissariat central des guerres
516 Oberkriegskommissariat 346.10 Verpflegung (Ausgaben der Truppe) . 24. 1.90 346.12 Allgemeine Ausgaben der Truppe 24. 1.90
3 266 310
346.10 Subsistance (dépenses de la troupe) . 24. 1.90
351
4 489 855
351
356.12 Land- und Sachschaden 24. 1.90
2 017 350
346.12 Depenses générales de la troupe . 24. 1.90 24. 1.90 356.12 Dommages aux cultures et à la pro- priété
351
531 Stab der Gruppe für Ausbildung
346
415 Delegierter für das Flüchtlingswesen 301.01 Ersatz von Auslagen 15. 1.90
14 700 990 000
346 343.02 Betriebsausgaben: Empfangsstellen . 10. 1.90
346
5 Militärdepartement
605 Steuerverwaltung
362
366
(EFTA), Genf
men, London
493.07 Conference de l'ONU sur le com- merce et le développement (CNUCED), Genève
44 056 000
101
Tabellen
Inhaltsverzeichnis
1 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1930-1989 ... 102
2 Abweichungen der Rechnungs- von den Voran- schlagszahlen 103
3 Schulden des Bundes 1950-1989 104
4 Geld- und Kapitalmarktschulden 105
5 Interne Festgeldschulden 107
6 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen 108
7 Gesamtrechnung 1960-1989 124
8 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1988-1989 138
9 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1989 142
10 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1989 146
11 Übertragungen des Bundes 147
12 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1989 148
13 Ausgaben 1989, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen 150
14 Bilanzübersicht für die Jahre 1970-1989 152
15 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen 156
16 Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen 157
17 Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenver- kehrsausgaben 158
18 Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenver- kehr)/Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten 159
19 Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnah- men 160
20 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen 162
21 Personalbestand und -bezüge nach Departemen- ten und Dienststellen 163
22 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsge- bieten und Sachgruppen 167
23 Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbe- griffen Betriebe) 169
24 Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbe- träge im 2. Halbjahr 1989 171
25 Personalversicherungskassen des Bundes 172
26 Übersicht über die Eidgenössische Versicherungs- und Einlegerkasse 1989 173
27 Jahreszusicherungskredite 1989 174 27 Crédits annuels d'engagements de 1989 174
28 Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 175
Tables
Table des matières
1 Clôture des comptes de la Confédération 1930- 1989 102
2 Ecarts entre les résultats du compte et du budget . 103
3 Dette de la Confederation 1950-1989 104
4 Dette sur les marches monetaire et financier 105
5 Dette interne à terme 107
6 Dépenses et recettes par groupes spécifiques
108
7 Compte général 1960-1989
8 Classification fonctionnelle des dépenses 1988- 1989 138
9 Classification fonctionnelle des dépenses 1960- 1989 142
10 Classification économique des dépenses 1960- 1989 146
147
11 Transferts de la Confédération
12 Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1989 148
13 Les dépenses de 1989 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques 150
14 Tableau des bilans de 1970-1989
152
15 Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement 156
16 Evolution et structure des recettes fiscales 157
17 Tableau des dépenses affectées à la circulation routière 158
18 Protection de l'environnement et du paysage (cir- culation routière)/Protection des autres routes contre les éléments naturels
159
19 Dépenses des départements relatives à la cons- truction 160
20 Depenses de la Confederation (y compris les eta- blissements) relatives à la construction 162
21 Effectifs et rétribution du personnel par departe- ments et offices 163
22 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activités et par groupes spécifiques 167
23 Effectifs et retribution du personnel de la Con- fédération (entreprises comprises) 169
24 Traitements minimums et maximums determi- nants du second semestre de 1989 171
25 Caisses d'assurance du personnel de la Confedera- tion 172
26 Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance et la Caisse de déposants en 1989 173
28 Engagements ouverts, autorises antérieurement 175
124
102
Rechnungsabschlüsse des Bundes 1930-1989 Clôture des comptes de la Confédération 1930-1989
in Millionen Franken
en millions de francs
Gesamtrechnung - Compte général
Finanzrechnung Compte financier
Vermögensveränderung Variations de la fortune
Abschluß Clôture
Fehlbetrag der Bilanz Découvert du bilan
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Überschuß Excedent
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Überschuß Excédent
Reinaufwand Déficit
Reinertrag Boni
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1930
483.4
634,7
151.3
130,3
16,4
113,9
37,4
1 406,5
1931
403,6
488,5
84.9
63,2
45.9
17,3
67,6
1 338,9
1932
432,5
471,7
39.2
56,9
34,9
22.0
17,2
1 321,7
1933
450,2
439,9
10.3
64,6
37,3
27,3
37.6
1 359,3
1934
497.1
485.3
11,8
40,3
70,1
29,8
18,0
1 341,3
1935
505,1
524,6
19.5
32.3
15,6
16.7
2,8
1 338,5
1936
517.6
542,1
24,5
116.3
18,4
97,9
73,4
1 411,9
1937
537,3
563,3
26,0
76.6
30,8
45.8
19,8
1 431,7
1938
604.4
569,3
35,1
92.5
30,3
62,2
97.3
1 529,0
1939
964,0
621,5
342,5
94,2
34,3
59,9
402.4
1 931,4
1940
1 806,8
932,9
873,9
113,9
142,3
28.4
845.5
2 776.9
1941
2 141.8
1 283,0
858.8
115,3
89,5
25,8
884.6
3 661,5
1942
2 261,4
1 458,7
802.7
76,0
103,3
27.3
775.4
4 436,9
1943
2 482,3
1 505,5
976,8
257,3
117,4
139,9
1 116,7
5 553,6
1944
2 593,9
1 597,6
996.3
280,4
76,9
203,5
1 199,8
6 753,4
1945
2 323,1
1 513,4
809.7
1 189,6
276,2
913,4
1 723,1
8 476,5
1946
2 212,9
2 411.3
198.4
296,4
95,3
201,1
2.7
8 479,2
1947
1 946.7
2 208,9
262.2
170,4
228,6
58,2
320,4
8 158.8
1948
1 946,7
2 239,3
292,6
274,0
157,7
116.3
176,3
7 982,5
1949
1 581,4
1 639,7
58.3
274,7
218,6
56,1
2,2
7 960,3
1950
1 637,0
1 973,7
336.7
368,5
203,1
165,4
171,3
7 809,0
1951
1 786.5
1 757,3
29.2
207,1
245,9
38,8
9,6
7 799,4
1952
2 161,5
1 949,9
211,6
440,1
470,4
30,3
181,3
7 980,7
1953
1 884,0
1 974,8
90.8
551.4
416,2
135,2
44,4
8 025,1
1954
1 959,2
2 320,2
361,0
437.7
306,5
131,2
229,8
7 795,3
1955
1 948,7
2 245,3
296.6
308,8
227.1
81.7
214,9
7 580,4
1956
1 963,6
2 610,6
647,0
467,4
243,5
223,9
423,1
7 157,3
1957
2 238,2
2 440,3
202,1
384,7
364,4
20,3
181,8
6 975,5
1958
2 643,2
2 826,2
183.0
456,5
568,8
112,3
295,3
6 680,2
1959
2 482,4
2 722,7
240,3
471,1
394,2
76,9
163,4
6 516,8
1960
2 601,1
3 316,1
715.0
707,5
271,3
436.2
278,8
6 238,0
1961
3 267,1
3 406,0
138.9
489,0
678,2
189,2
328,1
5 909,9
1962
3 684,2
4 116,6
432.4
734,0
786,5
52,5
484,9
5 425,0
1963
4 082.9
4 209,3
126.4
565,1
1 013,0
447,9
574,3
4 850,7
1964
4 856,6
5 276,7
420.1
769,7
936,7
167,0
587,1
4 263,6
1965
4 920,3
4 951,7
31,4
428,2
844,3
416,1
447,5
3 816,1
1966
5 682,9
5 687,6
4.7
496,5
778,6
282,1
286,8
3 529,3
1967
5 873,8
5 717,8
156.0
419,9
781,0
361,1
205,1
3 324,2
1968
6 646,7
6 603,5
156.8
578,4
979,2
400,8
557,6
2 766,6
1969
7 080.8
7 108.4
27.6
592,5
1 010,8
418,3
445,9
2 320.7
1970
7 765,0
7 974,5
209,5
757,3
845,7
88,4
297,9
2 022,8
1971
8 962,5
8 668,9
293.6
815,5
1 172,9
357.4
63,8
1 959,0
1972
10 366,0
10 118,7
247,3
697,5
1 100,7
403,2
155,9
1 803,1
1973
11 625,1
10 846,5
778,6
993,9
1 900,0
906.1
127,5
1 675,6
1974
13 051,6
12 011,5
1 040,1
876,4
1 979,0
1 102,6
62,5
1 613,1
1975
13 540,8
12 231,6
1 309,2
1 024,9
886,6
138.3
1 447,5
3 060,6
1976
15 860,0
14 287,2
1 572,8
1 221,5
908,5
313,0
1 885,8
4 946,4
1977
15 492,9
14 025,8
1 467,1
1 505,5
672,0
833,5
2 300,6
7 247,0
1978
15 824,5
15 106,0
718.5
1 529,5
726,8
802,7
1 521.2
8 768,2
1979
16 612,5
14 898,0
1 714,5
1 373,0
762,1
610,9
2 325.4
11 093,6
1980
17 388,8
16 317,6
1 071,2
1 647,0
556,5
1 090,5
2 161,7
13 255,3
1981
17 574,7
17 401,5
173,2
1 273,7
635,7
638,0
811,2
14 066,5
1982
19 293,1
18 868,7
424.4
1 427,9
616,0
811,9
1 236,3
15 302,8
1983
20 283,3
19 427,9
855.4
1 496,0
1 088,0
408,0
1 263,4
16 566,2
1984
21 643,8
21 196,3
447,5
1 537,8
1 173,5
364,3
811,8
17 378,0
1985
22 881,3
22 185,5
695.8
1 312,2
946,6
365,6
1 061,4
18 439,4
1986
23 176.2
25 144,0
1 834,3
801,4
1 032,9
934,9
17 504,5
1987
23 860,7
24 902,0
1 041,3
1 828,7
1 131,6
697,1
344,2
17 160,3
1988
26 633,0
27 880,7
2 477,0
1 668,6
808.4
439,3
16 721,0
1989
27 449,0
28 333,7
884.7
2 489,7
1 182,8
1 306,9
422,2
17 143,2
1
. ...
Jahr Annee
103
Abweichungen der Rechnungs- von den Voranschlagszahlen / Ecarts entre les résultats du compte et du budget
Ausgaben / Dépenses
Einnahmen / Recettes
Ergebnis / Résultat
Jahr Année
Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments)
Rechnung Compte
Abwei- chung Ecart
Vor- anschlag Budget
Rechnung Compte
Abweichung Ecart
Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments)
Rechnung Compte
Abweichung Ecart
Millionen Franken / millions de francs
1970
7 594
7 765
7 571
7 975
23
210
233
1971
8 609
8 963
8 517
8 669
152
92
202
1972
9 746
10 366
9 926
10 119
193
180
247
427
1973
11 360
11 625
265
11 161
10 847
314
199
778
579
1974
12 862
13 052
190
12 656
12 011
645
206
835
1975
13 366
13 541
12 908
12 232
676
458
-1 309
851
1976
15 658
15 860
202
14 486
14 287
199
-1 172
401
1977
15 991
15 493
498
14 223
14 026
197
-1 768
-1 467
1978
16 168
15 825
343
14 956
15 106
150
-1 212
719
493
1979
16 494
16 612
118
15 152
14 898
254
-1 342
-1 714
372
1980
17 337
17 389
52
16 046
16 318
272
1 291
-1 071
220
1981
17 277
17 575
16 104
17 402
1 298
173
1982
18 909
19 293
17 805
18 869
1 104
424
1983
19 672
20 283
18 710
19 428
718
962
855
107
1984
21 433
21 644
20 773
21 196
423
660
448
212
1985
22 914
22 881
33
22 231
22 185
46
683
13
1986
23 609
23 176
433
23 711
25 144
1 102
1 968
1 866
1987
24 225
23 861
24 396
24 902
506
171
1 041
870
1988
26 000
26 633
27 219
27 881
1 219
1 248
29
1989
27 555
27 449
28 031
28 334
303
476
885
409
104
Schulden des Bundes 1950-1989 Dette de la Confédération 1950-1989
in Millionen Franken
en millions de francs
Zu verzinsende Schulden Dette remunerable
Nicht zu verzinsende Schulden Dette non rémunérable
Jahr
Laufende Schulden Dette courante
Kurzfristige Schulden Dette à court terme
Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes
Total
Laufende Schulden Dette courante
Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes
Total
Gesamt- schulden Dette totale
1950
96
429
8 203
8 728
135
135
8 863
1955
161
326
8 393
8 880
200
200
9 080
1960
151
380
6 828
7 359
369
369
7 728
1965
209
411
6 091
6 711
834
3
837
7 548
1970
855
542
5 663
7 060
348
164
512
7 572
1971
1 480
454
6 113
8 047
374
185
559
8 606
1972
2 002
611
6 430
9 043
327
202
529
9 572
1973
1 642
1 008
6 705
9 355
407
252
659
10 014
1974
1 479
1 968
7 587
11 034
357
369
726
11 760
1975
1 602
2 893
9 224
13 719
327
469
796
14 515
1976
2 494
2 140
13 013
17 647
233
510
743
18 390
1977
3 513
1 853
13 230
18 596
227
549
776
19 372
1978
4 649
1 158
13 951
19 758
170
621
791
20 549
1979
1 086
3 755
14 708
19 549
2 139
717
2 856
22 405
1
1980
1 278
3 549
16 107
20 934
2 658
802
3 460
24 394
1981
872
3 652
16 621
21 145
2 644
888
3 532
24 677
1982
746
3 967
17 283
21 996
1 986
986
2 972
24 968
1983
1 272
4 033
16 688
21 993
2 209
1 047
3 256
25 249
1984
1 251
4 991
17 451
23 693
2 943
1 100
4 043
27 736
1
1985
1 326
5 242
18 322
24 890
3 209
1 167
4 376
29 266
1986
5 140
4 111
17 468
26 719
241
1 238
1 479
28 198
--
1987
6 094
3 075
16 831
26 000
345
1 326
1 671
27 671
1988
5 227
4 449
14 654
24 330
323
1 420
1 743
26 073
1989
4 391
3 554
15 268
23 213
399
1 489
1 888
25 101
il
1
Année
105
Geld- und Kapitalmarktschulden - Dette sur les marchés monétaire et financier
Diskont Escompte
Rendite Rendement
Aufnahme Emission
Fälligkeit Échéance
Stand am 31.12. 1989 Etat au 31. 12. 1989
Schatzanweisungen / Bons du trésor
346 500 000
4.2500
4.4390
10.10.1984
10.10.1991
5 000 000
4.1250
4.3020
10.04.1985
10.04.1990
10 000 000
4.2500
4.4390
10.04.1985
10.04.1991
5 000 000
4.3125
4.5070
10.04.1985
10.04.1993
10 000 000
3.9375
4.0990
10.1990
10 000 000
4.0000
4.1670
10.10.1985
10.10.1991
8 000 000
4.0625
4.2350
10.10.1985
5 000 000
3.5625
3.6940
10.10.1986
20 000 000
3.6250
3.7610
10.10.1986
8 000 000
3.6875
3.8290
10.10.1986
10.10.1994
7 000 000
3.3750
3.4920
15.01.1988
15.01.1990
1 500 000
3.3750
3.4920
20.01.1988
20.01.1990
10 000 000
3.0000
3.0930
15.02.1988
15.02.1990
1 000 000
4.8125
5.0560
16.01.1989
16.01.1990
1 500 000
5.3750
5.6800
15.03.1989
15.03.1990
82 000 000
4.1875
4.3710
10.04.1989
10.04.1992
5 000 000
5.6250
5.8730
15.04.1989
15.01.1990
5 000 000
5.6250
5.8730
17.04.1989
15.01.1990
2 000 000
6.1250
6.3190
15.07.1989
15.01.1990
5 000 000
6.1250
6.3190
17.07.1989
15.01.1990
5 000 000
6.1250
6.3190
20.07.1989
20.01.1990
10 000 000
6.1875
6.3850
15.08.1989
15.02.1990
15 500 000
6.7500
6.9860
15.09.1989
15.03.1990
26 500 000
6.9375
7.1870
20.09.1989
20.03.1990
7 000 000
4.8125
5.0560
10.10.1993
10 000 000
7.1250
7.2540
15.01.1990
30 000 000
6.7500
7.1100
15.07.1990
1 000 000
7.0000
7.1250
20.01.1990
10 000 000
7.0000
7.2540
20.04.1990
10 000 000
7.0625
7.1890
15.11.1989
15.02.1990
5 000 000
7.0000
7.2540
15.11.1989
15.05.1990
2 000 000
7.2500
7.3840
15.12.1989
15.03.1990
7 000 000
7.7500
7.9030
20.12.1989
20.03.1990
6 500 000
Geldmarkt-Buchforderungen / Créances comptables à court terme
1 005 000 000
1.7310
7.1250
12.10.1989
11.01.1990
216 750 000
1.8230
7.5110
26.10.1989
25.01.1990
144 000 000
1.7910
7.3770
09.11.1989
08.02.1990
181 300 000
1.7900
7.3720
23.11.1989
22.02.1990
170 700 000
1.8000
7.2510
07.12.1989
08.03.1990
199 600 000
3.8100
7.9220
21.12.1989
21.06.1990
92 650 000
106
Geld- und Kapitalmarktschulden - Dette sur les marchés monétaire et financier
Valoren-Nr. Nº de valeur
Zins Intérêt
Laufzeit Durée
Fälligkeit Echéance
Kündbarkeit Dénonciation
Stand am 31.12.1989 Etat au 31. 12. 1989
Anleihen / Emprunts
11 954 000 000
15 513
3%%
1977-92
10.03.1992
10.03.1989
500 000 000
15 515
2%%
1979-91
15.03.1991
15.03.1989
250 000 000
15 519
3%%
1979-91
5.09.1991
5.09.1989
200 000 000
15 523
4 %
1979-94
15.11.1994
80 000 000
15 525
4%%
1980-92
5.02.1992
205 000 000
15 531
4%%
1980 -- 92
5.09.1992
5.09.1990
246 000 000
90 403
4%%
1980-90
29.12.1990
50 000 000
15 541
5'/1%
1981-93
24.08.1993
24.08.1989
260 000 000
15 555
5 %
1982-97
24.05.1997
24.05.1992
205 000 000
15 557
5 %
1982-91
15.07.1991
15.07.1989
270 000 000
15 559
5%%
1982-94
20.07.1994
20.07.1990
215 000 000
15 561
47%
1982-94
15.09.1994
15.09.1990
255 000 000
15 563
4%%
1982-97
22.11.1997
22.11.1992
275 000 000
15 565
4 %
1983-95
24.01.1995
24.01.1991
295 000 000
15 571
4 %
1983-90
4.03.1990
150 000 000
15 573
4 %
1983-90
12.03.1990
175 000 000
15 567
4%%
1983-93
15.04.1993
290 000 000
15 579
4 %
1983-90
6.05.1990
100 000 000
15 581
4 %
1983-90
31.05.1990
65 000 000
15 575
4%%
1983-95
4.07.1995
4.07.1991
200 000 000
90 407
4'/1%
1983-90
12.08.1990
50 000 000
15 585
4%%
1983-90
16.08.1990
75 000 000
15 588
4 %%
1983-91
19.08.1991
30 000 000
15 583
4%%
1983-95
5.09.1995
5.09.1991
245 000 000
15 589
4%%
1983-93
3.11.1993
275 000 000
15 591
4%%
1984 -- 94
9.01.1994
300 000 000
15 593
4%%
1984-91
18.01.1991
40 000 000
15 595
4%%
1984-93
1.03.1993
289 000 000
15 190
41%%
1984-90
26.03.1990
5 000 000
15 191
4/2%
1984-91
26.03.1991
5 000 000
15 597
4%%
1984-94
10.04.1994
295 000 000
90 410
4%%
1984-96
25.05.1996
25.05.1992
50 000 000
15 599
43%%
1984 -- 96
1.06.1996
1.06.1992
275 000 000
15 601
43%%
1984-94
17.07.1994
17.07.1992
275 000 000
15 603
4%%
1984-96
11.09.1996
11.09.1992
230 000 000
15 605
4%%
1985-97
7.01.1997
7.01.1993
280 000 000
15 609
4%%
1985-92
15.01.1992
60 000 000
15 700
4%%
1985-2000
11.02.2000
11.02.1995
264 000 000
15 704
4%%
1985-90
8.03.1990
40 000 000
15 702
5 %
1985-97
10.04.1997
10.04.1993
290 000 000
15 706
41%0℃
1985-96
31.05.1996
31.05.1994
300 000 000
15 708
43/4%
1985-99
21.10.1999
21.10.1995
289 000 000
15 461
41%
1986-2001
6.01.2001
6.01.1996
289 000 000
15 614
4'/4%
1986-94
16.02.1994
250 000 000
15 710
4'/4%
1986-2001
8.04.2001
8.04.1996
270 000 000
15 712
4 %%
1986-2011
2.12.2011
2.12.2001
200 000 000
15 714
4 %
1987-94
16.01.1994
40 000 000
15 716
4%%
1987-97
16.01.1997
60 000 000
15 718
4'7%
1987-2012
25.02.2012
25.02.2002
225 000 000
15 458
4 %
1987 -- 97
25.09.1997
25.09.1995
120 000 000
15 720
4 %
1988-98
12.01.1998
285 000 000
15 722
4 %
1988-99
5.02.1999
5.2.1996
245 000 000
15 724
4 %
1988-95
12.04.1995
220 000 000
90 501
4%%
1988-2000
5.09.2000
100 000 000
95 015
41/4%
1988-2000
10.11.2000
50 000 000
15 726
4%%
1989-2001
11.01.2001
11.01.1997
235 000 000
15 728
4%%
1989-96
16.01.1996
50 000 000
15 729
4%%
1989-96
16.01.1996
50 000 000
15 730
4%%
1989-97
17.02.1997
80 000 000
90 501
4%%
1989-2001
31.03.2001
31.03.1997
100 000 000
15 732
4%%
1989-97
06.04.1997
215 000 000
15 734
5%%
1989-97
24.08.1997
24.08.1995
285 000 000
15 736
5%%
1989-98
18.10.1998
18.10.1996
237 000 000
90 401
5%%
1989-96
27.11.1996
27.11.1994
100 000 000
1
--
107
Interne Festgeldschulden - Dette interne à terme
Zins Intérêt
Aufnahme Emission
Fälligkeit Echeance
Stand am 31.12.1989 Etat au 31. 12. 1989
Gegenüber PTT / envers les PTT
4 450 000 000
4.625
15.04.1985
15.04.1990
200 000 000
4.375
11.10.1985
11.10. 1990
200 000 000
5.250
31.01.1989
31.01.1991
400 000 000
5.625
27.02.1989
27.02.1991
400 000 000
5.500
27.02.1989
27.02.1992
300 000 000
5.875
28.03.1989
28.03.1990
200 000 000
6.125
24.04.1989
24.04.1990
200 000 000
6.875
11.05. 1989
11.02.1990
200 000 000
7.000
28.08.1989
28.02.1990
200 000 000
7.375
19.09.1989
19.03.1990
100 000 000
7.500
11.10.1989
11.02.1990
250 000 000
7.750
17.11.1989
17.02.1990
150 000 000
7.750
08.12. 1989
08.02.1990
250 000 000
7.750
08.12.1989
08.01.1990
500 000 000
7.875
13.12.1989
13.01.1990
400 000 000
8.000
18.12.1989
18.01.1990
200 000 000
8.500
20.12.1989
20.01.1990
150 000 000
8.500
21.12.1989
21.01.1990
150 000 000
Gegenüber ALV / envers l'AC
1 060 000 000
5.125
08.04.1982
08.04.1990
100 000 000
4.000
03.04.1987
03.04.1991
100 000 000
4.000
03.04.1987
03.04.1992
50 000 000
4.000
03.04.1987
03.04.1991
50 000 000
4.000
21.07.1987
21.07.1991
100 000 000
4.375
15.10.1987
15.10.1990
50 000 000
4.375
15.10.1987
15.10.1992
50 000 000
3.875
20.12.1987
20.12.1992
100 000 000
3.750
01.05.1988
01.05.1993
100 000 000
4.125
01.10.1988
01.10.1994
100 000 000
4.875
08.04.1989
08.04.1994
100 000 000
5.125
28.06.1989
28.06.1996
40 000 000
5.125
30.08.1989
30.08.1995
50 000 000
5.250
29.09.1989
29.09.1995
30 000 000
5.875
05.11.1989
05.11.1993
40 000 000
Gegenüber AHV / envers l'AVS
50 000 000
4.000
17.03.1983
17.03.1993
50 000 000
108
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
R 88/89 C
Dépenses et recettes par groupes spécifiques
en milliers de francs
Ausgaben
26 633 015 | 27 554 942 | 27 448 985 ¥ 663 121
100,0
815 970
3,1
Dépenses
1 Verzinsung
946 405
877 932
874 889
3,2 - 71 516
7,6 1 Intérêts
10 Verzinsung der Schulden
825 155
778 970
765 154
2,8 -
60 001
7,3
10 Intérêts de la dette
11 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds
121 250
98 962
109 735
0.4; - 11 515
9.5 . 11 Service d'intérêts aux etablisse- ments fédéraux et aux fonds spéciaux
2 Behörden
36 560
41 241
41 494
0,2
4 934
13,5 2 Autorités
1 325
2 Personal
2 666 219 2 839 975
2 808 972
10,2
142 753
5,4 : 2 Personnel
21 Personalbezüge
2 492 472
2 670 015
2 637 624
9.6
145 152
5.8 .
21 Retribution du personnel
Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds
128 951
131 753 :
131 753
0,5
2 802
Arbeitgeberbeitrage an die Unfall. versicherungen (SUVAI
21 862
19 908
19 908
0,1
1 954
Ruhegehälter an Professoren der ETH
9 890
11 173
12 153
0,0
2 263
22,9 |
Übrige Sozialleistungen
13 044
7 126
7 534
0,0
5 510
42,2
1 3500
3 Allgemeine Ausgaben
2 428 185
2 967 292 | 54 750
2 945 213
10,7
517 028
30 Ersatz von Auslagen. Dienstun- fälle
Ersatz von Auslagen
68 833
75 511
73 736
0,3
4 903
7,1
Ausbildung des Personals
Betriebsunfälle. Krankenversiche
5 300
5 283
5 048
0,0
252
4,8
rungen. verwaltungsärztlicher Diens:
6 980
7 200
6 775
0,0
205
31 Kommissionen. Honorare und Hilfskräfte
209 860
238 636 7 386 !
238 452
0.9 |
28 592
13,6
Kommissionen und Honorare
59 251
64 882
62 467
0,2
3 216
5,4
EDV.Lizenzprogramme
29 971
43 000
42 999
0,2
13 028
43.5
Programmes informatiques sous licence
EDV·Dienstleistungsaufträge
18 776
20 000
22 000
0,1
3 224
17,2
Mandats de prestations informa- tiques
Hilfskräfte
92 673
99 101
100 698 |
0,4
8 025
8,7
Ausbildung des Personals
9 189
11 653
10 288
0,0
1 099
12,0
1 508
32 Allgemeine Verwaltungsaus- lagen
179 557
192 017 629
187 723
0,7
8 166
4,5
Druck- und Buchbinderkosten. Papier und Büromaterial
84 959
86 690
86 678
0,3
1 719
Vergütung an PTT (Pauschale,
68 736
79 217
74 245
0,3
5 509
Abonnements- und Gesprächs- taxen u. a.)
25 862
26 110 629
26 800
0.1'
938
3,6
Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres)
33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien
Bauter. Anlagen und Mobilien
207 887
244 227 1 047
242 630
0,9
34 743
16.7
Constructions, installations et mobilier
747
169 960
171 348
0.6
2 399
1.4
22 Mesures de prévoyance
2,2 Contributions de l'employeur aux fonds de compensation - 8.9 Contributions de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des ècoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses
21,3 3 Dépenses générales
30 Debours, accidents de service
Dėbours
Formation du personnel Accidents de service, assurance maladie. service médical de l'admi- nistration Abonnements et cartes journalie- res de parcours
31 Commissions, honoraires et auxiliaires
Auxiliaires Formation du personnel
32 Dépenses générales d'administration
2,0 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau 8,0 Taxes PTT (taxes à forfait, abonne- ments, taxes de conversations, etc.)
Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben. Gerichts- und andere Gebühreni
1
390 717
444 972
443 339
1.6
52 622
13,5
33 Entretien des immeubles et du mobilier
1 047
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
absolut absolue R 88/89 C
en %
1 30000
1 70000.
1 3 782
3 780
87 994
85 559
0.3
4 446
5,5
81 113
292
292
0,0
Abonnemente und Tagesstrecken- karten
2,9
Commissions et honoraires
4 878
2 000
280
22 Personalfürsorge
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
1 100000
109
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et énergie
434 574
1 205 509
8 432 270
729 318
4 678 807
4 264 860
3 413 706
4 289 941
765 154
1
109 735
30 958
8 413 .
1 259
39 563
180 830
643 925
126 079
1 028 597
593 880
145 712
50 386
39 563
180 505
643 833
126 079
1 028 597
422 949
145 712
50 386
325
92
170 930
131 753
19 908
12 153
325
92
7 116
205 452
64 875
591 488
83 754
1 178 107
590 285
52 848
178 404
155
24 702
6 077
1 589
29 546
20 232
2 049
1 209
155
24 702
6 065
1 589
29 546
8 424
2 046
1 209
12
5 033
3
6 775
69 909
14 812
80 586
12 406
30 672
8 956
18 055
3 056
2 666
1 845
22 967
6 051
11 283
2 098
12 958
2 600
42 999
22 000
2 205
12 837
57 105
6 165
13 969
3 152
4 928
336
39
130
514
190
5 421
3 706
169
119
86 725
9 083
3 866
644
7 281
78 728
1 182
214
86 036
578
25
8
30
348
73 897
341
9 083
3 288
619
7 281
4 823
1 152
214
43 013
706
169 279
578
215 446
11 728
923
1 664
43 013
706
169 279
363
14 953
11 728
923
1 664
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
874 889
863
110
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
absolut absolue R 88/89 C
R 88/89 C
3 Allgemeine Ausgaben ¡Fortsetzung!
Bauten und Anlagen, Festungswe. sen
6 650
6 800
6 800
0,0
150
2,3
Unterhalt und Ersatz des Korps-
11 665
13 080
13 081
0,1
1 416 :
12,1
und Instruktionsmaterials sowie der persönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen
84 089
97 150
97 113
0,3 .
13 024
15,5
Unterhalt, Revision und Ersatzma- terial fär Flugzeuge und Motoren
80 426
83 715
83 715
0,3
3 289
4,1
34 Betriebsausgaben
885 338
936 386 27 799 389 815 6 499
929 545
3.4
44 207
5,0
Werkstoffe, Material aller Art, Ver- brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- tung. Reinigung) Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktionszwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die Truppe; Militärheil. anstalt. Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager
22 412
22 762
27 249
0,1
4 837
21,6
144 809
130 080
133 326
0.5
7.9
2 951
3 600
3 588
0,0
637
21,6
Wiederbeschaffung und Munition Transportkosten der Schulen und Kurse sowie fur Material aller Art
240 132
275 400
274 999
1.0
34 867
14,5
82 852
83 729 21 300
104 486
0,4
21 634
26,1
Warenumsatzsteuer auf Importen .
28 000
31 000
31 000
0,1
3 000
10,7
35 Miet- und Pachtzinse. Unter- kunft. Schadenvergütungen
158 594
167 663
158 445
0.6
149 : -
0,1
Miete. Pachtzinse. Entschädigungen für die Benutzung von Grund- stücken u. a.
55 973
67 634
64 281
0,2
8 308
14,8
Entschädigungen fur Waffen- und Schießplätze
21 215
21 069
18 805 ;
0.1
2 410
Truppenunterkunft
49 738
53 000
52 910
0,2
3 172
6,4
Schadenvergütungen
30 024
24 330
20 871 !
0,1
9 153
30,5
Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde
1 476
1 500
1 448
0,0
28
1,9
Miete, Abschatzung. Reparatur fur in Dienst genommene private Motorfahrzeuge
168
130
130
0,0
38
22,6
36 Entschädigungen an den Wehr- mann
95 652
95 187 |
94 951
0,3
701
0,7 |
Sold, Kleiderentschädigungen, Flugstunden
92 568
92 000
91 955
0.3
613
0,7
Barbeiträge an Offiziere Übriges
2 646
2 600
2 426
0,0
220
8,3
438
587
570
0,0 !
132
30,1
37 Verpflichtungen und vertrag- liche Leistungen
381 837
750 193 14 945
753 091
2.7.
371 254
97.2
Grundbuchvermessung
26 500
32 000
31 251
0,1
4 751
17,9
Flugsicherungsbetrieb
94 538
96 860
102 846
0,4
8,8
Fliegerische Vorschulung und Aus- bildung
13 489
12 350
12 323
0.0
1 166
8,6
Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten)
10 337
14 314
10 792
0.0
455
4,4
Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone
53 500
54 500
54 500
0,2
1 000
1,9
36 796
36 384
35 954
0,1
842
2.3
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
3 Dépenses générales (suite)
Constructions et installations, fortifications Entretien et remplacement du matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement personnel Entretien et réparations des véhicules à moteur Entretien, révision et matériel de remplacement pour avions et moteurs
34 Dépenses d'exploitation
Matériaux de tout genre, materiel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) Matériel de consommation de la troupe et matériel d'instruction Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique mili- taire, du domaine et de la troupe Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Con- fédération
Remplacement de munitions Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés
35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages
Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de terrains, etc.
Indemnités pour les places d'armes et de tir Cantonnements Indemnités pour dommages
Louage des chevaux de particuliers employés au service Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés employés au service
36 Indemnités et allocations aux militaires
Solde, indemnites d'habillement, heures de vol Indemnités versées aux officiers Divers
37 Engagements et prestations contractuelles
Mensurations cadastrales Exploitation de la sécurité aérienne
Enseignement préparatoire et formation de l'aviation Service des emprunts (commis- sions et frais d'émission) Entretien du matériel de l'armée par les cantons Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction technique pré- militaire et instruction complemen. taire hors du service
Jugend und Sport. Schießwesen außer Dienst. militärische Vorbil- dung und außerdienstliche Weiter. bildung
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
364 182
354 897 .
1,3
9 285
2,5
1
130
130
1
6 000
8 308
111
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Interieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et energie
1
--
1
97 113
1
760
5 734
236 509
6 184
606 706
55 343
17 679
6,30
760
5 734
234 592
6 143
37 730
55 343
13 964
630
537
103 948
--
31 000
4 006
9 086
31 819
952
95 781
11 000
4 884
917
4 006
9 086
25 938
952
11 234
8 682
3 467
917
5 881
11 255
2 318
1 418
1
1
1
1
1
2 427
261
338
382
55 983
57 469
96 844
404 096
3 662
134 316
31 251
102 846
12 323
1
10 792
54 500
7 154
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
41
27 208
1 379
131 820
126
3 588
274 999
18 805
52 910
1 448
130
309
94 642
91 955
309
28 800
6 800
13 080
215
83 500
112
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
R 88/89 C
en milliers de francs
3 Allgemeine Ausgaben (Fortsetzung)
Aktivdienstvorbereitungen
6 403
12 290
12 288
0.0
5 885
Vertragliche Leistungen, General- stabsdienste
23 100
23 700
23 700
0,1
600
Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen-
39 997
27 500 :
27 499
0,1
12 498
31,2
steuer
Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- platzen
13 814
15 600
15 380
0,1
1 566
11,3
Zivilschutz
1 745
1 952
1 739
0,0
6
0,3
Schwerverkehrsabgabe, Aufwand-
3 225
3 300
3 294
0,0
69
2,1
entschädigung an Kantone
11 322
11 200
11 849
0,1
527
4,7
entschädigungen an Kantone und Dritte
Entschädigung Kaiseraugst Übriges
47 071
350 000 58 243 8 945
59 676
0,2
12 605
26,8
38 Betriebszuschüsse
Schweizerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe
39 Forschungs- und Studienaufträge
45 517
54 244
54 108
0,2
8 591
18,9
4 Kantonsanteile an Bundesein- nahmen
2 268 527
2 174 880
2 089 334
7,6
7,9
Direkte Bundessteuer
1 968 830 ;
1 920 000
1 795 952
6,5
Militärpflichtersatz
25 743
26 880
28 730
0,1
2 987
11,6
Verrechnungssteuer
273 954
228 000
264 652
1,0
9 302 . -
4 Bundeseigene Sozialwerke
4 498 380
4 612 050 | 39 200
4 611 176
16,8
112 796
Alters- und Hinterlassenenversiche- rung
2 661 000
2 691 000 19 000
2 710 000
9,9
49 000
1,8
Ergänzungsleistungen zur AHV
217 763
224 000 9 000
232 364
0,8
14 601 .
6,7
Prestations complémentaires à l'AVS
Invalidenversicherung
1 345 307
1 413 000
1 392 103
5,1
46 796
3,5
Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung
55 462
57 000
60 816
0,2
5 354
9,7
Entschädigungen der Militärversi- cherung
218 848
227 050 5 200
215 893
0,8
2 955
1,4
4 Bundesbeiträge
41 Verkehr
2 309 383
8 020 004 N 243 597 2 679 930
2 632 326
9,6
322 943
14,0
Straßen
645 371
719 400
695 941
2,5
50 570
7,8
Nicht werkgeburdene Beitrage
403 547
416 400 17 643
434 043
1.6
30 496
7.6
HauDistraßen
164 600
175 000
175 000
0,6
10 400
6.3
Nivea be parge Trennung des Verkeers
45 826
85 000
72 893
0.3
27 067
59.1
Passages à niveau. separation des courants de trafic
Dakarlager
8 835
20 000
5 496
0.0
3 339
37.8
Places de parc pres des gares
Ubrge Strasser
22 563
23 000
8 509
0,0
14 054
62,3
Öffentlicher Verkehr
1 657 168
1 952 800 38 850
1 931 224
7,1
274 056
16,5
SBB
1 201 633
1 368 500
1 386 656
5.1
185 023
15.4
Konzess on mite Transportante errungen
445 266
548 300
519 415 |
1.9
74 149
16.7
Entreprises de transport concessionnaires ETC:
KTU
10 269
36 000
25 153
0,1
14 884
144.9
Tiers
Luftfahrt
6 844
7 730
5 161
0,0
1 683
24,6
42 Industrie, Gewerbe und Handel
112 331
100 640
106 095
0,4
6 236
5.6
42 Industrie, artisanat et commerce
Verkehrszentrale
27 000
27 000
27 000
0,1
0,0
71 000
60 000
65 000
0,2
6 000
8,5
: N
5 000
14 331 |
13 640 | 1 200
14 095
0,1
236
1.6
Office national du tourisme Contributions à l'exportation de produits agricoles transformés Divers
Ubrige
3 Dépenses générales (suite)
91,9 2,6 Préparation au service actif Prestations contractuelles, état- major général
Quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étrangers perçus à la source Mesures de sécurité sur les aerodromes Protection civile Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers
Indemnisation pour Kaiseraugst Divers
38 Déficits d'exploitation
Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements
39 Mandats de recherche et d'étude
4 Parts des cantons aux recettes fédérales
8,8 Impôt fédéral direct Taxe d'exemption du service militaire 3,4 Impôt anticipé
2,5 4 Œuvres sociales de la Confédération
Assurance-vieillesse et survivants
Assurance-invalidité Prestations complémentaires à l'assurance-invalidité
Indemnités de l'assurance militaire
7,9 4 Subventions fédérales
41 Transports et communications
Routes
Contributions au financement de mesures autres que techniques Routes principales
Routes, divers
Transports publics
CFF
20 200
18 650
Dritte
Transports aériens
1 6 200
Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- liche Verarbeitungsprodukte
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
Dépenses et recettes par groupes spécifiques
absolut absolue R 88/89 C
en %
7 480 385
8 070 999
29,4
590 614
56 4931
17 643
2 521
350 000
1,3
350 000
Nationalstraßenabgabe. Aufwand-
7 6 000
N
113
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie; Transports et énergie
12 288
23 700
15 380
1 739
3 294
11 849
338
382
27 183
12 192
11 489
350 000 662
3 662
3 768
545
370
7 061
3 932
1 188
201
4 413
36 398
1
2 089 334
1
1 795 952
28 730
264 652
232 364
1
1 392 103
60 816
215 893
2 320
2 265 149
224 991
17 104
66 641
2 770 800
2 723 994
10 000
2 622 326
695 941
434 043
175 000
72 993 :
5 :96
8 509
10 000
1 921 224
1 386 656
10 000
509 416
26 '53
1
--
5 161
65 000
41 096
27 000
65 000
14 096
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
--
4 611 175
2 710 000
27 499
I
--
114
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
R 88/89 C
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
43 Landwirtschaft und Ernährung
2 018 610
2 132 866 V 163 106 76 150
65 397
0,2
581
0,9
Les domates - amonetendes aus Zimmer.
: 229 :
20 COC !
10 235
00
9 005 |
732.8
11 357
34 000
33 032
0.1
8 325
20.1
24 €30
20 630
20 630
0 1
0.0
:00
6.2
Pflanzen. und Weinbau
275 093
267 235 24 092
289 046
1,0
13 953
5,1
tapete deta. Ambaspramen
'08 200
160 8CC
'8' 500
07
13 300
7.9
45 . CC
4' 400
41 400
C
1 300
3 2
32 50C
32 500
32 500
0.1
D.1
2 731
11.2
9 828
9 235
1: 912
00
2 084
21 2
Tierhaltung
394 349
458 210
519 934
1.9
125 585
1 66 514
38 450
39 200
38 461
0.1
11
0,0
209 202
220 000
240 000
0.9
30 798
14.7
88 81
95 000
92 577
03
4 396
5.0
44 486
90 000
'34 888
90 402
203.2
14 030
*4 010
14 008
0.1
22
0,2
948 944
993 874
1 040 658 !
3,8
91 714
9,7
1 50 000
789 783
303 000
322 475
1.2
32 692
11.3
429 545
499 474
534 655
1 9
45'10
9.2
25 049
4: 100
31 323
C .:
6 774
27 0
Be Page 34 5 gh: Mich abl d'onde Produzenten
89 363
96 000
94 709
0,4
5 346
6.0
Suntoryengaging einher sever Wech und
42 387
41 000
48 978
02
6 591
15,5
:-
$2 8'7
8 300
8 018
4 799
37 4
Meliorationen
132 147
127 400
127 337
0,5
4 810
3.6
Ubrige Beitrage an die Landwirt. Schaft
203 261
209 997
212 490
0.8
9 229
4.5
٧ 2 500
65 988
65 988
0.2
6 200
128 000
128 000
128 000
0.5
0.1
3 029
44 Forstwirtschaft. Verbauungen
241 179
275 300
257 929
0.9
16 750
6.9 !
44 Sylviculture, ouvrages de defense
Forstwirtschaft, Lawinenverbauun- gen
182 089
199 600
182 483
0,6
394
Gewasserverbauungen
59 090
75 700
75 446
0,3
16 356
27.7
44 Umwelt, Natur und Landschaft. Fauna
Gewasserschutz
171 998
142 250
142 178
0,5 , -
29 820
Umwelt- und Landschaftsschutz
59 738
11 000
5 473
0,0
54 265
90,8
(Straßenverkehr)
18 009
9 292
9 283
0,1 -
8 726
48,5
Jagd. Fischerei, Vogelschutz
2 531
2 813
2 807
0,0 :
276
10,9
45 Gesundheitswesen, Kranken- versicherung
975 829
995 859
995 605
3.6
19 776
2.0 .
45 Hygiene publique, assurance maladie
Hygiène publique
Kranken. und Unfallversicherung
965 000
985 000
984 947
3,6
19 947
2.1 Assurance maladie et accidents
45 Sozialpolitik, Wohnungsbau
66 138
70 013
66 439
0,2
301
0,5
45 Politique sociale, construction de logements
Wohnungsbau
55 517
58 694
55 376
0,2
141
0,3
Construction de logements
Auslandschweizerhilfe
6 616
7 127
7 227
0,0
611
9,2
Übrige
4 005
4 192 '
3 836
0,0
169
4,2
...
Transformation des betteraves sucrières Encouragement de la viticulture mesures de placement Divers
31,8 Production animale
Elevage du bétail bovin Contributions aux frais de détenteurs de bétai: bovir de la région de montagne Encouragement de la vente du betail Contributions versees aux detenteurs de bela .:
Divers
Placement des produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait Placement du beurre
Placement du fromage
Placement de conserves de ait
Contributions aux producteurs ne livrart pas de lait
Réduction spéciale des pr x des fromages à Date mi-dure e: à pâte molle fabriqués dans le pays Divers
Améliorations foncières
Autres subventions à l'agriculture
19.6 10.4 Allocations familiales dars l'agriculture Contributrons à l'exploitation du sol Divers
0,2 Sylviculture, ouvrages parava- lanches Endiguement de cours d'eau
36.7 44 Environnement, nature et pay- sage, faune 17.3 Protection des eaux
Protection de l'environnement et du paysage (trafic routier) Protection de la nature Chasse, pèche, protection des oiseaux
Gesundheitswesen
10 829
10 859
10 658
0,0
171
1,6
N
56
Aide aux Suisses de l'étranger Divers
4 Subventions fédérales (suite)
43 Agriculture et alimentation Approvisionnement en blé
Réduction du prix des céréales indigenes a l'aide de recettes douanieres Placement des cereales indigènes
Subsides a la production de ble parif able Divers
Production végétale et viticole
Culture des céréales fourrageres :primes de rut. ture; Placement de la reco te de coiza
24 465
23 300
21 734
8,2
236 252
11.7
Brotgetreideversorgung
64 816
1 623
1 50℃
Verwertung von Milchprodukten und ubr. Milchmarktentlastungen
1
252 276
165 355
159 741
0.6 - 92 535 . -
59 788
Bewe haftungsmetrage
15 473
16 009
18 502
Naturschutz
56
2 254 862
absolut absolue R 88/89 C
115
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autoritės et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et energie
65 988
6 950
1 000
2 180 925
65 397
10 235
33 032
20 630
: 500
1 000
288 046
31 500
1
32 500
21 734
1 000 :
10 912
--
1
6 950
512 985
1 1
240 OCO
92 577
134 888
€ 950
7 058
1
1
31 823
94 709
48 978
1
8 018
127 337
65 988
146 502
65 988
128 000
18 502
176 483
!
81 446
176 483
75 446
154 269
5 473
142 178
5 473
9 283
2 808
995 605
10 658
984 948
2 300
3 325
4 928
55 887
55 376
4 928
511
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
.....
327 475
534 655
6 000
2 300
3 325
41 400
38 461
1 040 658
116
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
absolut absolue R 88/89 C
R 88/89 C
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
45 Zivilschutz
124 739
151 245
149 904
0.6
25 165
20,2
Zivilschutzbauten
108 000
133 000
133 000
0,5
25 000
23,1
Beiträge an örtliche und betriebli- che Zivilschutzorganisationen
14 046
16 000
14 677
0,1
631
4.5
Übrige
2 693
2 245
2 227
0,0
466
17,3 .
46 Kultur
90 114
130 020
128 868
0,5
38 754
43.0
Denkmalpflege und Heimatschutz
20 299
53 630
51 630
0,2
31 331
154,3
Pro Helvetia
20 000
21 000
21 000
0,1
1 000
5,0
Filmförderung
9 500
10 000
10 000
0,0
500
5,3
Übrige
40 315
45 390
46 238
0,2
5 923
14,7
46 Unterricht und Forschung
1 160 170
1 167 963 15 924:
1 177 101 :
4,3
16 931
1.5
Berufliches Bildungswesen
384 524 |
391 569 :
405 430
1,5
20 906
5,4
Betr posner.age
300 700
304 700
316 697
12
15 997
5.3
New he Erweiterungsbatter
35 999
4' 000
41 000
0.2
5 001
La"CA sera 9.d.mas Versuchswe- se" Betrag
34 100
32 500
34 701
0 1
601
1
5 591
5 500
5 242
0 0
349
6.2
schaffene Aussidung
8 134
7 869
7 790
0.0
344
4.2
Hochschulen
389 551
366 068
366 067
1.3
23 484
6,0
Universités
Subventions de base Subventions d'equipement
Divers
Bourses
Autres secteurs d'enseignement
Eccles suisses a l'étranger Divers
Recherche
6,8 Fondation du Fonds national suisse de la recherche scientifique"
47.6 Programme d'.mpuisions
Centre suisse de recherche en microtechnique
Divers
47 Formation militaire hors ser- vice, gymnastique et sports
Formation militaire hors service Gymnastique et sports
48 Justice, politique
Strafvollzug
64 643
77 500
68 301
0,3
3 658
5,7
Übrige
293
1 522
1 173
0,0
880
300,3
48 Raumplanung, Regionale Ent- wicklung
51 074
57 965
57 047
0,2
5 973
11,7
Raumplanung
1 721
2 065
1 307
0,0
414
Regionale Entwicklung
49 353
55 900
55 740
0,2
6 387
24.1 Aménagement du territoire 12,9 Développement régional
48 Verschiedenes
3 086
3 040
2 793
0,0
293
9.5
48 Divers
Armeetaugliche Motorfahrzeuge
3 086
3 040
2 793
0,0
9,5
Véhicules à moteur utilisables par l'armée
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
4 Subventions fédérales (suite)
45 Protection civile
Constructions de protection civile Contributions aux frais des organi- sations de protection civile des localités et des établissements Divers
46 Culture
Conservation des monuments historiques et protection du patri- moine culturel Pro Helvetia Encouragement du cinéma
Divers
46 Enseignement et recherche
Formation professionnelle
Contributions aux frais d'exploitation
1.8 13,9 Construction et agrandissement de locaux Eco'es d'agriculture et stations d'essai, exploita- tion
Construction et agrandissement de locaux pour la formation agricole Divers
4.7
113 000
77 000
76 999
0.3
36 001
31.9
Litr ge
551
58
68
0.0
483
87.7
Stipendien
83 719
83 919
86 789
0,3
3 070
3,7
Übriger Unterricht
22 821
24 697
24 367
0,1
1 546
6,8
Schweizets. M.wer m Aus ard
15 400
15 400
15 400
0.1 |
7 421
9 297 :
8 967 !
0.0
1 546
20.8
Forschung
279 555
301 710
294 448
1,1
14 893
5,3
S. ting . Seniwe ze' sche. Nat ona fonds zur
2:8 000
233 000
232 750
14 750
Fundering de a stersiral chem Forschung
5 922
3 104
3 154
2 818
15 500
16 270
16 270
0.0
770
5.0
40 133
49 336
42 324
0.2
2 191
5.5
1
1 724
47 Ausserdienstliche Ausbildung, Turnen und Sport
10 520
10 786 968
12 815
0.0
2 295
21,8
Ausserdienstliche Ausbildung Turnen und Sport
6 008
6 150
7 361
0,0
1 353
22,5
4 512
4 636
5 454
0.0
942
20,9
1
968
48 Rechtspflege. Politik
64 936
79 022 :
69 474
0,3
4 538
7.0
1
14 200
1 12 min
289 000
289 000
10
13 000
276 000
1
850
1
Exécution de peines Divers
48 Aménagement du territoire, développement régional
293
850
Schweizerisches Forschungszentrum fur Mikro tec-n-k
1 1 724|
117
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autoritės et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militar Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et énergie
149 904
133 000
14 677
2 227
1
8 000
14 749
51 630
1
21 000
10 000
23 489
8 000
14 749
21
747 922
1
'n
429 154
21
2 019
403 390
!
1
3'6 697
1 1
21
2 019
5 750
1
366 067
289 000
76 999
68
1
1
86 789
1
1
5
15 400
8 963
268 684
--
25 763
232 750
3 1).4
*6 275
22 659
'9 664
5 438
7 361
16
5 438
16
68 853
621
1
68 301
552
621
1 307
55 740
1 307
1
1
1
2 793
--
1
2 793
1
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
1
1
5 242
1
24 363
!
7 361
55 740
106 119
118
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total R 1989 C
Zunahme Augmentation
en %
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
1 126 845 /
1 176 839 N 151 863
1 263 594
4,6
136 749
Fluchtlingshilfe
171 017
175 995
246 296
0,9
75 279
44,0
Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Internationale Institutionen
203 433
209 309 50 013
223 362
0,8
19 929
9,8
5 Grundstücke und Fahrnis
2 856 840
2 998 079 7310
2 969 131
10,8
112 291
50 Grundstücke und Gebäude
590 982
602 500 3 700
576 137
2.1
51 Fahrnis
272 118
287 124
284 539
1,0
12 421
4,6
51 Mobilier
Mobilier, matériel, betail, véhicules, etc. Chevaux et mulets
52 Matériel de protection civile
4,9
55 Kriegsmaterial
1 952 740
2 065 455 : 2 065 455
7,5
112 715
5,8
Kriegsmaterialeinkäufe
1 770 000
1 879 700
1 879 700
6,8
109 700
Entwicklungen, Forschungsarbeiten u. a.
157 000
160 000
160 000;
0,6
3 000
Revision der Munition
25 000
25 000 755
25 000 755
0,0
15
5 Gemeinschaftswerke
1 189 799 :
1 293 000 | 1 281 240
4,7 |
91 441
56 Nationalstraßen
1 189 799
1 293 000
1 281 240
4,7
91 441
7,7
56 Routes nationales
56,6 6 Prêts et marchandises
60 Prêts, avances et participations
61 Marchandises
Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises
Einnahmen
27 880 674 28 030 846 28 333 737
100,0
453 063
1,6
Recettes
6 Darlehen und Warengeschäfte
153 631
148 908
158 362
0,6
4 731
65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen
141 312
138 408
144 968
0,6
3 656
2,6
65 Remboursements de prêts, d'avances et de participations
66 Warengeschäfte
12 319
10 500
13 394
0,0
1 075
8,7
Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe
11 114
10 500
13 394
0,0
2 280
7 Ertrag des Bundesvermögens
546 367
561 491
586 057
2,0
39 690
70 Kapitalertrag
442 899
438 900
457 488
1,6
14 589
3.3
438 657 4 242
435 400 3 500
453 711 3 777
0.0
15 054 465
12,1 | 4 Mesures d'entraide et institu- tions internationales
Aide aux réfugiés
Coopération au développement et aide humanitaire Institutions internationales
3,9 5 Immeubles et mobilier
50 Terrains et bâtiments
2,5
N
2
3610
285 924
283 399
1,0 :
12 419
N
3610
1 138
1 200
1 140
0,0
2
0,2
52 Zivilschutzmaterial
41 000
43 000
43 000
0,2
2 000
55 Materiel de guerre
6,2 1,9 Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de 0,0 2,0 recherches, etc. Revision des munitions Matériel de corps et èquipement personnel du service de santé
6 Darlehen und Warengeschäfte
1 134 870
553 650
492 943
1,8
641 927
60 Darlehen. Vorschüsse und Beteiligungen
1 127 575
544 250 27 294
450 501
1.7
677 074
60.0
7
61 Warengeschäfte
7 295
9 400
42 442
0,1
35 147
481,8
Mehrankauf von Getreide
N
35 000
33 042
0,1
33 042
Warenbeschaffung
7 295 .
9 400
9 400
0,0
2 105
28,9
3,1 6 Prêts et marchandises
66 Marchandises
20,5 100,0 Vente supplémentaire de céréales Ventes de marchandises
7,3 7 Produit de la fortune
70 Produit de capitaux
Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords inter- nationaux
Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Abkommen
1,6
3,4
₦ 61 850
752 395
791 535
793 936
2,9
41 541
5,5
Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. Pferde und Maultiere
270 980
4,6
Sanitäts-Korpsmaterial und persön- liche Ausrüstung
740
1989
1989
absolut absolue R 88/89 C
R 88/89 C
1988
1 205
1 205
7,7 | 5 Entreprises exécutées en communauté
62 294
0,1
119
in Tausend Franken
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autoritės et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie! Transports et énergie
892 780
31 588
247 939
13
225
87 002
4 047
150 644
31 588
1 643
13
225
35 202
4 047
158 601
1 231
284 214
46 555
2 445 586
6 643
4 899
21 401
350 000
1 350
20 297
158 601
1 231
79 725
3 555
30 130
5 293
4 899
1 104
158 601
1 231
79 725
3 555
28 990
5 293
4 899
1 104
1 140
I
1 1
1 1
755
1 281 240
63 472
3 867
9 400
34 549
351 186
30 468
63 472
3 867
34 549
318 144
30 468
9 400
33 042
9 400
37 986
29 647
78 397
80 577
73 127
26 995 686
699 966
338 351
8 458
3 880
13 397
38 828
93 700
100
8 458
3 880
3
38 828
93 700
100
13 394
13 394
17
3 670
6 722
574 826
822
457 488
453 711
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
246 296
742 136
51 800
43 000
2 065 455
1 879 700
160 000
1
25 000
204 489
1 281 240
3 777
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
33 042
Rechnung - 1989 - Compte
120
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
R 88/89 C
Ertrag des Bundesvermögens (Fortsetzung)
71 Zinsvergütungen der Bundesbe- triebe
73 300
90 000
96 936
0,3
23 636
SB8-Darlehen und Kontokorrent S88-Dotationskapital
71 364
90 000
95 238
0,3
23 874
PTT-Darlehen und Kontokorrent
1 936
1 698
0,0
238
72 Liegenschaftsertrag
30 168
32 591
31 633
0.1
1 465
4.9
8 Fiskaleinnahmen
25 956 386
25 996 509 26 287 116
92.8
330 730
80 Einkommens- und Vermögens- steuern
Direkte 8undessteuer
6 562 766
6 400 000
5 986 507
21,1
576 259
Verrechnungssteuer
2 758 434
2 300 000
2 666 607
9,4
91 827
Militärpflichtersatz
128 717
134 400
143 652
0,5
14 935
11,6
81 Stempelabgaben
2 095 636
2 250 000
2 379 012
8,4
283 376
13,5
82 Verkehrsabgaben
299 509
304 000
313 552
1,1
14 043
4.7
Schwerverkehrsabgabe
125 519
129 000
130 025
0,5
4 506
3,6
Nationalstraßenabgabe
173 990
175 000
183 527
0,6
9 537
5,5
83 Verbrauchssteuern
9 426 898
9 861 000 10 157 568
35.9
730 670
Tabaksteuer
842 899
850 000
868 829
3.1
25 930
Biersteuer
61 028
61 000
62 333
0,2
1 305
Warenumsatzsteuer
8 522 971
8 950 000
9 226 406
32,6
703 435
8,3
84 Zölle
3 961 114
3 977 700
4 095 945
14,5
134 831
3.4
Ein- und Ausfuhrzölle
1 112 746
1 111 300
1 113 479
4,0
733
Treibstoffzölle
1 191 254
1 220 000
1 283 028
4,5
91 774
7,7
Droits sur le tabac
Zollzuschlag auf Wein
29 340
31 000
32 027
0,1
2 687
Zollzuschlag auf Treibstoff
1 621 402
1 610 000
1 660 467
5,9
39 065
85 Lenkungsabgaben
723 312
769 409
544 273
1,9
24.8
Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen
128 369
140 000
119 700 ;
0,4
8 669
6,8
Preiszuschläge auf Futtermitteln
328 262
398 000
210 631
0,8
117 631
35,8
Preiszuschlag auf Kondensmilch
2 270
2 500
2 490
0,0
220
9,7
Supplément de prix sur le lait condensé
Supplément de prix sur le fromage importé
Abgaben der Milchproduzenten:
Taxes payées par les producteurs de lait:
Milchprodukteverwertung
44 654 ;
44 800
46 465
0,2
1 811
4,1 Placement des produits laitiers
Abgabe auf teilentrahmter Kon-
20 234
20 700
21 694
0,1 :
1 460
7,2
Taxes sur le lait de consommation partiellement écrémé
Abgaben auf Importbutter
103 628
65 000
38 155
0,1
65 473
63.2
Abgaben auf Konsummilch
11 477
13 500
13 510
0.0
2 033
17.7
Abgaben auf Rahm
13 541
13 600
13 673
0,0
132
1,0
Taxes sur la crème
Ausgleichsabgaben auf Importeiern
16 997
15 625
14 563
0,1
2 434
14,3
Taxes compensatoires sur les œufs importės
Überlieferungsabgabe der Milch-
6 006
7 000
12 644
0,0
6 638
110,5
produzenten
71
50
25
0,0
46
64,8
Taxe des détenteurs de bétail
Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse
1 278
900
1 212
0,0
66
5,2
Droits supplémentaires sur les légumes congelés
Ubriges
651
734
816
0,0
165
25,3
Divers
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
7 Produit de la fortune (suite)
32,2 71 Intérêts versés par les etablisse- ments federaux
33,5 CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation 12,3 PTT, prêts et compte courant
72 Produit des immeubles
1,3 8 Recettes fiscales
80 Impôts sur le revenu et sur la fortune
3,3 8,8 Impôt fédéral direct Impôt anticipé
Taxe d'exemption du service miti- taire
81 Droits de timbre
82 Redevances routières
Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales
83 Impôts de consommation
3,1 Impôt sur le tabac Impôt sur la biere 2,1 Impôt sur le chiffre d'affaires
84 Droits de douane
0,1 Droits d'entrée et de sortie Droits sur les carburants
Tabakzolle
6 372
5 400
6 944
0,0
572
9,0
9,2 Droits supplémentaires sur le vin 2,4 Droits supplémentaires sur les carburants
85 Taxes d'orientation
Suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles Suppléments de prix sur les
denrées fourragères
Preiszuschlag auf importiertem Käse
45 874
47 000
48 695
0,2
2 821
6,1
summilch
Taxes sur le beurre importe
Taxes sur le lait de consommation
Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait
Tierhalterabgabe
9 449 917 8 834 400
8 796 766
31.0
6.9
7.8
absolut absolue 1 R 88/89 C
121
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autoritės et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie! Transports et énergie
1
17
3 670
6 722
20 402
822
1
8 796 765
5 986 507
2 666 607
143 652
1
183 527
10 157 568
868 829
62 333
9 226 406
4 095 945
1 113 479
1 283 028
6 943
32 027
1 660 467
1
1
2 490
48 695
46 465
21 694
38 155
--
13 510
13 673
14 563
12 644
--
1
25
1 212
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
95 238
1 699
25 742 842
544 273
2 379 012
313 552
130 025
--
1
816
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
544 273
119 700
210 631
96 936
122
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen
Rechnung Compte
Voran- schlag Budget
Rechnung Compte
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
absolut absolue R 88/89 C
R 88/89 C
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
9 Übrige Einnahmen
1 224 290
1 323 938
1 302 202
4,6
77 912
6,4 9 Autres recettes
90 Ertragsanteile
234 310 !
228 960
203 380
0,7
30 930
13,2
Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- anteil
2 576
226 260 2 700
201 035 2 345
0,0
30 699 231
9,0
91 Betriebsüberschüsse
260 905
402 460
316 983
1.1
56 078
21,5
PTT-Betriebe
170 000
170 000
170 000
0,6
0,0
Eidg. Versicherungskasse
89 771
232 000
144 918
0,5
55 147
61,4
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
146
1 855
0,0
1 709
1 170,5
Schweizerhaus Mailand
988
460
210
0,0
778
78,7
92 Beiträge und Kostenrückerstat- tungen
216 056
200 807
217 296
0,8
1 240
0,6
Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung
57 577
57 100
60 451
0,2
2 874
5,0
Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds
38 399
41 250
42 496
0,1
4 097,0
10,7
Erwerbsausfallentschädigungen,
23 819
19 600
15 761
0,1
8 058
33,8
Anspruch der Verwaltung
13 614
13 700
15 680
0,1
2 066
15,2
Übriges
82 647
69 157
82 908
0,3
261
0,3
93 Verwaltungseinnahmen
390 733
372 191
425 035
1,5
34 302
8,8
Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung
80 217
80 800
83 308
0,3
3 091
3,9
Ein- und Ausfuhrgebühren
8 583
8 263
8 483
0,0
100
1,2 |
Untersuchungs- und Kontrollge-
22 345
19 533
23 046
0,1
701
3,1
bühren
Investitionsrisikogarantie
362
450
263
0,0
99
27,3
Patentgebühren
24 355
25 190
24 782
0,1
427
1,8
Bußen
6 608
7 186
6 348
0,0
260
3,9
Andere Gebühren und sonstige
248 263
230 769
278 805
1,0
30 542
12,3
Autres émoluments et recettes diverses
94 Erlös aus Verkäufen
122 286
119 520
139 508
0,5
17 222
14,1
94 Produit des ventes
Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération
91 Bénéfices d'exploitation
Entreprise des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan
92 Participations et rembourse- ments de frais
Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Remboursements de frais par les fonds de compensation
Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers
93 Recettes administratives
Droits de statistique et autres emoluments de l'administration des douanes Taxes d'importation et d'exporta- tion
Emoluments d'analyse et de con- trôle
Garantie contre les risques de l'investissement
Taxes sur les brevets d'invention Amendes
Einnahmen
90 Quotes-parts
231 734
0,7
13,2
Beiträge an Bundespflichtlager
123
in Tausend Franken
Rechnung - 1989 - Compte
en milliers de francs
Behörden und Gerichte Autoritės et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie! Transports et énergie
37 969
21 189
70 847
80 577
53 008
639 190
61 171
338 251
2 345
201 035
201 035
2 345
1
1 855
145 128
170 000
1 663
4 642
11 327
16 855
10 714
143 410
25 892
2 793
4 047
444
38 005
15 761
15 680
1 663
595
10 883
16 855
10 714
29 193
10 213
2 793
4 621
16 547
20 340
51 381
8 527
134 158
24 002
165 458
83 308
6 988
1 495
5 615
3 901
13 351
179
263
4 621
16 547
14 725
22 698
8 527
44 641
3 275
163 770
31 685
36 836
12 341
31 912
15 459
11 276
210
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
170 000
144 918
1 855
60 451
24 783
6 209
125
14
Departemente - Départements
124
Gesamtrechnung 1960-1989
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
Abschluß
Reinaufwand
1 447 430
2 161 722
811 199
1 236 349
Reinertrag
278 822
447 499
297 927
Vermogensveränderungen
Aufwandüberschuß
436 173
416 059
88 363
1 309 175
1 071 245
173 223
424 396
Einnahmenüberschuß
714 995
31 440
209 564
Vermögensveränderungen
Aufwand
707 531
428 204
757 317
1 024 896
1 647 024
1 273 713
1 427 925
01 Investitionen. Abgang .
1 Darlehen
31 265
46 922
75 202
100 368
103 158
78 247
62 791
3 Vorräte
99 163
45 286
17 752
15 901
44 192
26 885
18 970
5 Immobilien
4 671
2 076
5 675
7 400
7 186
9 084
5 420
02 Abschreibungen
90 278
109 511
144 073
212 386
267 978
267 535
291 606
1 Darlehen
548
9 993
15 807
35 645
3 985
4 019
3 885
2 Beteiligungen
1 512
15 598
6 500
1 000
3 269
5 944
9 108
3 Vorräte
88 218
83 045
121 766
175 741
260 724
257 572
278 597
6 Warengeschäft
7 Zu tilgende Ausgaben
03 Rückstellungen, Einlagen
459 651
216 207
500 846
419 948
553 514
519 650
638 621
04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben
05 Verschiedenes
22 503
8 114
13 769
12 020
289 652
33 416
40 695
271 358
844 263
845 680
886 641
556 547
635 737
615 972
06 Investitionen, Zuwachs
136 399
302 171
617 086
809 092
468 423
502 234
552 662
1 Darlehen
8 979
108 983
253 770
381 211 :
98 676
147 592
232 119
2 Beteiligungen
1 512
15 598
6 500
1 000
3 269
5 944
9 108
3 Vorrate
3 394
8 879
13 664
45 305
69 830
86 175
43 207
5 Immobilien
122 514
168 711
343 152
381 576
296 648
262 523
268 228
07 Rückstellungen, Entnahmen
107 580
161 731
8 467
65 663
41 707
100 157
10 669
08 Aktivierung
09 Verschiedenes ..
27 379
63 967
1 628
11 886
46 417
33 346
52 641
Finanzrechnung
Ausgaben
2 601 085
4 920 315
7 764 967
13 540 764
17 388 811
17 574 747
19 293 147
1 Verzinsung
219 469
210 071
258 264
567 849
880 844
1 032 619
1 026 766
10 Verzinsung der Schulden
195 579
162 505
229 614
553 846
815 874
917 759
872 518
11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds
23 890
47 566
28 650
14 003
64 970
114 860
154 248
2 Behörden
5 283
7 168
10 600
20 079
23 526
25 331
29 110
350 981
546 578
834 022
1 592 191
1 852 136
1 976 534
2 188 408
21 Personalbezüge
341 794
531 868
806 148
1 514 455
1 750 736
1 871 624
2 069 532
22 Personalfürsorge
9 187
14 710
27 874
77 736
101 400
104 910
118 876
Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds
7 600
11 890
23 287
67 986
87 613
90 577
102 813
Arbeitgeberbeiträge an die Unfallversicherung (SUVA)
Ruhegehalter an Professoren der ETH
625
1 660
1 505
3 439
5 673
6 103
6 904
Übrige Sozialleistungen
962
1 160
3 082
6 311
8 114
8 230
9 159
256 873
381 344
338 896
369 368
135 099
94 372
98 629
123 669
154 536
114 216
87 635
2 Beteiligungen
88
454
Ertragsüberschuß
138 255
1 090 477
637 976
811 953
Finanzrechnung
Ausgabenüberschuß
316 394
218 499
875
5 Immobilien
16
Ertrag
2 Personal
Rechnung
125
Compte
Compte général 1960-1989
en milliers de francs
Clôture
Déficit Boni
408 028
364 292
365 565
1 032 942
697 079
808 361
1 306 889
855 387
447 522
695 787
1 967 803
1 041 283
1 247 659
884 752
1 496 001
1 537 770
1 312 170
1 834 325
1 828 683
2 476 994
2 489 671
92 795
89 989
94 123
162 461
330 489
212 627
196 779
71 457
63 710
58 688
96 950
197 520
141 283
144 968
1 Prêts
2 Participations
3 Approvisionnements
5 Immeubles
02 Amortissements
1 Prêts
2 Participations
3 Approvisionnements
5 Immeubles
6 Marchandises
7 Dépenses à amortir
03 Provisions, versements
04 Couverture de dépenses à amortir
05 Divers
Revenus
06 Immobilisations, augmentation
1 Prêts
10 708
12 467
8 219
16 011
2 490
10 705
9 333
48 195
170 615
14 933
14 454
19 582 332 119
365 718
427 718
210 554
244 802
173 523
20 653
29 244
6 812
3 143
1 060
22 352
130 573
42 919
78 210
111 176
231 572
79 087
162 649
20 283 268
21 643 847
22 881 277
23 176 185
23 860 681
26 633 015
27 448 985
1 001 505
980 278
1 046 506
1 064 605
1 002 798
946 405
874 889
884 597
879 747
916 991
921 150
873 993
825 155
765 154
116 908
100 531
129 515
143 455
128 805
121 250
109 735
30 349
32 702
33 628
33 732
34 715
36 560
41 494
2 286 751
2 375 992
2 463 449
2 532 093
2 548 162
2 666 219
2 808 972
2 163 006
2 229 668
2 302 578
2 371 220
2 384 895
2 492 472
2 637 624
123 745
146 324
160 871
160 873
163 267
173 747
171 348
106 459
112 058
124 492
126 482
128 365
128 951
131 753
20 640
22 077
19 114
19 067
21 862
19 908
7 501
8 082
8 280
8 839
9 627
9 890
12 153
9 785
5 544
6 022
6 438
6 208
13 044
7 534
7
241 642
288 533
281 145
270 842
272 612
245 336
231 715
915 538
1 282 661
984 226
1 169 071
1 298 292
48 742
62 009
57 330
83 451
46 298
57 823
269 819
1 087 973
1 173 478
946 605
801 383
1 131 604
1 668 633
1 182 782
745 786
863 405
694 872
669 554
870 788
1 582 734
1 016 990
391 319
416 544
400 616
382 845
516 597
1 116 879
474 642
2 Participations
3 Approvisionnements
5 Immeubles
07 Provisions, prélèvements
08 Capitalisation
09 Divers
Compte financier
Dépenses
1 Intérêts
10 Intérêts de la dette
11 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux
2 Autorités
2 Personnel
21 Retribution du personnel
22 Mesures de prévoyance Contributions de l'employeur aux fonds de compensa- tion
Contribution de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA)
Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses
934 861
344 204
439 298
Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus
Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes
Variations de la fortune
Charges
01 Immobilisations, diminution
224
8
13 566
11 677
26 806
57 603
109 489
41 010 30 305
25 527
287 790
267 111
245 179
305 752
467 670
1 037 473
724 781 373 945
4 470
9 308
4 680
48 099
106 647
606 800
10 708
12 467
8 777
16 011
2 490
10 706
9 994
890 343
1 118 661
176 331
1985
1986
1987
1988
1989
1 263 415
811 814
1 061 352
422 137
7 772
14 378
8 629
7 600
23 442
70 000
70 000
70 000
89 432
105 297
295 564
263 779
271 104
256 244
--
308
38
29
26 276
68 822
1983
1984
126
Gesamtrechnung 1960-1989
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
3 Allgemeine Ausgaben
366 187
551 010
779 458
1 296 004
1 515 410
1 667 019
1 684 931
30 Ersatz von Auslagen, Dienstunfälle
17 372
26 511
39 694
48 990
60 489
65 208
68 849
Ersatz von Auslagen
15 388
23 783
36 169
41 879
51 297
55 268
57 762
Ausbildung des Personals
3 261
3 519
4 480
Betriebsunfälle, Krankenversicherung. verwaltungsärztli- cher Dienst
1 984
2 728
3 525
5 474
5 931
6 421
6 607
Abonnemente und Tagesstreckenkarten
31 Kommissionen. Honorare und Hilfskrafte
18 231
32 410
52 893
93 650
110 196
115 410
99 602
Kommissionen und Honorare
18 231
32 410
33 711
40 061
37 724
39 092
41 902
EDV-Lizenzprogramme
1
32 Allgemeine Verwaltungsauslagen
29 474
40 743
69 833
112 936
125 675
134 283
135 151
Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Büromaterial
15 248
22 272
34 366
54 903
67 231
71 598
71 711
Vergütung ar PTT Pauschale, Abonnements- und
10 593
12 761
25 765
46 197
44 773
47 488
47 981
Gesprachstaxen u. a.)
Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und andere Gebühren)
3 633
5 710
9 702
11 836
13 671
15 197
15 459
33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien
63 073
92 498
118 295
183 421
200 554
213 447
248 692
Bauten, Anlagen und Mobilien
22 220
32 034
45 801
90 396
103 615
107 110
116 120
Bauten und Anlagen, Festungswesen
5 000
5 700
6 000
6 798
6 900
6 900
7 200
Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials sowie der persönlichen Ausrustung
12 318
12 618
12 206
12 663
13 470
15 440
19 590
Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen
14 490
30 674
31 130
40 905
32 474
38 040
56 800
Unterhalt, Revision und Ersatzmaterial für Flugzeuge und Motoren
9 045
11 472
23 158
32 659
44 095
45 957
48 982
34 Betriebsausgaben
144 611
213 896
290 413
446 239
567 934
649 210
641 743
Werkstoffe, Material aller Art, Verbrauchsmaterial (Hei- zung. Beleuchtung, Reinigung)
33 648
64 474
109 929
160 658
183 960
197 349
207 233
Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktions- zwecken
3 915
6 241
8 018
12 896
15 967
16 623
17 520
Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die Truppe: Militärheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe
43 379
58 700
60 527
92 837
166 967
196 044
174 732
Kosten fur die Getreidelagerung und Bundespflichtlager
2 527
3 640
5 141
9 137
9 672
8 095
2 432
Wiederbeschaffung von Munition
48 239
59 454
79 729
123 340
133 996
159 100
164 203
Transportkosten der Schulen und Kurse sowie fur Mate- rial aller Art
12 903
21 387
27 069
35 474
42 372
44 218
49 623
Warenumsatzsteuer auf Importen
11 897
15 000
27 781
26 000
35 Miet- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenvergü- tungen
22 044
36 776
62 664
87 920
99 177
117 935
119 146
Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benutzung
6 905
10 783
22 217
38 806
42 088
48 926
52 500
von Grundstücken u. a.
4 896
7 166
15 709
19 237
19 311
23 860
19 515
Truppenunterkunft
5 999
12 453
15 893
22 968
28 600
31 000
29 999
Schadenvergütungen
3 323
5 112
7 622
5 484
8 020
13 113
16 050
Mietgeld fur in Dienst genommene Privatpferde
842
1 108
1 001
1 338
1 100
974
1 032
Miete. Abschatzung, Reparatur fur in Dienst genommene private Motorfahrzeuge
79
154
222
87
58
62
50
36 Entschädigungen an den Wehrmann
39 968
52 523
56 552
65 062
74 871
76 322
76 651
Sold, Kleiderentschädigungen, Flugstunden Barbeitrage an Offiziere
1 340
2 355
2 583
1 780
2 380
2 650
2 234
Übriges
142
160
109
198
491
372
417
37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen
31 414
55 653
89 114
244 977
265 084
261 837
284 749
Grundbuchvermessung
2 189
3 097
4 998
10 000
15 785
15 999
16 500
Flugsicherungsbetrieb
3 452
7 482
13 753
41 000
56 928
60 749
67 282
Fliegerische Vorschulung und Ausbildung
1 571
4 047
6 358
5 744
6 293
8 572
7 655
Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen
425
976
1 064
1 360
1 493
Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten)
592
3 490
7 271
33 475
16 912
15 257
23 532
Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone
12 597
18 931
24 000
39 000
37 500
39 000
42 000
Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militäri-
4 156
6 477
7 143
25 670
25 141
28 218
27 441
sche Vorbildung und außerdienstliche Weiterbildung
Aktivdienstvorbereitungen
6 000
2 500
2 750
3 835
Vertragliche Leistungen. Generalstabsdienste
15 000
19 500
19 500
19 500
Anteil an pauschaler Steueranrechnung fur ausländische Quellensteuer
6 000
18 984
38 000
22 910
34 930
EDV-Dienstleistungsaufträge
Hilfskrafte
19 182
53 589
72 472
76 318
57 700
Ausbildung des Personals
I
1
38 486
50 008
53 860
63 084
72 000
73 300
74 000
Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze
1 637
Rechnung
127
Compte général 1960-1989
en milliers de francs
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1 850 223
1 939 006
2 003 856
2 068 937
2 228 235
2 428 185
72 108
70 228
75 562
77 638
80 995
81 113
85 559
60 346
60 840
66 129
65 949
69 589
68 833
73 736
4 624
4 673
5 037
7 010
6 899
7 138
4 715
4 396
4 679
4 507
5 300
5 048
6 775
106 614
119 522
139 293
154 364
185 738
209 860
238 452
49 751
46 669
49 779
54 740
61 210
59 251
62 467
42 999
9 485
18 896
8 062
11 879
18 776
22 000
56 863
63 368
70 618
72 562
87 220
92 673
100 698
1 948
9 189
10 288
133 218
153 309
158 038
161 412
175 515
179 557
187 723
68 475
77 662
77 448
77 775
79 944
84 959
86 678
47 511
57 796
58 893
62 103
72 229
68 736
74 245
17 232
17 851
21 697
21 534
23 342
25 862
26 800
282 882
297 595
305 526
332 877
362 923
390 717
443 339
129 057
133 156
136 448
156 605
188 687
207 887
242 630
7 916
7 349
7 473
7 790
8 408
6 650
6 800
9 895
10 840
11 590
12 743
9 568
11 665
13 081
72 780 63 234
86 065
79 166
82 049
80 350
84 089 80 426
83 715
731 696
759 261
770 340
735 575
765 587
885 338
929 545
226 191
241 718
248 525
246 720
276 690
364 182
354 897
20 548
19 311
19 341
19 104
20 191
22 412
27 249
178 830
180 443
182 431
138 638
129 572
144 809
133 326
4 210
3 100
3 238
3 284
3 008
2 951
3 588
188 050
203 032
210 969
229 935
222 162
240 132
274 999
56 667
61 657
63 253
70 894
76 964
82 852
104 486
57 200
50 000
42 583
27 000
37 000
28 000
31 000
117 385
121 501
130 302
144 506
149 293
158 594
158 445
49 664
52 567
58 966
58 995
57 439
55 973
64 281
Loyers, fermages, indemnites pour l'utilisation de ter- rains, etc.
23 517
23 520
21 633
28 593
21 165
21 215
18 805
32 000
31 500
36 290
39 496
48 732
49 738
52 910
10 910
12 543
12 105
16 042
20 258
30 024
20 871
1 238
1 311
1 228
1 300
1 332
1 476 168
130
78 339
82 028
80 834
81 804
97 047
95 652
94 951
75 500
78 999
78 101
78 900
94 031
92 568
91 955
2 389
2 570
2 193
2 448
2 485
2 646
2 426
450
459
540
456
531
438
570
291 077
321 354
329 467
358 407
348 032
381 837
753 091
18 282
20 898
21 275
21 900
23 999
26 500
31 251
72 312
71 733
74 907
82 897
89 969
94 538
102 846
7 635
8 978
10 708
13 519
12 556
13 489
12 323
23 637
19 393
16 482
12 645
7 085
10 337
10 792
46 750
48 000
49 000
51 000
52 000
53 500
54 500
30 711
34 622
33 947
34 367
36 592
36 796
35 954
6 402
7 348
8 214
8 170
6 171
6 403
12 288
20 000
20 750
21 600
22 000
22 500
23 700
20 192
35 538
24 762
37 485
21 052
23 100 39 997
27 499
30 Débours, accidents de service Débours Formation du personnel Accidents de service, assurance maladie, service medi- cal de l'administration Abonnements et cartes journalières de parcours
31 Commissions, honoraires et auxiliaires
Commissions et honoraires Programmes informatiques sous licence Mandats de prestations informatiques Auxiliaires Formation du personnel
32 Dépenses générales d'administration
Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau
Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de con- versation, etc.)
Divers (transports, impôts, taxes et emoluments de justice et autres)
33 Entretien des immeubles et du mobilier
Constructions, installations et mobilier Constructions et installations, fortifications Entretien et remplacement du matériel de corps et d'ins- truction, ainsi que de l'équipement personnel Entretien et réparations des véhicules à moteur Entretien, révision et matériel de remplacement pour avions et moteurs
34 Dépenses d'exploitation
Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) Matériel de consommation de la troupe et materiel d'ins- truction
Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération
Remplacement de munitions
Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importes
35 Loyers, fermages. cantonnements, indemnités pour dommages
Indemnités pour les places d'armes et de tir Cantonnements
Indemnites pour dommages
Louage des chevaux de particuliers employés au service Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés employés au service
36 Indemnités et allocations aux militaires
Solde, indemnités d'habillement, heures de vol Indemnités versées aux officiers Divers
37 Engagements et prestations contractuelles
Mensurations cadastrales Exploitation de la sécurité aérienne Enseignement préparatoire et formation de l'aviation Subsides pour frais d'adm. des caisses de compensation Service des emprunts (commissions et frais d'émission) Entretien du matériel de l'armée par les cantons Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction tech- nique prèmilitaire et instruction complémentaire hors du service
Préparation au service actif
Prestations contractuelles, etat-major général Quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étran- gers perçus à la source
1 448
56
60
80
80
367
97 113
60 185
70 849
73 690
75 910
6 980
19 000
23 481
29 971
2 945 212 3 Dépenses générales
Compte
128
Gesamtrechnung 1960-1989
Rechnung
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen (Fortsetzung)
Sicherheitsmaßnahmen auf Flugplätzen
17 055
8 905
9 795
11 726
Zivilschutz
721
276
499
1 951
1 505
1 512
1 992
Schwerverkehrsabgabe, Aufwandentschädigung an Kan- tone
Nationalstraßenabgabe, Aufwandentschädigung an Kan- tone und Dritte
Entschädigung Kaiseraugst
5 711
10 877
18 028
29 738
34 622
37 575
28 356
38 Betriebszuschüsse
Schweizerhaus Mailand
93
108
Eidg. Versicherungskasse
12 809
23 277
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
11 430
9 997
10 240
4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
170 064
190 653
468 478
836 164
1 309 621
1 197 736
1 423 484
Direkte Bundessteuer
134 686
127 515
352 519
606 572
1 025 731
1 002 222
1 188 188
Militärpflichtersatz
774
7 064
10 329
15 695
20 641
22 212
21 634
Stempelabgaben
34 404
55 621
61 071
83 550
137 940
123 678
173 302
213 662
Kriegsgewinnsteuer
200
453
470
1 018
1 631
4 Bundeseigene Sozialwerke
254 300
441 084
881 975
1 702 429
2 572 182
2 632 873
3 250 483
Alters- und Hinterlassenenversicherung
106 667
262 500
443 250
770 000
1 392 070
1 413 322
1 863 340
Zusätzliche Alters- und Hinterlassenenfürsorge
8 750
8 750
6 000
10 000
10 000
10 000
4 299
Ergänzungsleistungen zur AHV
91 482
125 618
177 466
182 180
231 465
Erwerbsausfallentschädigung
88 171
97 000
222 000
618 000
790 378
819 911
920 789
Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung
26 196
28 918
37 560
38 457
47 372
Entschädigungen der Militärversicherung
43 697
66 834
93 047
149 893
164 708
169 003
183 218
659 167
1 192 603
1 944 394
4 378 427
5 591 260
5 151 096
5 345 744
41 Verkehr
137 082
287 589
342 297
1 052 072
1 503 348
1 472 949
1 655 599
Straßen
86 494
181 371
224 131
316 117
288 242
293 679
306 702
Nicht werkgebundene Beitrage
1 798
106 092
154 605
185 017
189 872
183 041
1 89 269
Hauptstraßer
84 696
75 000
61 169
115 000
75 000
81 970
101 520
Viveaubergarge. Trennung des Verkehrs
21 000
25 663
13 775
Straßerbauforschung .
279
357
1 100
2 370
3 005
2 138
Barraciparkanlagen
ubrice Straßen. Unwetterschalen 1987
Öffentlicher Verkehr
32 382
95 401
99 582
655 278
1 211 414
1 175 089
1 334 051
SBB
1 000
3 000
326
425 114
893 355
862 852 312 237
320 036
Dr :: 9
Luftfahrt
18 206
10 817
18 584
80 677
3 692
4 181
14 846
8 389
19 608
18 331
51 743
309 650
49 913
61 703
Verkehrszentrale
3 800
6 700
12 988
15 000
20 000
13 500
13 500
Ausfuhrbeiträge für landwirtschaftliche Verarbeitungs- produkte
433
7 934
1 400
30 810
249 988
Übrige
4 156
4 974
3 943
5 933
15 662
16 163
18 333
43 Landwirtschaft und Ernährung
295 495
472 510
699 405
1 228 375
1 454 726
1 447 868
1 373 474
Brotgetreideversorgung
67 705
97 551
95 574
130 282
135 883
116 851
66 278
verb il gung des n andgetre des aus Zoleinnahmen
18 433
Verwerking vor Inlandgetreide
25 940
Produkt:orsbe trage *J' Brotgetreijn
55 130
82 595
85 777
118 968
114 000
96 622
Ubrige
12 575
14 956
9 797
11 314
8 471
7 B67
5 445
Pflanzen- und Weinbau
33 957
62 852
102 303
104 273
157 214
153 342
168 046
Futtergetre debau IArbaupram.er. Verwertung ser Rapsernte
13 347
20 517
44 735
60 000
78 000
91 208
101 134
5 000
8 420
12 500
16 500
33 000
27 000
28 799
Verarbeitung von Zuckerruben
15 000
20 DOC
20 846
7 663
11 816
Forderung des Weinbaus. Verwertungsmaßrahmen
3 620
9 250
1 476
880
1 895
222
246
Cbr de
11 990
9 665
23 592
26 893
23 473
27 249
26 051
Ko"zess one'te Transportunternehmungen (KTUi
31 382
92 40
99 256
230 164
318 059
24 000
20 250
29 870
Exportrisikogarantie
13 412
12 362
16 460
Uberpreis ad' Iniardgetreide
8 000
15 000
Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV
7 015
6 000
44 089
129 329
Übriges
12 809
23 370
108
39 Forschungs- und Studienaufträge
42 Industrie, Gewerbe und Handel
1 014 015
Verrechnungssteuer
Verschiedene Gebühren
Invalidenversicherung
4 Bundesbeiträge *
in Tausend Franken
129
Compte général 1960-1989
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
en milliers de francs
37 Engagements et prestations contractuelles (suite)
Mesures de sécurité sur les aerodromes Protection civile
Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnites pour les dépenses des cantons Redevance pour l'utilisation des routes nationales,
indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers Indemnité de Kaiseraugst Divers
38 Déficits d'exploitation Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements
39 Mandats de recherche et d'étude
4 Parts des cantons aux recettes fédérales
Impot fédéral direct Taxe d'exemption du service militaire
Droits de timbre Impôt anticipé Impôt sur les bénéfices de guerre Emoluments divers
4 Œuvres sociales de la Confédération
Assurance-vieillesse et survivants Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants Allègement des contributions des cantons à l'AVS
Prestations complémentaires à l'AVS
Allocations pour perte de gain
955 864
1 069 031
1 129 000
1 198 000
1 247 000
1 345 307
1 392 103
52 539
63 436
67 672
35 166
49 829
55 462
60 816
189 344
206 080
203 141
212 571
221 233
218 848
215 893
5 710 506
5 934 840
6 281 278
6 427 810
6 761 631
7 480 385
8 070 999
1 809 067
1 873 087
1 960 340
1 938 720
2 024 681
2 309 383
2 632 326 695 941
302 151
329 341
529 075
543 871
601 158
645 371
190 234
200 102
378 210
403 233
411 255
403 547
434 042
91 000
109 239
132 879
113 762
145 169
164 600
175 000
18 337
20 00C
17 986
26 876
40 000
45 826
72 893
2 580
8 835
5 496
8 509
1 489 682
1 524 845
1 411 254
1 378 918
1 410 420
1 657 168
1 931 224
1 146 342 343 340
392 005
380 297
7 739
12 440
10 269
25 153
17 234
18 901
20 011
15 931
13 103
6 844
5 161
69 117
69 564
67 136
74 754
85 957
112 331
106 095
22 400
22 400
22 400
21 000
21 000
27 000
27 000
29 700
30 600
30 500
38 000
51 000
71 000
65 000
17 017
16 564
14 236
15 754
13 957
14 331
14 095
1 510 083
1 673 187
1 807 228
1 825 213
1 902 260
2 018 610
2 254 862
76 723
53 428
107 399
70 132
58 410
64 816
65 397
24 361
16 737
17 669
5 778
3 590
1 229
10 235
32 554
14 070
67 144
40 290
31 976
41 357
33 032
17 350
19 200
19 200
20 630
20 630
20 630
20 630
2 458
3 421
3 386
3 434
2 214
1 600
1 500
189 903
236 471
210 858
237 779
264 967
275 093
289 046
106 050
113 460
121 555
138 845
143 900
168 200
181 500
Culture des cereales fourrages prices nele
33 126
24 820
25 795
32 200
40 039
40 100
41 400
Placement de la récolte de colza
21 670
26 480
22 879
24 375
32 500
32 500
32 500
Transformation des betteraves Sucrities
520
60 068
28 152
33 631
37 725
24 465
21 734
28 537
11 643
12 477
8 726
10 803
4 828
11 912
1
247 295
286 488
295 792
151 332
199 471
217 763
232 364
Assurance-invalidité
Prestations complémentaires à l'assurance-invalidite Indemnités de l'assurance militaire
4 Subventions fédérales "
41 Transports et communications Routes
Contributions au trancemer : de mesures autres que tenho ques Routes principales
Passages a real, seperation des courants de He'd Recherches en matière de construction de roules Places de parc pres des gares Autres routes degats dus aux iritmiperes #- 1987
Transports publics
CFF
Entreprises de transport cor cessionaires . ETC: Tiers
Transports aériens
42 Industrie, artisanat et commerce
Office national du tourisme Contributions à l'exportation de produits agricoles transformés Garantie contre les risques à l'exportation Divers
43 Agriculture et alimentation Approvisionnement en ble
Réduction du pr x des cereales mugeres à l'aide de recettes nolan eres Placement des córea es ndigenes
Subsines a la production ce hle gambas e Surprix sur cereales ngigenes Divers
Encouragement de d vilculture mesures de placement Divers
· Regroupement, retroactif a *986, co d'oupe spec fique pr rosa . susvert oos federales ..
88
11
25 038
27 300
11 778
14 197
14 494
22 354
35 532
45 517
54 108
1 496 572
1 673 991
1 630 938
1 950 326
1 815 707
2 268 527
2 089 334
1 323 091
1 449 713
1 426 167
1 674 173
1 595 014 26 486
1 968 830 25 743
28 730
145 667 4 478
201 664
180 453
252 361
194 207
273 954
264 652
3 328 787
3 743 870
3 867 596
3 986 069
4 230 154
4 498 380
4 611 176
1 883 745
2 118 835
2 171 991
2 389 000
2 512 621
2 661 000
2 710 000
23 336
22 614
24 318
23 792
3 127
3 225
3 294
9 810
10 322
10 746
11 322
11 849
350 000 59 676
29 724
38 777
40 073
46 435
46 437
47 071
25 126
11
14 438
13 120
14 161
13 814
15 380
13 549 1 883
13 400
1 917
1 424
1 553
1 637
1 745
1 739
2 827
2 994
979 104 392 075
979 413 418 567
1 201 633
1 386 556
1 132 840
1 030 957
445 266
519 415
4 734
22 563
1 795 952
27 573
273
Production végétale et viticole
Compte
130
Gesamtrechnung 1960-1989
Rechnung
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
Tierhaltung
40 650
79 761
108 599
223 451
245 757
251 337
245 571
11 066
22 928
27 565
37 940
37 005
32 170
33 905
KOSterbetrage am Ravenna . . Berggebieter
6 763
36 845
42 306
130 973
125 198
122 283
120 619
Farberimages Veransatzes
11 306
24 997
35 931
49 300
60 000
64 000
D .p.S. Barrage ar Yerha ter
1* 505
8 682
13 731
18 607
34 254
36 884
27 047
Verwertung von Milchprodukten und übrigen Milchmarkt- entlastungen
63 970
62 843
115 821
228 285
226 874
216 842
200 401
Kase. ** wert."g
46 820
85 140
96 599
277 369
393 782
348 673
343 646
verkenarthur Dauerm, or waren
1 420
1 838
21 560
26 582
20 693
20 292
22 048
Betrage an nar: \ ch abliefernde Produzenten
40 999
47 230
54 392
Sonderverhoging e heimischer weich und da bharkase
18 079
21 136
23 210
Varge
18 684
11 456
7 816
7 067
7 631
Meliorationen
19 405
48 647
82 447
110 624
97 334
95 841
107 573
Übrige Beiträge an die Landwirtschaft
21 568
33 878
57 818
92 666
110 295
169 257
134 678
Far : er zulagen ir der Landwirtschaft
16 867
28 792
50 073
81 895
66 853
53 800
48 072
Bewirtschaftungsbe trage
4 701
5 086
7 745
10 771
10 872
10 051
11 606
44 Forstwirtschaft, Verbauungen
20 855
37 219
53 176
74 694
80 228
73 949
87 685
Forstwirtschaft, Lawinenverbauungen
13 003
18 296
31 703
48 889
44 100
39 870
45 100
Gewässerverbauungen
7 852
18 923
21 473
25 805
36 128
34 079
42 585
44 Umwelt, Natur und Landschaft. Fauna
890
8 222
37 810
280 383
196 289
163 710
147 587
Gewasserschutz
500
7 500
35 000
274 000
187 425
155 365
138 742
Umwelt. und Landschaftsschutz (Straßenverkehr)
390
722
1 310
1 883
2 305
1 991
2 041
45 Gesundheitswesen, Krankenversicherung
74 575
180 242
356 105
671 795
895 749
850 543
851 254
Gesundheitswesen
7 548
9 406
12 501
18 577
15 788
14 525
15 236
Kranken- und Unfallversicherung
67 027
170 836
343 604
653 218
879 961
836 018
836 018
45 Sozialpolitik. Wohnungsbau
32 408
22 208
17 946
45 608
56 864
52 452
56 355
Wohnungsbau
2 268
5 629
11 223
29 568
47 378
42 574
45 423
Auslandschweizerhilfe Übrige
18 431
11 101
2 772
10 985
5 122
5 264
5 533
45 Zivilschutz
3 510
31 079
88 800
147 895
122 161
106 905
113 465
Zivilschutzbauten
30 100
84 474
136 500
106 998
90 794
95 200
Beiträge an örtliche und betriebliche Zivilschutzorganisa- tionen
3 510
677
1 826
2 995
3 163
2 341
2 265
4 777
8 341
18 176
29 685
41 557
38 189
45 310
Denkmalpflege und Heimatschutz
1 937
3 765
6 179
12 000
16 598
14 136
20 851
Pro Helvetia
1 000
1 200
4 000
5 500
5 500
8 100
9 900
Filmförderung
10
622
1 380
2 000
2 850
4 124
4 275
Übrige
1 830
2 754
6 617
10 185
16 609
11 829
10 284
73 164
112 767
276 225
720 663
793 666
781 170
822 905
Berufliches Bildungswesen
27 206
54 238
100 978
292 591
293 889
287 031
318 159
23 100
44 100
75 746
186 000
219 999
219 280
232 681
Ver- und Erwederungsbauten
60
2 983
11 307
72 000
33 293
31 787
43 194
Landwirtschaft ches Bildungs. und Versuchsweser, Betrieb
3 099
6 250
11 342
20 000
24 203
22 595
25 170
Neu- und Erweiterungsbauten 'ir die landwirtschaftliche Ausbildung Übrige
200
905
1 817
6 091
8 894
7 956
9 444
Hochschulen
16
29
75 642
255 055
273 181
257 102
251 048
Grundbe trage
60 000
135 000
192 000
179 128
193 900
Sachinvestitionsbeitrage
15 612
120 000
80 715
77 699
56 600
Ubrige
16
29
30
55
466
275
548
Stipendien
175
612
14 812
41 170
45 753
65 840
69 441
Ubriger Unterricht
4 942
8 211
11 020
17 681
20 521
18 506
19 899
Sonwe ze.st. bu.en + Ausland
84
3 100
5 800
10 000
14 300
12 816
13 095
4 100
5 111
5 220
7 681
6 221
5 690
6 804
Forschung
40 825
49 677
73 773
114 166
160 322
152 691
164 358
6 000
40 000
70 000
106 000
139 700
134 100
140 610
S :: Jny . Serwerzerischer Nat cralfonds zur Forderung der wissenschafti. crem Forschung-
Schwe zer sches Forschungszentrum fur Mikrotechrik Ubrige
34 825
9 677
3 773
8 166
9 602
10 532
10 810
Naturschutz
1 500
4 500
6 559
6 354
6 804
Jagd, Fischerei, Vogelschutz
11 709
5 478
3 951
5 055
4 364
4 614
5 399
302
2 500
8 400
12 000
13 770
16 000
Übrige
46 Kultur
112 210
149 821
252 664
567 079
708 243
661 240
651 328
32 570
105 406
75 000
Übrige
200
766
₿ 500
7 500
5 413
7 670
9 070
6 814
11 488
1 95C
1 245
1 450
46 Unterricht und Forschung
in Tausend Franken
Jorge
23 387
131
Compte
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
311 012
294 317
303 072
306 201
359 377
394 349
34 500
34 855
35 000
36 640
37 650
38 450
38 461
169 050
169 329
169 924
170 623
201 869
209 202
240 000
60 000
62 000
85 998
86 000
106 000
88 181
92 577
47 462
28 133
12 150
12 938
13 858
14 030
14 008
688 735
818 297
881 543
906 234
913 381
948 944
1 040 658
223 234
263 033
264 434
267 068
265 832
289 783
322 475
340 238
422 481
456 004
469 830
464 548
489 545
534 655
24 448
22 277
40 984
43 081
51 720
25 049
31 823
58 980
66 915
76 000
79 240
83 781
89 363
94 709
31 889
33 894
35 116
35 612
35 971
42 387
48 978
9 946
9 697
9 005
11 403
11 529
12 817
8 018
103 390
124 575
126 568
121 017
123 964
132 147 203 261
127 337
140 320
146 099
177 788
183 850 :
182 161
212 490
45 364
52 157
56 804
61 858
59 766
59 788
65 988
82 000
82 500
108 000
108 000
108 000
128 000 15 473
18 502
83 775
105 217
128 229
123 234
139 675
241 179
257 929
54 040
63 837
80 368
88 493
105 658
182 089
182 483
29 735
41 380
47 861
34 741
34 017
59 090
75 446
152 714
172 131
180 052
196 787
240 434
252 276
159 741
143 638
162 351
136 948
151 515
177 099
171 998
142 178
32 235
31 042
44 575
59 738
5 473
6 939
7 578
8 585
11 780
16 235
18 009
9 283
2 137
2 202
2 284
2 450
2 525
2 531
2 807
852 296
852 675
882 245
917 891
939 814
975 829
995 605
16 318
16 657
17 278
17 942
9 881
10 829
10 658
835 978
836 018
864 967
899 949
929 933
965 000
984 947
57 650
60 047
55 666
57 350
64 717
66 138
66 439
45 424
48 780
45 286
46 904
54 377
55 517
55 376
5 531
5 755
6 023
5 981
6 173
6 616
7 227
6 695
5 512
4 357
4 465
4 167
4 005
3 836
121 676
108 050
115 982
127 061
125 880
124 739
149 904
102 000
87 000
93 500
107 000
108 000
108 000
133 000
17 700
18 450
19 170
16 500
15 000
14 046
14 677
1 976
2 600
3 312
3 561
2 880
2 693
2 227
47 392
54 223
55 573
67 641
84 717
90 114
128 868
20 137
24 525
16 371
15 944
30 300
20 299
51 630
9 000
12 150
12 450
16 000
18 000
20 000
21 000
4 592
4 750
7 500
8 000
8 500
9 500
10 000
13 663
12 798
19 252
27 697
27 917
40 315
46 238
875 196
871 098
933 090
1 000 401
1 041 538
1 160 170
1 177 101 405 430
337 950
311 535
338 640
346 006
360 177
384 524
256 225
244 110
270 000
279 600
277 400
300 700
316 697
39 659
26 214
29 237
25 287
38 228
35 999
41 000
26 150
25 000
26 000
28 300
31 000
34 100
34 701
8 355
8 000
8 500
7 304
3 846
5 591
7 561
8 211
4 903
5 515
9 703
8 134
271 643
276 660
302 173
330 477
332 067
389 551
366 067
198 499
211 600
237 360
264 192
263 000 68 999
276 000 113 DOD
76 999
494
60
61
68
68
55
68
71 289
68 502
67 400
69 866
78 486
83 719
86 789
20 736
20 741
20 302
22 723
22 283
22 821
24 367
14 120
13 730
13 100
14 600
15 400
15 400
15 400
6 616
7 011
7 202
8 123
6 883
7 421
8 967
173 578
193 660
204 575
231 329
248 525
279 555
294 448
149 700
156 900
169 000
195 200
205 500
218 000
232 750
9 339
14 503
12 104
8 251
5 963
5 922
3 104
855
9 000
10 000
10 300
10 700
15 500
16 270
13 684
13 257
13 471
17 578
26 362
40 133
42 324
Compte général 1960-1989
en milliers de francs
4 Subventions fédérales (suite)
E evage du tetall boy n
Contributions aux frais de détenteurs de bétail bovin de la region de montagne Encouragemert de a vente du bétail
Contributions versees aux deter teurs ce betal
Divers
Placement des produits laitiers et autres mesures pro- pres à alléger le marché du lait
Placement du beurre Placerren: du fromage Placerrent de corserves de lai:
Contr but ors aux producteurs ne livrant pas de lait
Réduction spéciale des prix des fromages a påte mi-dure et a pate mo:le fabriqués dans le pays
Divers
Améliorations foncières Autres subventions à l'agriculture
Alocations farriales dans 'agr culture Contributions a 'exploitation du sol Divers
44 Sylviculture, ouvrages de defense Sylviculture, ouvrages paravalanches Endiguement de cours d'eau
44 Environnement, nature, paysage, faune
Protection des eaux Protection de l'environnement et du paysage (trafic routier)
Protection de la nature Chasse, pèche, protection des oiseaux
45 Hygiene publique, assurance maladie Hygiène publique Assurance maladie et accidents
45 Politique sociale, construction de logements
Construction de logements Aide aux Suisses de l'étranger Divers
45 Protection civile
Constructions de protection civile Contributions aux frais des organisations de protection civile des localités et des établissements Divers
46 Culture
Conservation des monuments historiques et protection du patrimoine naturel et culturel Pro Helvetia
Encouragement du cinéma Divers
46 Enseignement et recherche Formation professionnelle
Contributions aux frais d'exploitation Construct on et agrand sserreri de locaux Eco'es d agriculture et stations d'essai, exploitation
5 242 7 790 Construction e: agrandissement de locaux pour a for rat on agrico e Divers
Universités
Subventions de base
72 650
65 000
64 752
66 217
Subventions d'équipement Divers
Bourses Autres secteurs d'enseignement
Eco es su sses a 'etranger Divers
Recherche
Fondation cu «Fonds national suisse de la recherche scientifique "
Programme d'impulsions Centre suisse de recherche en microtechnique Divers
12 956
11 442
12 984
13 992
14 395
128 000
44 486
134 888
519 934 Production animale
289 000
132
Gesamtrechnung 1960-1989
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
4" AuBerdienstliche Ausbildung. Turnen und Sport . .
3 272
4 407
5 000
17 232
15 266
11 318
13 294
Außerdienstliche Ausbildung
2 500
3 197
3 727
6 192
7 225
5 332
7 111
Turnen und Sport
772
1 210
1 273
11 040
8 041
5 986
6 183
48 Rechtspflege, Politik
1 750
4 611
26 853
50 869
49 228
47 080
54 310
Strafvollzug
1 683
4 500
21 584
46 200
48 737
46 656
53 877
Uprige
67
111
5 269
4 669
491
424
433
48 Raumplanung. Regionale Entwicklung
100
1 270
4 814
69 928
53 131
61 111
Raumpianung
6 056
3 036
3 017
Regionale Entwicklung
100
1 270
1 739
63 872
50 095
58 094
48 Verschiedenes
3 000
3 700
3 000
2 599
2 600
1 919
1 692
Armeetaugliche Motorfahrzeuge
3 000
3 700
3 000
2 599
2 600
1 919
1 692
4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
22 572
61 333
132 163
234 177
521 440
544 911
615 426
Flüchtlingshilfe
3 058
2 634
4 320
4 591
33 737
44 222
69 168
Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Internationale Institutionen
15 038
21 058
48 543
76 755
95 358
104 320
113 261
5 Grundstücke und Fahrnis
536 435
971 265
1 341 470
1 493 818
1 965 084
2 029 212
2 334 955
50 Grundstücke und Gebäude
127 325
237 293
456 486
506 677
522 243
508 584
483 685
51 Fahrnis
21 594
29 275
81 930
91 206
118 727
111 468
123 115
Mobiliar. Gerätschaften, Lebware. Fahrzeuge u. a Pierde und Maultiere
1 981
2 641
3 456
576
885
892
920
52 Zivilschutzmaterial
2 318
18 227
55 254
50 000
37 790
40 000
43 000
55 Kriegsmaterial
385 198
686 470
747 800
845 935
1 286 324
1 369 160
1 685 155
Kriegsmaterialankäufe
356 603
646 000
688 000
779 300
1 156 854
1 245 000
1 552 000
Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a.
20 698
31 020
50 000
54 000
110 000
105 000
113 000
Revision der Munition
7 600
9 000
9 300
12 000
18 800
18 500
19 500
Sanitäts-Korpsmaterial und persönliche Ausrüstung
297
450
500
635
670
660
655
5 Gemeinschaftswerke
7 450
641 910
854 759
1 054 225
1 050 052
1 152 600
1 145 600
56 Nationalstraßen
639 989
851 317
1 054 225
1 050 052
1 152 600
1 145 600
59 Ausbau der Flugsicherungsanlagen
7 450
1 921
3 442
6 Darlehen und Warengeschäfte
9 177
106 640
259 384
365 401
107 256
164 816
248 240
60 Darlehen, Vorschüsse und Beteiligungen
7 727
102 359
256 384
359 902
101 856
152 711
241 220
61 Warengeschäfte
1 450
4 281
3 000
5 499
5 400
12 105
7 020
Mehrankauf von Getreide
1 450
4 281
3 000
5 499
5 400
12 105
7 020
Einnahmen
3 316 080
4 951 755
7 974 531
12 231 589
16 317 566
17 401 524
18 868 751
6 Darlehen und Warengeschäfte
127 863
58 967
92 695
121 034
129 995
95 662
109 267
30 484
46 730
74 981
99 540
102 937
78 205
63 033
66 Warengeschäfte .
97 379
12 237
17 714
21 494
27 058
17 457
46 2.34
Mehrverkauf von Getreide
95 664
9 240
13 917
15 570
19 427
8 834
37 262
Warenverkaufe
1 715
2 997
3 797
5 924
7 631
8 623
8 972
7 Ertrag des Bundesvermögens
106 738
163 767
214 886
346 701
405 283
544 916
437 768
70 Kapitalertrag
61 338
100 057
129 111
144 345
180 317
302 821
338 209
Wertschriften und andere Guthaben
39 331
86 097
115 477
137 113
178 731
299 123
327 124
Guthaben aus internationalen Abkommen
22 007
13 960
13 634
7 232
1 586
3 698
11 085
71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe
39 255
57 160
76 674
185 631
203 335
216 247
72 617
SBB. Darlenen und Konto-Korrent
39 255
47 160
76 674
185 631
202 920
215 234
71 188
SBB-Dotationskapital
PTT Darlehen und Konto-Korrent
72 Liegenschaftsertrag
6 145
6 550
9 101
16 725
21 631
25 848
26 942
1
4 476
37 641
79 300
152 831
392 345
396 369
432 997
19 613
26 634
78 474
90 630
117 842
110 576
122 195
10 000
415
1 013
1 429
Warenbeschaffung
65 Rückzahlungen von Darlehen. Vorschüssen und Beteiligungen
Rechnung
3 075
133
Compte
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
12 337
11 386
11 975
11 863
14 138
10 520
12 815
6 338
5 948
6 373
5 723
6 002
6 008
7 361
5 999
5 438
5 602
6 140
8 136
4 512
5 454
56 025
55 765
55 808
57 417
67 857
64 936
69 474
55 673
55 254
55 367
56 780
67 249
64 643
68 301
352
511
441
637
608
293
1 173
61 582
26 905
25 994
26 979
27 676
51 074
57 047
2 113
2 755
2 203
2 168
1 761
1 721
1 307
59 469
24 150
23 791
24 811
25 915
49 353
55 740
1 596
1 505
1 960
2 499
2 287
3 086
2 793
1 596
1 505
1 960
2 499
2 287
3 086
2 793
685 909
766 629
858 472
927 246
1 004 275
1 126 845
1 263 594
74 233
103 969
120 577
136 577
140 253
171 017
246 296
495 183
542 199
601 874
643 283
684 709
752 395
793 936
116 493
120 461
136 021
147 386
179 313
203 433
223 362
2 334 353
2 484 596
3 011 321
2 704 390
2 613 277
2 856 840
504 524
542 272
535 667
541 828
542 031
590 982
576 137
137 619
145 749
160 474
184 486
210 518
272 118
284 539
136 691
144 754
159 491
183 463
209 489
270 980 1 138
1 140
44 800
55 885
58 141
46 866
41 000
41 000
43 000
1 647 410
1 740 690
2 257 039
1 931 210
1 819 728
1 952 740
2 065 455
1 507 250
1 596 000
2 099 717
1 751 500
1 644 000
1 770 000
1 879 700
120 000
125 000
145 000
155 000
155 000
157 000
160 000
19 500
19 000
11 632
24 000
20 000
25 000 740
25 000 755
1 145 062
1 132 643
1 266 781
1 073 731
1 093 160
1 189 799
1 145 062
1 132 643
1 266 781
1 073 731
1 093 160
1 189 799
1 281 240
413 251
579 300
417 452
407 246
528 567
1 134 870
492 943
398 640
427 180
408 835
398 853
519 001
1 127 575
450 501
14 611
152 120
8 617
8 393
9 566
7 295
42 442
7 811
143 020 9 100
7 997
8 393
9 566
7 295
33 042 9 400
19 427 880
21 196 326
22 185 490
25 143 987
24 901 964
27 880 674
28 333 737
79 970
74 102
79 549
105 053
162 246
153 631
158 362
71 447
63 932
58 366
94 909
112 371
141 312
144 968
8 523
10 170
21 183
10 144
49 875
12 319
13 394
10 620
351
39 755
1 205
8 523
10 170
10 563
9 793
10 120
11 114
13 394
399 604
387 710
421 490
472 914
523 832
546 367
586 057
302 238
299 000
327 782
378 368
425 215
442 899
457 488
293 930 8 308
290 301 8 699
6 951
372 549 5 819
420 570 4 645
438 657 4 242
453 711 3 777
68 460
59 746
61 809
63 244
66 037
73 300
96 936
65 870
59 112
59 660
60 928
64 593
71 364
95 238
2 590
634
2 149
2 316
1 444
1 936
1 698
28 906
28 964
31 899
31 302
32 580
30 168
31 633
Compte général 1960-1989
en milliers de francs
Subventions fédérales (suite)
47 Formation militaire hors service, gymnastique et sports
Formation militaire hors service Gymnastique et sports
48 Justice, politique Exécution de peines Divers
48 Aménagement du territoire, développement régional Aménagement du territoire Développement regional
48 Divers
Véhicules à moteur utilisables par l'armée
4 Mesures d'entraide et institutions internationales
Aide aux réfugiés Cooperation au développement et aide humanitaire Institutions internationales
2 969 131 5 Immeubles et mobilier
50 Terrains et bâtiments
51 Mobilier
Mobilier, matériel, betail, vehicules, etc. Chevaux et mulets
52 Matériel de protection civile
55 Matériel de guerre
Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Révision des munitions Materiel de corps et équipement personnel du service de santé
1 281 240 5 Entreprises exécutées en communauté
56 Routes nationales
59 Aménagement des installations de sécurité aérienne
6 Prêts et marchandises
60 Prêts, avances et participations
ol Marchandises
Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises
Recettes
6 Prêts et marchandises
65 Remboursements de prêts, d'avances et de parti- cipations
66 Marchandises Vente supplémentaire de céréales Vente de marchandises
7 Produit de la fortune
70 Produit des capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords internationaux
71 Intérêts versés par les établissements fédéraux CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant
72 Produit des immeubles
283 399
928
995
983
1 023
1 029
660
690
690
710
728
6 800
620
320 831
4
134
Gesamtrechnung 1960-1989
Rechnung
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
8 Fiskaleinnahmen
2 805 533
4 409 666
7 241 345
11 026 039
14 619 245
15 744 959
17 382 340
80 Einkommens- und Vermögenssteuern
639 770
817 854
1 966 893
3 510 446
4 772 021
5 197 373
6 219 081
Direkte 8undessteuer
448 966
425 051
1 175 063
2 216 157
3 419 984
3 340 740
3 960 627
Verrechnungssteuer
188 307
357 482
740 184
1 207 094
1 248 831
1 745 575
2 150 286
Militärpflichtersatz
2 497
35 321
51 646
87 195
103 206
111 058
108 168
81 Stempelabgaben
173 844
280 981
308 019
468 967
695 730
876 538
947 777
82 Verkehrsabgaben
Schwerverkehrsabgabe
Nationalstraßenabgabe
Eingangsgebühr fur schwere Motorfahrzeuge
83 Verbrauchssteuern
809 789
1 406 818
2 342 253
3 791 918
5 438 479
5 947 552
6 359 614
Tabaksteuer
126 238
189 530
625 036
552 321
633 563
637 387
694 607
8iersteuer
19 750
26 320
29 190
34 181
32 766
35 914
42 816
Warenumsatzsteuer
662 847
1 190 881
1 688 027
3 205 416
4 772 150
5 274 251
5 622 191
Luxussteuer
954
87
84 Zölle
1 061 080
1 800 178
2 364 074
2 939 161
3 170 701
3 243 631
3 266 535
Ein- und Ausfuhrzölle
667 330
972 290
1 116 667
992 438
922 587
924 527
930 149
Treibstoffzölle
312 634
466 955
739 341
822 617
954 818
979 921
990 446
Tabakzölle
71 194
114 413
23 431
4 199
6 092
7 241
5 218
Zollzuschlag auf Wein
9 696
12 159
14 050
13 633
23 911
35 109
28 951
Zollzuschlag auf Butter
226
5 862
228 499
470 585
1 106 274
1 263 293
1 296 833
1 311 771
85 Lenkungsabgaben
121 050
103 835
260 106
315 547
542 314
479 865
589 333
Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen
7 190
22 454
48 329
59 092
104 003
86 701
108 660
Preiszuschläge auf Futtermitteln
50 621
39 130
103 546
135 324
270 260
218 346
281 171
Preiszuschlag auf Kondensmilch
2 780
3 404
2 008
1 537
1 746
896
Preiszuschlag auf importiertem Käse
18 079
24 850
29 033
Abgabe der Milchproduzenten: Milchproduktenverwertung
50 894
6 798
2 253
50 416
43 613
44 226
43 796
Ausmerzaktion
Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln
Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch
8 553
17 214
17 119
Abgaben auf Importbutter
14 799
45 118
31 996
59 844
57 681
62 713
Abgaben auf Konsummilch
3 463
2 340
3 015
1 470
4 790
14 411
Abgaben auf Rahm
3 982
5 705
7 403
9 206
11 486
11 743
11 914
Ausgleichsabgaben auf Importeiern
4 179
4 955
6 097
8 718
9 811
10 219
10 229
Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten
12 785
2 078
9 054
Importabgabe auf Zucker
Tierhalterabgabe
335
625
829
1 854
1 163 043
1 015 987
939 376
90 Ertragsanteile
15 315
34 756
66 852
203 186
184 888
276 846
265 867
Reingewinn der Alkoholverwaltung
14 145
32 574
65 148
151 729
137 935
272 632
262 543
Spielbetrieb in Kursalen. 8undesanteil
1 092
2 182
1 704
1 854
1 953
2 578
2 858
Kommissionsanteile auf ausländischen Geldanlagen
45 000
1 636
466
Kriegsrisikoversicherung
16
Übriges
62
91 Betriebsüberschüsse
106 369
26 699
11 576
3 360
259 961
200 589
138 273
PTT-Betriebe
250 000
200 000
100 000
Eidg. Versicherungskasse
34 265
5 541
8 079
9 673
37 421
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
2 104
2 158
3 497
3 067
265
589
852
Schweizerhaus Mailand
92 Beiträge- und Kostenrückerstattungen
56 936
106 123
126 671
192 021
198 379
171 390
165 307
Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung
28 087
55 282
52 007
39 204
44 871
46 244
47 904
Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern, Kantons- und Arbeitgeberbeiträge
5 884
10 400
17 652
29 753
25 708
Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds
6 402
8 928
15 706
44 803
28 320
37 589
30 633
Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwal- tung
1 682
4 426
6 276
9 266
13 129
13 699
14 901
Beitrage an 8undespflichtlager
4 821
8 221
10 083
13 335
11 709
14 572
15 505
Ubriges
10 060
18 866
24 947
55 660
74 642
59 286
56 364
72
Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse
386
4 249
11 123
2 755
873
271
265
9 Übrige Einnahmen
275 946
319 355
425 605
737 815
49 603
293
23
70 000
19 000
18 829
13 175
2 018
Zollzuschlag auf Treibstoffen
9 145
Einfuhr- und Untersuchungsgebühren
Übriges
in Tausend Franken
135
Compte
Compte général 1960-1989
en milliers de francs
8 Recettes fiscales
80 Impots sur le revenu et sur la fortune Impot fédéral direct Impôt anticipé Taxe d'exemption du service militaire
81 Droits de timbre
82 Taxes routières
Redevance pour le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'entree sur les véhicules lourds
83 Impôts de consommation
Impôt sur le tabac Impot sur la biere Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le luxe
84 Droits de douane
Droits d'entrée et de sortie Droits sur les carburants Droits sur le tabac
5 788
5 701
5 209
5 883
5 594
6 372
6 944
25 820
29 507
31 031
27 239
29 922
29 340
32 027
Droits supplémentaires sur le vin
Droits supplémentaires sur le beurre
1 382 839
1 405 461
1 416 415
1 496 057
1 529 963
1 621 402
1 660 467
645 607
603 800
604 585
719 283
765 604
723 312
544 273
126 958
109 688
120 921
133 669
138 915
128 369
119 700
314 170
289 280
275 835
382 167
407 615
328 262
210 631
1 196
1 185
1 130
1 332
1 157
2 270
2 490
34 624
36 627
36 045
36 724
37 794
45 874
48 695
45 395
47 037
45 585
45 620
44 139
44 654
46 465
17 079
16 907
16 872
16 737
16 724
20 234
21 694
63 918
56 294
50 114
68 671
75 414
103 628
38 155
15 439
9 579
3 805
1 789
5 478
11 477
13 510
12 256
12 733
13 171
13 188
13 451
13 541
13 673
10 356
10 424
11 188
12 811
15 537
16 997
14 563
Taxes compensatoires sur les œufs importes
3 992
13 714
28 688
5 129
7 590
6 006
12 644
59
43
67
46
20
71
25
Taxe des détenteurs de bétail
Taxes d'importation et de contrôle à la frontière Droits supplémentaires sur les légumes congelés Divers
9 Autres recettes
90 Quotes-parts
Benefice de la régie des alcools
Jeux dans les kursaals, part de la Confédération Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers Assurance contre les risques de guerre Divers
91 Benefices d'exploitation
Entreprises des PTT Caisse federale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan
92 Participations et remboursements de frais
Imputation de frais de perception de l'administration des douanes
Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des employeurs
Remboursements de frais par les fonds de compensa- tion
16 607
16 470
18 747
18 746
17 356
23 819
15 761
Allocations pour perte de gain, part de l'administration
14 084
14 129
14 173
14 051
13 623
13 614
15 680
75 707
92 029
112 046
71 540
72 056
82 647
82 908
6 740 144
7 260 344
7 671 114
8 202 170
8 810 836
9 426 898
10 157 568
682 062
783 289
838 477
791 415
840 881
842 899
868 829
49 671
48 678
55 424
57 391
57 798
61 028
62 333
6 008 411
6 428 377
6 777 213
7 353 364
7 912 157
8 522 971
9 226 406
3 381 552
3 392 709
3 449 253
3 758 503
3 773 929
3 961 114
4 095 945
922 465
890 277
911 147
1 073 856
1 052 601
1 112 746
1 113 479
1 044 640
1 061 763
1 085 451
1 155 468
1 155 849
1 191 254
1 283 028
1 472 465
2 033 637
1 821 867
2 541 964
1 960 743
2 758 434
2 666 607
116 680
113 070
121 592
118 961
132 429
128 717
143 652
1 233 430
1 447 195
1 873 892
2 228 414
2 267 443
2 095 636
2 379 012
262 381
275 838
286 931
299 509
313 552
111 749
116 227
120 914
125 519
130 025
150 533
159 611
166 017
173 990
183 527
99
1986
1987
1988
1989
18 000 142
19 683 133
20 558 572
23 425 710
23 314 629
25 956 386
26 287 116 8 796 766
5 999 409
6 979 085
6 697 347
8 241 502
7 409 886
9 449 917
4 410 264
4 832 378
4 753 888
5 580 577
5 316 714
6 562 766
5 986 507
90 000
150 000
170 000
200 000
170 000
170 000
1 393
49 239
62 213
89 771
144 918
146
1 855
190
688
988
210
192 731 49 589
210 393
235 406
195 787
202 584
216 056
217 296
52 919
54 464
55 086
56 374
57 577
60 451
36 744
34 846
35 976
36 364
43 175
38 399
42 496
165
289
473
458
674
651
816
948 164
1 051 381
1 125 879
1 140 310
901 257
1 224 290
1 302 202 203 380
264 936
261 779
234 318
230 535
2.32 112
234 310
259 053
231 508
227 492
229 325
231 734 2 576
201 035
262 263 2 673
2 726
2 810
3 043
2 787
2 345
90 000
151 393
219 429
262 901
260 905
316 983
691
942
1 096
1 278
1 212
Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé
Taxes sur le beurre importé
Taxes sur le lait de consommation
Taxes sur la crème
Taxes sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait
Taxe sur le sucre importe
Suppléments de prix sur les huiles et les graisses Suppléments de prix sur les denrées fourragères Supplements de prix sur le lait condense Supplement de prix sur le fromage importé
Taxes payées par les producteurs de lait: Placement des produits laitiers
Campagne d'élimination
Taxe sur les succédanés du lait
Droits supplémentaires sur les carburants
85 Taxes d'orientation
Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers
1983
1984
1985
136
Gesamtrechnung 1960-1989
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1975
1980
1981
1982
9 Übrige Einnahmen (Fortsetzung)
93 Verwaltungseinnahmen
71 388
112 119
165 606
237 395
398 344
256 036
272 639
Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung
29 073
43 050
52 570
51 725
56 530
59 790
60 178
Ein- und Ausfuhrgebühren
1 871
3 703
4 926
4 891
6 659
6 931
7 262
Untersuchungs- und Kontrollgebühren
16 142
25 974
28 403
31 136
29 712
31 302
32 895
Exportrisikogarantie
4 293
9 435
15 209
63 695
169 241
Investitionsrisikogarantie
20 000
726
410
498
627
Innovationsrisikogarantie, Prämien Patentgebühren
6 664
10 627
13 453
14 899
20 421
20 004
19 234
Bußen
722
1 561
1 685
3 197
8 328
9 425
9 534
Andere Gebühren und sonstige Einnahmen
12 623
17 769
29 360
67 126
107 043
128 086
142 909
25 938
39 658
54 900
101 853
121 471
111 126
97 290
94 Erlös aus Verkäufen
Rechnung
137
Compte
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
296 465
299 096
305 758
327 253
340 956
390 733
61 335
62 576
67 123
74 975
75 252
80 217
425 035 83 308
6 995
7 306
7 558
8 193
7 900
8 583
8 483
33 886
16 903
17 108
18 795
19 723
22 345
23 046
857
503
782
627
455
362
263
18 520
23 132
24 020
24 582
24 986
24 355
24 782
5 934
6 181
6 771
7 813
6 644
6 608 248 263
6 348
168 938
182 495
182 396
192 268
205 996
278 805
104 032
128 720
130 968
123 834
125 605
122 286
139 508
Compte général 1960-1989 en milliers de francs
9 Autres recettes (suite)
93 Recettes administratives
Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement Garantie contre les risques à l'innovation, primes Taxes sur les brevets d'invention
Amendes
Autres emoluments et recettes diverses
94 Produit des ventes
138
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1988-1989
Rech- nung Compte
Voran- schlag Budget
Rech- nung Compte
Anteil am in % der Haushalt | Aufga
bengr
en % du en % des total
absolut absolue
en milliers de francs
Ausgaben
26633015 27 554 942
27448985
100,0 '
3,1 Dépenses
10 Behörden, allgemeine Verwal- tung
759 442
825 534
804 213
2,9
100,0
44 771
5,9
10 Autorités, administration générale
100 Legislative und Exekutive
31 393
36 173
37 561
0.1
4,7
6 168
1000 Legislative
24 863
29 153
30 228
0,1
3,8
5 365
1001 Exekutive
6 530
7 020
7 333
0,0
0,9
803
12,3
101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben
668 444
721 980
708 480
2,6
88.1
40 036
6,0
101 Tâches generales de l'adminis- tration
1010 Finanz- und Steuerverwaltung
92 456
100 558
98 297
0.3
12,2
5 841
1011 Zollverwaltung. Grenzbewachung
456 914
493 477
485 604
1,8
60,4
28 690
6,3
1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière
7.2 : 1012 Bureaux de statistique
1019 Autres services
2.4 109 Divers
1090 Dépenses non ventilables pour locaux
11 Justice
1100 Gerichte
35 338
43 125
40 176
0,1
18,3
4 838
1101 Wirtschaftsaufsicht
38 425
41 485
40 703
0,1
18,5
2 278
5,9
1101 Mesures de protection économique
1102 Straf- und Korrektionsanstalten .
64 643
77 500
68 301
0.3
31,0
3 658
5,7
1102 Établissements de détention et de correction
1109 Autres secteurs de la justice
12 Polizei
58 987
63 941
65 382
0,2
100,0
6 395
1201 Verkehrspolizei
182
274
256
0,0
0,4
74
1209 Übrige Polizeiaufgaben
58 805 |
63 667
65 126
0,2
99,6
6 321
13 Spezielle Dienste
179 549
190 802
149 221
0,6
100,0
-30 328
15 Beziehungen zum Ausland
1 793 313
1 472 441
1 612 573
5,9
100,0
-180 740
150 Politische Beziehungen
299 063
344 155
406 250
1,5
25.2
107 187
35,8
151 Wirtschaftliche Beziehungen .
453 061
35 540
35 605
0.1
2.2
-417 456
92.1
1510 Wirtschaftliche Maßnahmen
39 806
35 605
0.1
2.2 i
4 201
10,6
1511 Währungsmaßnahmen
413 255
152 Entwicklungshilfe
846 751
882 386
889 988
3,3
55,2
43 237
5,1
521 943
554 435
542 184
2,0
33.6
20 241
3,9
1521 Kapitalbeteiligung an regionalen Entwicklungsbanken
9 511
9 000
6 348
0,0
0.4
3 163
1522 Humanitäre und Nahrungsmittel- hilfe
171 829
177 000
201 352
0,8
12,5
29 523
17,2
1523 Wirtschafts. und handelspolitische Maßnahmen
109 850
105 700
104 117
0,4
6,5
5 733
5.2
1524 Stipendien
3 675
3 750
3 750
0,0
0.2
75
2,0
1524 Bourses
1525 Übrige Beiträge an multilaterale Organisationen
10 303
11 778
11 421
0,0
0,7
1 118
10,9
1529 Verwaltung
19 640
20 723
20 816
0,1
1,3
1 176
153 Übrige Hilfeleistungen
194 438
210 360
280 730
1,0
17,4
86 292
44,4
20 Landesverteidigung
4 956 216
5 206 164
5 222 829
19,0
100,0
266 613
5,4
20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
Ausbildung der Agree
922 777
Vov und au Berdienst che Ausb -dung Baster Jeg Ar age-
25 085 75 347
952 107 26 267 65 000
980 246 26 492 82 076
3.6
18.7
57 469
6.2
1 407
56
0.1
0.3
0.5 1 6
6 729
8.9
1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten
59 605
67 381
58 172
0.2
7.2
1 433
11 Rechtspflege
198 633
232 382
220 014
0,8
100,0
21 381
10,8
1109 Ubrige Rechtspflege
60 227
70 272
70 834
0.3
32,2
10 607
17,6
10,8 12 Police
40,7 1201 Police de la circulation 10,8 1209 Autres tâches de police
13 Services spéciaux
15 Relations avec l'étranger
150 Relations politiques
151 Relations économiques 1510 Mesures économiques
1511 Mesures monetaires
152 Aide au développement
1520 Coopération technique et aide financière
1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développement 1522 Aide humanitaire et alimentaire
1523 Mesures de politique économique et commerciale
1525 Autres contributions à des organi- sations multilaterales
1529 Administration
153 Autres mesures d'assistance
200 Militärische Landesverteidi- gung
4 737 505
4 948 895
4 969 210
18,1
95.1
231 705
4.9
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
218 029 1 023 209
234 022
234 197 1 088 814
0,8
4,5
16 168 65 605
7,4 6,4
2001 Ausbildung
1 043 374
4,0
20.8
Zunahme Augmentation R 88/89 C
Classification fonctionnelle des dépenses 1988-1989
in Tausend Franken
1988
1989
1989
: groupes de tâches
en %
109 Verschiedenes
59 605
67 381
47 029
0,2
5,9
3 151
1019 Übrige Dienste
75 196
79 566
77 550
0,3
9.6 .
2 354
3,1
58 172
0.2
7,2
1 433
2,4
19,6 100 Législatif et Exécutif
21,6 | 1000 Législatif 1001 Exécutif
6,3 1010 Administration des finances et des contributions
1012 Statistische Amter
43 878
48 379
13,7 1100 Tribunaux
413 255
100,0
1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe
6,0
Instruction de l'armée Instruction prémilitaire et hors du service Constructions et installations
R 1989 C
815 970
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1988-1989
Rech- nung Compte
Voran- schlag Budget
Rech- nung Compte
Anteil am in % der Haushalt
Zunahme Augmentation R 88/89 C
Classification fonctionnelle des dépenses 1988-1989
en milliers de francs
20 Landesverteidigung (Fortsetzung)
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 496 267
3 671 499
3 646 199
13,3 :
69,8
149 932
Kriegsmaterialbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb
1 119 924
1 193 583
1 183 967
4.3
22.7
21 728 64 043
201 Zivile Landesverteidigung
218 711
257 269
253 619
0.9
4,9
34 908
16,0
2010 Zivilschutz
195 259
227 008
224 408
0,8
4,3
29 149
14,9
2010 Protection civile
2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung
14 741
15 838
14 860
0,1
0.3
119
2012 Psychologische Landesverteidi- gung
8 711
14 423
14 351
0,0
0,3
5 640
64,8
2012 Défense nationale psychologique
30 Unterricht und Forschung
2 433 707
2 523 826
2 499 112
9,1
100,0
65 405
2,7
300 Volksschulen
34 528
38 424
38 921
0,2
1.6
4 393
12.7
3001 Primar- und Arbeitsschulen
1 116
2 480
2 290
0,0
0,1
1 174
105,2
3001 Écoles primaires et d'apprentis- sage
3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur
0.1 : 3003 Ecoles suisses à l'étranger
3004 Fortbildungsschulen
17 945
20 460
21 177
0,1
0,9
3 232
18,0
3004 Ecoles de perfectionnement
301 Berufliches Bildungswesen
366 792
370 579
381 803
1.4
15,3
15 011
3010 Kaufmännisch, gewerblich
320 262
322 914
333 336
1,2
13,3
13 074
4,1
3010 Formation commerciale et arti- sanale
3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 Übriges
14 499
16 546
16 141
0,1
0,7
1 642
11.3
302 Mittelschulen
64 082
63 353
65 587
0.2
2.6
1 505
3020 Progymnasien und Gymnasien 3022 Techniken
55 176
54 490
56 311
0,2
2,2
1 135
2,1 3022 Technicums
303 Hochschulen
1 223 547
1 258 177
1 233 083
4.5
49.3
9 536
0.8
3030 Hochschulen
1 223 547
1 258 177
1 233 083
4,5
49.3
9 536
0,8
304 Übriges Bildungswesen
21 363
21 388
22 243
0.1
0.9
880
3040 Allgemeines
21 363
21 388
22 243
0,1
0,9
880
305 Grundlagenforschung
414 211
421 764
417 183
1,5
16,7
2 972
0.7 305 Recherche fondamentale
3050 Grundlagenforschung
414 211
421 764
417 183
1,5
16,7
2 972
306 Angewandte Forschung
307 054
346 765
337 215
1,2
13.5
30 161
3060 Physische Umwelt
33 976
36 319
36 100
0,1
1.4
2 124
6,3
3060 Environnement physique
3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen
26 689
29 561
32 153
0,1
1,3
5 464
20.5
3061 Santé et autres prestations socia- les
3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung
31 662
40 580
41 548
0,1
1,7
9 886
31,2
3062 Transports et communications
3063 Energie
72 223
75 097
77 801
0,3
3,1
5 578
7,7 3063 Energie
3064 Land- und Forstwirtschaft
70 898
74 645
71 241
0,3
2,9
343
0,5 3064 Agriculture et sylviculture
3065 Industrie, Gewerbe, Handel
32 219
37 679
33 648
0,1
1,3
1 429
4.5
3065 Industrie, artisanat et commerce
3069 Verschiedenes
39 387
52 884
44 724
0,2
1,8
5 337
13,6 3069 Divers
307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes
2 130
3 376
3 077
0,0
0,1
947
44,5
307 Administration, congres et divers
3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes
2 130
3 376
3 077
0,0
0,1
947
44.5
3070 Administration, congrès et divers
5,8 35 Culture, loisirs et sports
0,3 3500 Bibliothèques
3501 Museen
15 771
18 192
15 241
0,1
7,1
530
3501 Natur- und Heimatschutz
67 153
73 174
70 646
0,3
32.8
5.2
3501 Protection de la nature et du patri- moine
3503 Erholung, Sport
55 006
56 784
57 224
0,2
26,6
2 218
3509 Übriges
57 703
61 963
64 268
0,2
29,8
6 565
11,4
3509 Autres secteurs
40 Gesundheitswesen
51 715
57 432
56 701
0,2
100,0
4 986
400 Allgemeines
50 774
56 182
55 783
0,2
98.4
5 009
9.9
400 Services generaux
4000 Allgemeines
50 774
56 182
55 783
0,2
98,4
5 009
35 Kultur, Erholung, Sport
203 477
218 280
215 244
0,8
100,0
11 767
3500 Bibliotheken
7 844
8 167
7 865
0,0
3,7
21
9,6 40 Santé
9,9 4000 Services généraux
--
3003 Auslandschweizerschulen
15 467
15 484
15 454
0,1 !
0,6
13
32 031
31 119
32 326
0,1
1,3
295
0,9 3012 Formation agricole et forestière 3019 Autres formations
2.4 302 Ecoles moyennes
8 906
8 863
9 276
0,0
0.4
370
4,2 3020 Progymnases et gymnases
303 Établissements universitaires 3030 Universitės
4.1 304 Autres secteurs de l'instruction
4,1 3040 Formation générale
0,7 3050 Recherche fondamentale
9.8 306 Recherche appliquée
139
R 1989 C
en % du total
Aufga- bengr. en % des groupes ¡de tâches
absolut absolue
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
80 :
42
107 617
289 653
2 192 916 285 000
2 194 307 267 925
1.0
5.1
20 Défense nationale (suite)
4,3 2002 Préparation matérielle à la guerre 5 2 Acquis : or de mate el de que're 7.5 5.7 Construc' ons e: osta. atip"s Entretien et exploitation
201 Defense nationale civile
0,8 2011 Défense nationale économique
30 Enseignement et recherche
300 Ecoles primaires
4.1 301 Formation professionnelle
3002 Sekundar- und Oberstufenschulen
2 086 690
3,4 3501 Musées
3 493
4,0 3503 Loisirs, sports
140
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1988-1989
Rech- nung Compte
Voran- schlag Budget
Rech- nung Compte
Anteil am in % der Haushalt
Zunahme Augmentation R 88/89 C
Classification fonctionnelle des dépenses 1988-1989
en milliers de francs
40 Gesundheitswesen (Fortsetzung)
401 Krankenanstalten
941
1 250
918
0,0
1,6
23
4010 Spitäler
941
1 250
918
0,0
1,6
23
45 Umweltschutz
203 024
186 682
180 767
0,7
100,0
22 257
11,0 45 Protection de l'environnement
4500 Wasserversorgung
1 279
1 393
1 504
0,0
0,8
225
4510 Gewässerschutz, Kanalisation
198 221
173 737 11 552
172 780 6 483
0,0
3,6
2 959
84,0
50 Soziale Wohlfahrt
5 629 878
5 781 113
5 773 302
21,0
100,0
143 424
500 Sozialversicherung
5 546 258
5 688 025
5 685 627
20.7
98.5
139 369
5000 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung
2 905 748
2 944 226
2 971 407
10,8
51,5
65 659
5001 Invalidenversicherung
1 426 336
1 497 697
1 480 312 368
5,4 0,0
25,6 0,0
53 976 26
7,6
5003 Militärversicherung
241 356
252 847 990 214
990 138
3,6
17,1
20 212
5004 Kranken- und Unfallversicherung 5005 Arbeitslosenversicherung
2 550
2 669
2 680
0,0
0,1
130
501 Fürsorge
2 749
2 924
2 569
0,0
0.0
180
5010 Armenunterstützung
5012 Altersunterstützung
5014 Krankheit und Invalidität
5019 Übrige Fürsorge
2 749
2 924
2 569
0,0
0,0
180
6,6
502 Wohnbauförderung
65 518
72 981
68 005
0,3
1,2
2 487
3.8
5020 Wohnbauförderung
65 518
72 981
68 005
0,3
1,2
2 487
3,8
509 Übrige Wohlfahrt
15 353
17 183
17 101
0.1
0,3
1 748
11.4
5090 Auslandschweizer
6 616
7 127
7 228
0,0
0,1
612
5091 Arbeitnehmerschutz
8 080
9 140
9 090
0,1
0,2
1 010
12,5
5099 Verschiedenes
657
916
783
0,0
0,0
126
19,2 5099 Divers
60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik
54 221
60 657
59 727
0,2
100,0
5 506
10,2
60 Aménagement du territoire/poli- tique régionale de développe- ment
21,4 | 61 Communications et énergie
7,7 610 Routes
6100 Nationalstraßen
1 195 164
1 297 292
1 285 593
4,7
28,4
90 429
6101 Hauptstraßen
166 803
177 097
177 126
0,6
3,9
10 323
6102 Übrige Straßen
22 619
23 370
8 884
0,0
0,2
6103 Verkehrstrennung
45 882
85 379
73 277
0,3
1,6
27 395
6104 Nicht werkgebundene Beiträge
403 602
416 770
434 419
1,6
9,6
30 817
7,4
6105 Autoparkanlagen
9 709
24 370
5 872
0,0
0,2
-- 3 837
39,5 6105 Silos à voitures
611 Öffentlicher Verkehr
1 692 816
2 012 266
1 973 716
7,2
43,6
280 900
16,6
6110 Bundesbahnen
1 191 149
1 359 534
1 376 061
5,0
30,4
184 912
15,5
6110 Chemins de fer fédéraux
6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen
499 135
638 732
588 062
2,2
13,0
88 927
17,8
6111 Entreprises de transport conces- sionnaires
6119 Übriges
2 532
14 000
9 593
0,0
0,2
7 061
278,9
613 Schiffahrt
808
885
921
0,0
0,0
14,0
613 Transports par eau
6130 Allgemeine Schiffahrt
1
1
1
0,0
0,0
0,0 6130 Navigation générale
6131 Rheinschiffahrt
308
312
326
0,0
0,0
5,8
6131 Navigation sur le Rhin
6132 Hochseeschiffahrt
499
572
594
0,0
0,0
95
19,0
6132 Navigation en haute mer
614 Luftfahrt
155 197
177 321
182 025
0,7
4,0
26 828
6140 Luftverkehr
8 962
13 117
12 798
0,1
0,3
3 836
6141 Flugsicherung
146 235
164 204
169 227
0,6
3,7
22 992
15,7
42,8 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne
17,6 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses
2,6 50 Prévoyance sociale
2,5 . 500 Assurances sociales 2.3 5000 Assurance-vieillesse et survivants
5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain
0,3 5003 Assurance militaire 2,1 5004 Assurance-maladie et accidents 5,1 5005 Assurance-chômage
6,6 501 Assistance sociale
5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invaliditė
5019 Autres secteurs de l'assistance sociale
502 Encouragement à la construc- tion de logements
5020 Encouragement à la construction de logements
509 Autres institutions de pré- voyance sociale
9,3 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés
6000 Raumplanung
4 867
4 757
3 987
0.0
6,7
880
6010 Regionale Entwicklungspolitik
49 354
55 900
55 740
0,2
93,3
6 386
3 722 726
4 602 413
4 524 492
16,5
100,0
801 766
61 Verkehrs- und Energiewirtschaft
610 Straßen .
1 843 779
2 024 278
1 985 171
7,2
43,9
141 392
7,6 6100 Routes nationales
6,2 6101 Routes principales 6102 Autres routes
59,7
6103 Séparation des courants de trafic 6104 Contribution au financement de mesures autres que techniques
611 Transports publics
6119 Divers
17,3 614 Transports aériens
en % du total
Aufga- bengr. en % des groupes de tâches
absolut absolue
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
0,7
95,6
25 441
12,8
4590 Übrige Immissionen
3 524
5002 Erwerbsersatz
342 |
372
240 722
0,9
4,2
634
969 926
3,8
40 Santé (suite)
2.4 2,4 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux
113
18
R 1989 C
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1988-1989
Rech- nung Compte
Voran- schlag Budget
Rech- nung Compte
Anteil am in % der : Haushalt
Zunahme Augmentation R 88/89 C
Classification fonctionnelle des dépenses 1988-1989
en milliers de francs
61 Verkehrs- und Energiewirtschaft (Fortsetzung)
616 Energie
23 488
379 843
375 494 375 494
1,4
8,3
6162 Rohrleitungen 6169 Übrige
617 Post- und Fernmeldewesen
6170 Post- und Fernmeldewesen
619 Verschiedenes
6 638
7 820
7 165
0,0
0,2
527
6190 Übrige Verkehrspolitik
6 638
7 820
7 165
0,0
0,2
527
7,9
6190 Autres secteurs des transports et communications
9,8 70 Agriculture et alimentation
700 Administration (non ventilable)
701 Mesures techniques
7010 Amélioration de l'exploitation et du sol
7011 Bétail
7012 Pflanzen- und Obstbau
43 071
46 827
69 068 46 320
0,2
1,8
3 249
7,5
7013 Brotgetreidebau
1 610
1 532
1 512
0,0
0,1
98
7015 Betriebsberatung
19 840
18 260
19 140
0,
0,7
700
3,5
7016 Tierseuchenbekämpfung
8 053
18 356
16 057
0,0
0,6
8 004
99,4
702 Wirtschaftliche Maßnahmen
1 915 309
2 014 252
2 164 973
7,9
84,4
249 664
13,0
7020 Viehwirtschaft
1 442 651
1 545 644
1 657 391
6,0
64,6
214 740
14,9
Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen
866 490 576 161
899 184 646 460
947 258 710 133
2,6
27,7
133 372
23,3
7021 Pflanzen- und Obstbau
241 242
233 178
229 143
0,8
8,9
5,0
7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière
7022 Brotgetreidebau
63 216
74 630
96 939
0,4
3,8
33 723
168 200
160 800
181 500
0,7
7,1
13 300
703 Soziale Maßnahmen
60 847
67 133
66 811
0,3
2.6
5 964
9,8
703 Mesures sociales
71 Sylviculture, chasse, pêche
7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches
75 Industrie, artisanat et commerce
2,5 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs
80 Finanzausgaben
3 265 267
3 094 626
3 002 515
10,9
100,0
-262 752
8,1
800 Kapitalkosten
956 743
892 246
885 681
3,2
29,5
-71 062
8000 Passivzinsen
946 406
877 932 14 314
874 889 10 792
3,2
29,1
8001 Emissionskosten
10 337
802 Kantonsanteile
2 268 527
2 174 880
2 089 334
7,6
69,6 -179 193
7,9
8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men
2 268 527
2 174 880
2 089 334
7,6
69,6
-179 193
39 997
27 500
27 500
0,1
0,9
-12 497
-27 709
8.2
7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen
199 794
160 545
160 386
0,6
6.3
19,7
7011 Viehwirtschaft
67 824
70 843
0,2
2,7
1 244
1,8
7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière
6,1 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation
7016 Lutte contre les epizooties
702 Mesures économiques
7020 Bétail
La't et produits laitiers Autres mesures
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
105 624
126 598
114 221
0,4
100,0
8 597
8,1
102 893
123 564 3 034
111 193
0,4
97,3
8 300
8,1
2 731
3 028
0,0
2.7
297
10,9
178 716
172 700
164 241
0,6
100,0
-14 475
8,1
126 620
75 700
75 446 88 795
0,3
45,9
52 096
97 000
0,3
54,1
70,4
501 552
318 969
218 421
0,8
100,0 -283 131
7500 Tourismus
38 410 463 142
35 360 283 609
39 350 179 071
0,1
18,0
940
7509 Übriges
0,7
82,0
-284 071
61,3
802 Parts cantonales
8020 Parts des cantons aux recettes fédérales
805 Steuerabkommen mit dem Ausland
61 Communications et énergie (suite)
1 498,7 1 498.7 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres
617 Postes et télécommunications
6170 Postes et télécommunications
7.9 619 Divers
70 Landwirtschaft und Ernährung .
2 336 968
2 420 382
2 566 010
9,4
100,0
229 042
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
20 620
22 634
21 743
0,1
0,8
1 123
5.5
701 Technische Maßnahmen
340 192
316 363
312 483
1,1
12,2
352 006 352 006
6160 Elektrizität .
23 488
379 843
en % du en % des. absolut total groupes . de tâches
en %
in Tausend Franken
1988
1989
1989
R 1989 C
Aufga- bengr.
absolue
1,4
8.3
80 Dépenses du service financier
7,4 800 Frais de capitaux
7,6 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 4,4
455
0,0
0.4
51 174 36 699
72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen
75 Industrie, Gewerbe, Handel
9,3
3,4
36.9
80 768
7023 Futtergetreidebau
7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei
53,4 7,9 7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères
805 Conventions fiscales avec l'étranger
141
142
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1989 in Tausend Franken
Rechnung Compte
1960
1970
1975
1980
1985
1988
1989
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1989 en milliers de francs
Ausgaben
2 601 085 7 764 966 13 540 764 17 388 811 22 881 277 26 633 015 27 448 985
Dépenses
10 Behörden, allgemeine Verwal- tung
106 130
365 062
484 026
487 130
644 772
759 442
804 213
10 Autorités, administration générale
100 Legislative und Exekutive
3 878
9 210
12 902|
21 563:
28 356
31 393
37 561
1000 Legislative
2 158
6 769
9 305
17 314
22 463
24 863
1001 Exekutive
1 720
2 441
3 597
4 249
5 893
6 530
101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben
102 252
220 376
375 133
440 862
579 975
668 444
708 480
101 Tâches générales de l'adminis- tration
1010 Finanz und Steuerverwaltung
16 430|
33 223
57 077
68 684
84 681
92 456
98 297
1010 Administration des finances et des contributions
1011 Zollverwaltung. Grenzbewachung
67 540
154 178!
252 778
299 625
392 816
456 914
485 604
1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière
1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services
109 Verschiedenes
135 476
95 991
24 705|
36 441 36 441
59 605 59 605
58 172 58 172
11 Rechtspflege
20 568
56 942
123 766
128 867
169 146
198 633
220 014 11 Justice
1100 Gerichte
5 958
8 559
14 835
19 919
30 831 34 187
35 338 38 425
40 176 40 703
1100 Tribunaux 1101 Mesures de protection économi- que
1102 Straf- und Korrektionsanstalten
21 584
46 200.
48 737
55 367
64 643
68 301
1102 Établissements de détention et de correction
1109 Ubrige Rechtspflege
5 672
10 977
35 779
33 727
48 761
60 227
70 834
1109 Autres secteurs de la justice
31 625
14 962
30 862
39 920
54 361
58 987
65 382
12 Police
1201 Verkehrspolizei
24 001
114
114
190
315 54 046
182 58 805
256 65 126
1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police
28 345
56 989
68 354
77 074
107 370
179 549
149 221
13 Services spéciaux
15 Beziehungen zum Ausland
150 Politische Beziehungen
59 712
172 536
205 897
182 287
274 735
299 063
406 250
151 Wirtschaftliche Beziehungen
4 194
14 724
24 696
45 937
39 059
453 061
35 605
151 Relations économiques
1510 Wirtschaftliche Maßnahmen
4 194
14 724
24 696
45 937
39 059
39 806
35 605
1510 Mesures économiques 1511 Mesures monétaires
13 569|
123 056
241 882
419 223
671 164| 410 472
846 751 521 943
889 988 542 184
1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe
4 739
67 900
171 751
288 112
2 868
7 970
9 511
6 348
1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développement 1522 Aide humanitaire et alimentaire
1522 Humanitäre und Nahrungsmittel hilfe
7 742:
47 824
64 662
96 582
149 388
171 829
201 352
1523 Wirtschafts- und handelspolitische Maßnahmen
462
18 240
73 209
109 850
104 117
1523 Mesures de politique économique et commerciale
1524 Stipendien
1 940
2 215
2 782
3 049
3 675
3 750
1524 Bourses
1525 Ubrige Beiträge an multilaterale Organisationen
1525 Autres contributions à des organi- sations multilatérales
1529 Verwaltung
1 088
2 744
3 254
10 639
16 135
19 640
20 816 1529 Administration
153 Übrige Hilfeleistungen
2 853
5 508
5 806
35 044
130 847
194 438
280 730
153 Autres mesures d'assistance
20 Landesverteidigung
969 349 2 013 991 2 813 292 3 533 207
5 042 597
4 956 216
5 222 829 20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
19 818
48 603
114 907 620 227
149 004 765 951
994 015
218 029 1 023 209
234 197 1 088 814
2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
2001 Ausbildung
204 821
419 566
341 221
524 034
662 410
853 595 25 135
922 777 25 085
Ver- und außerteisthione Ausbildung Basen ure: Arlager
4 786
13 529
21 322 74 8711
23 763 79 778
115 285
75 347
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
729 564
1 376 494
1 827 668
2 411 768 3 632 727 3 496 267
3 646 199
2002 Préparation materielle à la guerre
532 335
803 537 153 736 419 221
209 474 686 488
271 182 753 113
208 758
289 653
267 925
1 119 924
1 183 967
Acquisition de matériel de guerre Constructions et installations Entretien et exploitation
K. egsr.ate. alteschaffing 8ew:en .r1 Amage Urte.ha ! ind Betrieb
954 203 1 844 663 2 562 802 3 326 723 4 814 528 4 737 505
4 969 210
200 Militärische Landesverteidi- gung
1 612 573 15 Relations avec l'étranger
80 328
315 824
478 281
682 491 1 115 805
1 793 313
413 255
152 Entwicklungshilfe
152 Aide au développement
1520 Coopération technique et aide financière
1521 Kapitalbeteiligung an regionalen Entwicklungsbanken
2 186
26 952
26 484
1101 Wirtschaftsaufsicht
8 938
12 366
25 079|
28 263
43 878
1012 Statistische Amter 1019 Übrige Dienste
13 650
20 609
40 199
44 290
39 316 63 162
75 196
47 029 77 550
1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten
135 476
95 991
24 705
109 Divers 1090 Dépenses non ventilables pour locaux
12 Polizei
1209 Übrige Polizeiaufgaben
7 624
14 848
30 748
39 730
10 941
10 303
11 421
980 246 26 492 82 076
Instruction de l'armée Instruction premilitaire et hors du service Constructions et installations
931 706
1 387 473
2 407 812
2 086 690
2 194 307
197 2291
1 016 157
187 786
200 035
64 816
13 Spezielle Dienste
150 Relations politiques
1511 Währungsmaßnahmen
100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif
30 228 7 333
4 632!
15 822
143
Rechnung Compte
1960
1970
1975
1980
1985
1988
1989
20 Landesverteidigung (Fortsetzung)
201 Zivile Landesverteidigung 2010 Zivilschutz
7 628
155 083
218 596
181 427
201 729
7 329
11 725
24 378:
20 398
16 308
195 259 14 741
2012 Psychologische Landesverteidi- gung
189
2 520
7 516
4 659:
10 032
8 711
14 351
113 343
658 883 1 407 873 1 510 475 1 862 872 2 433 707 2 499 112
300 Volksschulen
5 332
21 031
42 632
41 911
25 624
34 528
38 921
3001 Primar- und Arbeitsschulen
4 022
4 872
5 596
2 860
2 282
1 116
2 290
3001 Écoles primaires et d'apprentis- sage
3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur
3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement
301 Formation professionnelle
3010 Kaufmännisch, gewerblich
27 332
74 422
211 612
216 446
296 666
320 262
333 336
3010 Formations commerciale et arti- sanale
3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations
302 Ecoles moyennes
3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums
303 Hochschulen
27 384
330 187
688 592
739 916:
912 755 1 223 547
1 233 083
3030 Hochschulen
27 384
330 187
688 592
739 916:
912 755 1 223 547
1 233 083
304 Übriges Bildungswesen
1 080
1 587
2 041
11 507
16 912
21 363
22 243
304 Autres secteurs de l'instruction
3040 Allgemeines
1 080
1 587
2 041
11 507
16 912
21 363
22 243 3040 Formation générale
305 Grundlagenforschung
8 878
109 731
194 655
238 881
301 351
414 211
417 183
305 Recherche fondamentale
3050 Grundlagenforschung
8 878
109 731
194 655
238 881
301 351 !
414 211
417 183
306 Angewandte Forschung
39 642 |
95 345
190 600:
183 257
219 523, 307 054
337 215
3060 Physische Umwelt
771
5 561
22 133
11 561
17 860
33 976
36 100
3060 Environnement physique
6
855
5 642
7 665'
7 200
26 689
32 153
3061 Santé et autres prestations socia- les
3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung
108
364
13 746.
19 121
10 815
31 662
41 548
3063 Energie
27 862
38 444
52 493
48 083
70 014
72 223
77 801
3064 Land- und Forstwirtschaft
9 574
48 330
92 192
57 047
67 861|
70 898
71 241
3065 Industrie, Gewerbe, Handel
1 321
1 791
4 394.
22 332;
23 569
32 219
3069 Verschiedenes
17 448 !
22 204
39 387
44 724
1
2 097
4 272
2 832
1 884
2 130
3 077
3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes
4
2 097
4 272
2 832
1 884
2 130
3 077
3070 Administration, congrès et divers
35 Culture, loisirs et sports
3500 Bibliotheken
1 025
2 565
5 220
5 539
7 048
7 844
3501 Museen
1 981
5 041
7 336
9 467
9 532
15 771
15 241 3501 Musées
3502 Natur- und Heimatschutz
2 098
8 243
17 404
23 117
42 678:
67 153
70 646
3502 Protection de la nature et du pay- sage
3503 Erholung, Sport
5 188
17 034
47 406
47 422
59 415
55 006
57 224
3503 Loisirs, sports
3509 Übriges
4 762
8 917
11 833
24 144
43 237
57 703
64 268
3509 Autres secteurs
12 051
24 288
36 907
36 259
39 968
51 715
56 701
40 Santé
400 Allgemeines
5 961
18 587
30 409
34 500
38 660
50 774
55 783
4000 Allgemeines
5 961
18 587
30 409
34 500
38 660
50 774
55 783
4000 Services généraux
401 Krankenanstalten
6 090
5 701
6 498
1 759
1 308
941
918
401 Établissements hôpitaliers
4010 Spitäler
6 090
5 701
6 498
1 759
1 308
941
918
4010 Hôpitaux
3003 Auslandschweizerschulen
1 310
5 804
10 029
14 304
13 215
15 467
15 454
3004 Fortbildungsschulen
10 355
27 007
24 747!
10 127|
17 945
21 177
301 Berufliches Bildungswesen
29 537
84 401
241 780
254 726
339 379
366 792
381 803
3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 Übriges
2 142
8 136
22 365
25 436
28 825
32 031
32 326
63
1 843:
7 803
12 844
13 888
14 499
16 141
302 Mittelschulen
1 486
14 504
43 301
37 445
45 444
64 082
65 587
1 486:
5 828
16 023
4 455
7 235
8 906
9 276
3020 Progymnasien und Gymnasien 3022 Techniken
8 676
27 278
32 990
38 209
55 176
56 311
303 Etablissements universitaires 3030 Universites
306 Recherche appliquée
3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen
3062 Transports et communications
3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture
33 648 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers
307 Administration, congrès et divers
35 Kultur, Erholung, Sport
15 054
41 800
89 199
109 689
161 910
203 477
215 244
7 865 3500 Bibliothèques
40 Gesundheitswesen
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1989 en milliers de francs
20 Défense nationale (suite)
253 619 201 Defense nationale militaire 224 408 14 860 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique
2012 Défense nationale psychologique
30 Enseignement et recherche
300 Ecoles primaires
3002 Sekundar- und Oberstufenschulen
15 146
169 328
250 490
206 484
228 069:
218 711
2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung
30 Unterricht und Forschung
400 Services generaux
307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes
3050 Recherche fondamentale
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1989 in Tausend Franken
144
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1989 in Tausend Franken
Rechnung Compte
1960
1970
1975
1980
1985
1988
1989
45 Umweltschutz
978
37 175
283 763
205 849
161 681
203 024
4500 Wasserversorgung
500
36 989 : 186
281 816. 1 947;
910 201 499 3 440;
1 302 157 190 3 189
1 279 198 221 3 524
1 504 172 780 6 483
50 Soziale Wohlfahrt
326 435 1 321 805 2 553 145 3 581 111 4 888 692 5 629 878
500 Sozialversicherungen
303 595 1 253 023 2 408 448 3 510 493 4 810 144 5 546 258
5000 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz
186 592!
548 948
919 923 1 597 430 2 493 404
844 932| 1 220 445
321
1 426 336 342
1 480 312 368
5003 Militärversicherung
49 907
102 704
164 862 658 660
180 698 885 299
224 100 869 488
241 356 969 926
5005 Arbeitslosenversicherung
4 243
956
7 498
1 908
2 386
2 550
501 Fürsorge
2 819
1 876
3 248
3 145
3 208
2 749
2 569
5010 Armenunterstützung
411!
130
300
1 073
282
5012 Altersunterstützung
750
5014 Krankheit und Invalidität
510
5019 Übrige Fürsorge
1 148
1 746
2 948
2 072|
2 926
2 749
2 569
502 Wohnbauförderung
2 764
55 750
130 110
55 909
59 982
65 518
68 005
502 Encouragement à la construc- tion de logements
5020 Wohnbauförderung
2 764
55 750
130 110
55 909
59 982
65 518
68 005
5020 Encouragement à la construction de logements
509 Übrige Wohlfahrt
17 257
11 156
11 339
11 564
15 358
15 353
17 101
5090 Auslandschweizer
13 315
4 201
5 055
4 364
6 023
5091 Arbeitnehmerschutz
3 170
6 527
5 758
6 746
8 879
5099 Verschiedenes
772
428
526
454
456
6 616 8 080 657
7 228 9 090 783
60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik
25
1 345
7 840
72 163
28 538
54 221
6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik
25
1 345
7 840
8 291
4 746
4 867
3 987 55 740
6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment
61 Communications et énergie
1 985 171 610 Routes
6100 Nationalstraßen
790
853 289 62 848
115 564
76 379
134 749
166 803
6101 Routes principales
6102 Übrige Straßen
22 619
6103 Verkehrstrennung
8 000
15 000
21 000 189 872
378 210
403 602
73 277 434 419
6103 Séparation des courants de trafic 6104 Contribution au financement de mesures autres que techniques 6105 Silos à voitures
611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux
6110 Bundesbahnen
1 009
339|
425 140 242 402
347 885
450 200
499 135
6111 Entreprises de transport conces- sionnaires
6119 Übriges
2 532
9 593
613 Schiffahrt
918
3 319
7 809
4 979
1 546
808
921
6130 Allgemeine Schiffahrt
544
1
2
2
1
1
1
6131 Rheinschiffahrt
254
3 151
7 529
4 631
1 056
308
326
6132 Hochseeschiffahrt
120
167
278
346
489
499
594
614 Luftfahrt .
34 439
54 917
168 759
117 317
163 434
155 197
6140 Luftverkehr
17 543
20 583
80 592
4 168
21 294
8 962
12 798 6140 Trafic aérien
6141 Flugsicherung
16 896
34 334
88 167
113 149
142 140
146 235
169 227 6141 Sécurité aérienne
616 Energie
2 603
5 811
12 080
13 387
19 621
23 488
375 494
6160 Elektrizität
2 377
5 809
12 077
13 387
19 621
23 488
375 494
6162 Rohrleitungen
226
2
3
617 Post- und Fernmeldewesen
8 000
6170 Post- und Fernmeldewesen
8 000:
5 773 302 5 685 627 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants
5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain
5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage
501 Assistance sociale
5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale
509 Autres institutions de pré- voyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers
61 Verkehrs- und Energiewirtschaft
159 908
1 257 400 2 231 973 2 722 038 3 474 005
3 722 726
4 524 492
610 Straßen
87 311 1 077 388
1 373 180 1 341 133,1 802 629
1 271 684
1 843 779 1 195 164
1 285 593 6100 Routes nationales
6101 Hauptstraßen
235
177 126 8 884 6102 Autres routes
6104 Nicht werkgebundene Beiträge
86 286
153 251
185 017
6105 Autoparkanlagen
9 709
5 872
611 Öffentlicher Verkehr
33 759
104 361
667 542 1 241 270 1 481 190 1 692 816
893 385 1 030 990
1 191 149
1 973 716 1 376 061 588 062
6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen
32 750
104 022
6119 Divers
613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer
616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres
617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1989 en milliers de francs
180 767 45 Protection de l'environnement
4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses
50 Prévoyance sociale
2 971 407
252 894!
656 916
314
589
226
2 905 748
240 722 990 138 2 680
5004 Kranken- und Unfallversicherung
62 853
347 207
1 057 599: 1 053 882
17 986
45 882
63 872
23 792
49 354
59 727 60 Aménagement du territoire/Poli- tique régionale de développement
182 025 614 Transports aériens
6169 Übrige
4510 Gewässerschutz, Kanalisation 4590 Übrige Immissionen
478
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1989 in Tausend Franken
Rechnung Compte
1960
1970
1975
1980
1985
1988
1989
61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft (Fortsetzung)
619 Verschiedenes
878
3 604
2 603
3 952
5 585:
6 638
7 165
6190 Übrige Verkehrspolitik
878
3 604
2 603
3 952
5 585
6 638
7 165
70 Landwirtschaft und Ernährung
345 618
778 250
1 332 544 1 572 921 2 006 752 2 336 968
2 566 010 70 Agriculture et alimentation
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
3 882
8 454:
13 919
15 798
19 444
20 620
21 743 700 Administration (non ventilable)
701 Technische Maßnahmen
52 278
201 602
263 759
229 098
293 560
340 192
312 483 701 Mesures techniques
7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen
22 405
141 084
178 573
115 941
169 355
199 794
160 386 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol
7011 Viehwirtschaft
12 554
36 287
47 321 10 518
53 668 29 991
61 781; 39 754
67 824
69 068
7011 Bėtail
7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière
7013 Brotgetreidebau
1 018
1 020
1 372
1 375
1 272
1 610
1 512
7015 Betriebsberatung
1 805
5 765
12 497
13 581
15 115
19 840
19 140
7016 Tierseuchenbekämpfung
7 951
9 709
13 478|
14 542
6 283
8 053
16 057
268 530
515 040
969 211 1 258 458 1 635 701 1 915 309
7020 Viehwirtschaft
144 946
328 712
746 564
949 878 1 277 743' 1 442 651
128 730:
253 109
544 377.
668 137. 281 741
806 76: 470 982
866 490 576 161
713 :33
7021 Pflanzen- und Obstbau
20 106
46 572
33 160
95 272
129 714
241 242
229 143
7022 8rotgetreidebau
90 131
95 021
129 487
135 308
106 689
63 216
7023 Futtergetreidebau
13 347
44 735
60 000
78 000
121 555
168 200
703 Soziale Maßnahmen
20 928
53 154
85 655!
69 567
58 047
60 847
66 811
14 042
18 455
36 019
34 958
72 373
105 624
114 221
13 648;
17 139
34 004;
32 486
69 940
102 893
394
1 316
2 015
2 472
2 433
2 731
9 903
38 462
48 959
55 235
86 215
178 716
9 903
22 462
27 169
34 735
52 420
126 620
16 000
21 790
20 500
33 795
52 096
75 446 88 795
7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches
10 439
23 320
57 488
294 048
245 532
501 552
5 818
15 418
15 054
21 218
26 305
4 621
7 902
42 434
272 830
219 227
38 410 463 142
39 350 179 071
7500 Tourisme 7509 Autres secteurs
356 944
740 013 1 456 473 2 245 376 2 718 688 3 265 267
800 Kapitalkosten
218 880
265 535
601 325
897 755 1 062 988
956 743
885 681
218 288
258 264
567 849
880 843
1 046 506
946 406
592
7 271
33 476
16 912
16 482
10 337
802 Kantonsanteile
138 064
468 478:
836 164 1 309 621
1 309 621;
1 630 938; 2 268 527
2 089 334
8020 Parts des cantons aux recettes fédérales
805 Steuerabkommen mit dem Ausland
6 000
18 984
38 000
24 762|
39 997
27 500
7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière
7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères
703 Mesures sociales
71 Sylviculture, chasse, pêche
111 193 7100 Sylviculture en general 7104 Chasse, pêche 3 028
72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen
75 Industrie, Gewerbe, Handel
218 421 75 Industrie, artisanat et commerce
7500 Tourismus 7509 Übriges
80 Finanzausgaben
3 002 515 80 Dépenses du service financier
800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission
8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten
874 889 10 792
2 089 334
802 Parts cantonales
8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men
138 064
468 478
836 164
805 Conventions fiscales avec l'étranger
145
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1989 en milliers de francs
61 Communications et énergie (suite)
619 Divers 6190 Autres secteurs de transports et communications
2 164 973 702 Mesures économiques
1 657 391 7020 Bėtail
Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen
16 216
75 603
202 187
947 258 La tet produits la : ers Autres mesures
7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation
7016 Lutte contre les épizooties
702 Wirtschaftliche Maßnahmen
6 545
7 737
7012 Pflanzen- und Obstbau
43 071
46 320
96 939 181 500
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei
164 241 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
1 630 938 2 268 527
146
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1989 n Tausend Franken
Rechnung Compte
1960
1970
1975
1980
1985
1988
1989
en milliers de francs
Ausgaben
2 601 085 7 764 966 13 540 764 17 388 811 22 881 277 26 633 015 27 448 985
Dépenses
Rémunérations, prestations soc.
Besoidungen Sozialleistungen
9 450
27 494 :
88 393
96 691
151 048
155 561
Konsum von Gütern und Diensten
794 093
1 672 646
2 218 654 2 921 502
4 352 592 4 415 047
5 058 371
davon militärische Investitionen
443 573
961 858
1 120 980 1 624 078
2 568 761
2 292 000
2 389 700
Passivzinsen
219 496
258 264
567 849
880 844
1 046 506
946 405
874 889
Investitionen
93 694
357 061
350 301.
308 350
402 017
575 552
592 513
davon:
58 780
209 281
199 483
147 162
181 782:
200 454
Maschinen, Einrichtungen, Fahrzeuge
21 979
116 440;
125 712
150 172.
203 658
286 321
Übertragungen an Dritte
559 569
1 280 044
2 385 681 3 477 766 3 846 682
4 774 233
547 134 1 258 727 2 304 397 3 352 825
3 727 777 4 313 465
273 843
518 618
942 811 1 416 952 1 385 688 |1 644 668
66 926
140 868
225 304
234 051
258 811
272 545
157 524.
343 612
659 169
879 907;
864 967
965 000
984 947
Beiträge an private Organisationen
24 942
125 858
262 441
322 920
405 970
570 708
592 386 Contributions à des institutions privées
Be trage ans Ausland
23 899
129 771
214 672
498 995
812 341
860 544
für Investitionen im Inland
12 435
21 317
81 284;
124 941
118 905
66 916
173 927
pour investissements dans le pays
Trensferts aux entreprises et établis. sements de le Confédération
pour dépenses courantes Contributions aux CFF Contributions à l'AVS/AI
pour investissements aux CFF
Trensferts aux centons et com- munes
pour dépenses courantes
Beiträge an laufende Ausgaben
188 735
698 174, 1 210 049, 1 494 790 2 479 311
2 862 880
Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
170 064
474 478
855 148 1 347 621 1 655 700 2 308 525
2 116 833
für Investitionen
90 871 1 233 527 2 101 068 1 835 258 1 811 791 2 054 495 2 068 097
7 721
256 384
359 902
101 856
408 835
1 127 575
450 501
Prêts et perticipetions
an Kantone und Gemeinder an Dritte
5 694
127 587
116 731
41 194 37 184
53 699 315 860 39 276
585 214 474 622
38 753 351 683 60 065
aux cantons et communes à des tiers à l'étranger
Laufende Ausgaben total Investitionsausgaben total
2 395 364 5 896 352 10 617 209
15 018 406 20 106 429 22 797 428 24 142 592
205 721 1 868 614 2 923 555
2 370 405 2 774 848 : 3 835 587
3 306 393
Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales
Ausgaben für eigene Zwecke . Übertragungen
1 469 443
3 150 784|
4 805 802
6 045 717: 8 347 010 8 699 203 11 343 094 14 534 267 17 933 812 18 006 086
Dépenses pour besoins propres Transferts
in Prozent des Totals - en pour-cent du total
Ausgaben
100,0
100,0
100,0
100,0 11,1
100,0
100,0 10,4
100,0 10,6
Konsum von Gütern und Diensten
30,5
21,5
16,4
16,8
19,0
16,6
18,4
Passivzinsen
8,5
3,3
4,2
5,1
4,6
3,5
3,2
Investitionen
3,6
4,6
2,6
1,8
1,8
2,2
2,2
Übertragungen an Dritte
21,5
16,5
17,6
20,0
16,8
16,5
17,4
Transferts à des tires
Übertragungen an Betriebe und An- stalten des Bundes
4,4
8,7
13,5
17,7
18.9
19,5
20,0
Transferts aux entreprises et établis- sements de la Confédération Transferts aux cantons et com- munes
Übertragungen an Kantone und Ge- meinden
17,3
31,0
30,8
26,9
26,0
27,1
26,6
Darlehen und Beteiligungen
0,3
3,3
2,6
0,6
1,8
4,2
1,6
Prêts et participations
Laufende Ausgaben total Investitionsausgaben total
92.1
75,9
78.4
86.4
87.9
85,6
88.0
7.9
24.1
21.6
13.6
12.1
14,4
12,0
Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales
Ausgaben für eigene Zwecke Übertragungen
56.5
40,6
35,5
34,8
36,5
32,7
4.3.5
59.4
64.5
65.2
63.5
67,3
34.4 65.6
Dépenses pour besoins propres Transferts
Besoldungen und Sozialleistungen
362 160
862 813 1 668 998
1 935 021 2 545 895
2 762 199
2 917 126
352 710
835 319 1 580 605 1 838 330 2 394 847 2 606 638
2 763 010 154 116
Rémunérations Prestations sociales
Consommetion de biens et services
dont investissements militaires
Intérêts passifs
Investissements
dont: Bâtiments Machines, installations, véhicules
Transferts à des tiers
4 600 306 pour dépenses courantes
Subventionen an Produzenten
1 799 957 270 811
für laufende Ausgaben Beiträge an SBB
394 114
893 355
997 657 1 182 600
1 364 267
Beiträge an AHV/IV
113 682
671 250 1 398 000 2 192 448 3 300 991,
4 006 307 4 102 104
für Investitionen der SBB
1 000
325
31 000!
33 300
11 049
21 355
449 670 2 406 179 4 166 265 4 677 669 5 946 802 7 225 900
7 293 626
Übertragungen an Kantone und Gemeinden
für laufende Ausgaben
358 799 1 172 652 2 065 197 2 842 411 4 135 011 5 171 405
5 225 529 3 108 696
Contributions aux dépenses courantes Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales
pour investissements
Darlehen und Beteiligungen
1 720
99 998
152 518
23 478
67 739
ans Ausland
307
28 799
90 653
1 823 114 3 085 803 4 331 948 5 199 956
5 487 726
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
114 682
671 575
113 682. 671 250|1 792 114:3 085 803 4 298 648
5 188 907
5 466 371
Hochbauten
195 489 302 310
4 380 381
für laufende Ausgaben
Be trage an private Haushalte
Beträge ar Krankenkassen
Subventions aux producteurs Contributions aux ménages privés Contributions aux caisses-maladie
952 205 Contributions à l'étranger
i
1
i
Dépenses Rémunérations, prestations soc. Consommation de biens et services Intérêts passifs Investissements
Besoldungen und Sozialleistungen
13,9
11,1
12,3
11,1
9 442 899
131 642
4 614 182 8 734 962
Classification économique des dépenses 1960-1989
Übertragungen des Bundes Millionen Franken
R 1988 C
V 1989 B
R 1989 C
Total
17 934
18 063
18 006
Total
Übertragungen an Dritte
4 380
4 721
4 774
Subventionen an private Unternehmungen
1 645
1 714
1 800
Milchverwertung
859
897
946
Brotgetreide
63
75
64
Privatbahnhilfe
374
343
344
Tariferleichterung KTU (Anteil)
17
26
22
Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittel-
45
90
135
betrieben
Übrige
287
283
289
Beiträge an private Haushalte
272
283
271
Contributions à des ménages privés
Familienzulagen in der Landwirtschaft
60
66
66
Leistungen der Militärversicherung
7 74
183
166
Übrige
38
34
39
Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen
965
985
985
(Krankenkassen)
Beiträge an private Organisationen
571
600
592
Contributions à des institutions privées
Fonds national (recherche) CERN
Organisations « Jeunesse et sport»
Organisations culturelles
Divers
Contributions à des investissements en Suisse
Aide à l'équipement des chemins de fer prives Divers
Contributions destinées à l'étranger
Aide au développement
Recherche spatiale
Dons d'aide financière
Divers
Transferts aux entreprises et établissements de la Confédération
Paiements aux CFF
Prestation pour l'infrastructure versée aux CFF Trafic régional des voyageurs des CFF, in- demnisation
Réductions tarifaires
Ferroutage des CFF, indemnisation
Contributions à des investissements
Contribution federale a l'AV'S AI
AVS
IV
1 345
1 413
1 392
Übertragungen an Kantone und Gemeinden
7 226
7 320
7 294
Bundesbeiträge
3 673
3 770
3 841
Zivilschutz
1 24
151
150
Volks- und Mittelschulen
72
82
85
Berufliches Bildungswesen
294
333
345
Hochschulförderung
389
366
366
Gewässerschutz
170
140
140
Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
273
281
293
Straßen
748
719
708
Meliorationen in der Landwirtschaft
132
127
127
Tierhalter im Berggebiet
209
220
240
Bewirtschaftungsbeiträge
128
128
128
Futtergetreidebau
168
161
182
Beiträge an Kuhhalter
89
96
95
Flüchtlinge
165
171
240
Forst- und Lawinenverbauungen
62
194
176
Übrige
650
601
566
Rückvergütungen
1 244
1 348
1 336
Bundesanteil Nationalstraßenbau und -betrieb
1 190
1 293
1 281
Unterhalt Armeematerial durch Kantone
54
55
55
Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
2 309
2 202
2 117
Quotes-parts des cantons aux recettes
federales
Darlehen und Beteiligungen
1 128
544
450
Darlehen an Kantone und Gemeinden
68
44
39
Darlehen an Dritte
585
446
351
Prêts à des tiers
Darlehen ans Ausland
475
54
60
Prêts à l'etranger
:
Subventions
!
Protection civile
Écoles primaires et moyennes
Formation professionnelle
Aide aux universités
Protection des eaux
Prestations complémentaires à l'AVS/AI
Routes
Améliorations foncières dans l'agriculture
Détenteurs de bétail en région de montagne Contributions à l'exploitation agricole du sol Culture des céréales fourragères
Contributions aux détenteurs de vaches Réfugiés
Forêt et ouvrages paravalanches
Divers
Remboursements
Part de la Confédération aux frais de construc-
tion et d'exploitation des routes nationales
Entretien du matériel de l'armée par les cantons
AHV
2 661
2 691
2 710
Raumforschung
46
63
59
Finanzhilfeschenkungen
62
64
52
Übrige
35
50
82
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
5 200
5 478
5 488
Zahlungen an die SBB
1 183
1 342
1 364
Infrastrukturleistung an SBB
576
728
748
Abgeltung regionaler Personenverkehr
514
523
523
Tariferleichterungen
59
55
57
Abgeltung Huckepackverkehr SBB
34
36
36
Investitionsbeiträge
11
32
22
Bundesbeiträge an die AHV/IV
4 006
4 104
4 102
Übrige
184
232
227
Investitionsbeiträge im Inland
67
205
174
Investitionshilfe für Privatbahnen
62
200
169
Übrige
5
5
5
Beiträge ans Ausland .
860
934
9.52
Entwicklungshilfe
717
757
759
218
233
233
Nationalfond (Forschung) CERN
63
34
34
Jugend- und Sportorganisationen
34
33
34
Kulturförderung
72
68
64
Transferts à des tiers
Subventions à des entreprises privées
Utilisation du lait Céréales panifiables Aide aux chemins de fer privés Réductions tarifaires (part.)
Contributions versées aux détenteurs de bétail des petites et moyennes exploitations Divers
Allocations familiales en faveur de l'agriculture Prestations de l'assurance militaire Divers
Contributions à des assurances sociales
publiques (caisses-maladie)
Al
Transferts aux cantons et communes
Prêts et participations
Prêts aux cantons et communes
147
Transferts de la Confédération millions de francs
148
Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1989
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben
Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers:
Funktionale Gliederung der Ausgaben
Total 1989
Besol- dungen Rémunė- rations
Consom- mation
Investi- tionen Investisse- ments
Subven- tionen Subven- tions
Private Haushalte Ménages
Sozial- versiche- rungen Assu- rances sociales 44
Organisa- tionen Orga- nismes divers
in Tausend Franken
1
2
3
4
41
42
45
Total Ausgaben
27 448 985
2 917 160
5 058 331
592 513
4 774 233
1 799 957
270 811
984 947
592 386
10 Behörden, allgemeine Verwaltung
804 213
534 079
157 460
76 316
6 233
4 252
1 747
11
Rechtspflege
220 014
87 515
17 714
8 675
6 112
65
4 991
682
12 Polizei
65 382
42 097
13 215
5 929
991
75
311
13 Spezielle Dienste
149 221
55 592
23 397
66 229
4 003
99
1 038
15 Beziehungen zum Ausland
1 612 573
238 394
107 345
13 631
897 462
5 378
73 263
150 Politische Beziehungen
406 250
188 460
90 649
10 880
60 487
296
17 828
152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer
889 988
17 564
2 374
850
809 135
3 777
46 122
153 Übrige Hilfeleistungen
280 730
18 585
10 495
1 153
10 594
1 281
9 313
200 Militärische Landesverteidigung
4 969 210
1 105 022
3 667 354
42 634
19 320
2 078
14 436
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
234 197
158 441
36 447
15 275
333
282
39
2001 Ausbildung
1 088 814
236 141
775 596
5 697
14 700
421
14 279
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 646 199
710 440
2 855 310
21 661
4 287
1 376
119
201 Zivile Landesverteidigung
253 619
27 562
29 956
45 699
613
19
564
30 Unterricht und Forschung
2 499 112
527 130
414 043
236 364
478 449
12 323
15 855
332 853
300 Volksschulen
38 921
415
126
43
17 695
301 Berufliches Bildungswesen
381 803
4 878
10 116
264
21 830
12 323
29
9 478
302 Mittelschulen
65 587
851
168
38
1
1
303 Hochschulen
1 233 083
389 867
234 905
187 384
25 222
14 586
10 201
304 Übriges Bildungswesen
22 243
241
249
11
4 766
305 306 Forschung
754 398
130 397
166 791
48 598
408 053
1 237
309 389
307 Verwaltung, Verschiedenes
3 077
480
1 687
27
882
1
881
35 Kultur, Erholung, Sport
215 244
29 353
15 061
7 362
152 075
10 000
2 948
137 812
40 Gesundheitswesen
56 701
22 882
25 737
4 397
2 767
35
2 711
45 Umweltschutz
180 767
24 635
9 165
2 581
1 903
42
1 704
50 Soziale Wohlfahrt
5 773 302
78 296
65 542
6 033
1 194 726
30 094
167 277
984 948
3 481
500 Sozialversicherungen
5 685 627
69 683
63 552
5 540
1 151 423
166 472
984 948
4
501:509 Übriges
87 675
8 612
1 989
493
43 302
30 094
805
3 477
60 Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik
61 Verkehrs- und Energiewirtschaft
4 524 492
60 789
468 489
27 030
555 898
366 304
103
19 165
610 Straßen .
1 985 171
6 211
1 128
636
16
11
5
611 Öffentlicher Verkehr
1 973 716
11 758
1 849
634
535 695
366 304
20
70
613/619 Übriges
565 605
42 820
465 514
25 760
20 188
73
19 090
70 Landwirtschaft und Ernährung
2 566 010
66 553
25 435
48 381
1 409 569
1 342 491
66 398
152
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
21 743
16 791
3 259
1 038
655
492
30
104
701 Technische Maßnahmen
312 483
49 763
20 845
14 301
12 866
12 135
185
49
702 Wirtschaftliche Maßnahmen
2 164 973
1 331
33 042
1 329 873
1 329 865
8
703 Soziale Maßnahmen
66 811
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
114 221
7 847
5 670
723
342
235
13
88
72 Gewässerkorrektionen und Lawi- nenverbauungen
75 Industrie, Gewerbe, Handel
218 421
7 313
1 504
412
42 192
38 445
1 213
2 304
80 Finanzausgaben
3 002 515
10 792
800 Kapitalkosten .
885 681
10 792
802 Kantonsanteile
2 089 334
805 Steuerabkommen mit dem Aus- land
27 500
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
66 176
66 176
4
75
59 727
2 101
457
119
79
1
2 290
151 Wirtschaftliche Beziehungen .
35 605
13 785
3 827
747
17 245
23
20 Landesverteidigung
5 222 829
1 132 585
3 697 310
88 333
19 933
2 127
15 000
614
1 500
164 241
Konsum
Total
Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1989
Classification économique des dépenses
Übertragun- gen an Bun- desbetriebe
Total
Laufende Ausgaben Dépenses courantes
Anteile Parts
Investi- tionen Investisse- ments
Zinsen Intérêts
Darlehen Prêts
Classification fonctionnelle des dépenses
46
5
6
61
63-64
65
7
8
en milliers de francs
952 205
173 927
5 487 726
7 293 626
3 108 696
2 116 833
2 068 097
874 889
Total des dépenses
235
124
124
10 Autorités, administration générale
11 Justice
12 Police
13 Services spéciaux
15 Relations avec l'étranger
150 Relations politiques
151 Relations économiques
152 Assistance aux pays en dévelop- pement
239 902
239 902
13
2 793
284 669
127 969
156 700
13
2 793
134 880
111 180
23 700
13
2 793
54 500
54 500
2002 Préparation matérielle à la guerre
201 Défense nationale civile
117 418
842 567
719 325
123 242
560
15 405
20 642
19 002
1 640
1
344 715
302 572
42 142
301 Formation professionnelle
302 Ecoles moyennes
303 Etablissements universitaires
4 152
16 975
16 975
97 427
560
1 316
11 392
5 920
5 473
35 Culture, loisirs et sports
40 Santé
158
142 178
2 000
140 178
305
45 Protection de l'environnement
8 926
4 102 103
318 603
301 803
16 800
8 000
50 Prévoyance sociale
500 Assurances sociales
8 925
25 278
8 478
16 800
8 000
501/509 Divers
56 972
9 972
47 000
60 Aménagement du territoire/politi- que régionale de développement
1 029
169 298
1 385 622
1 992 207
755 252
1 236 955
4
169 298
1 385 622
10 000
10 000
28 158
611 Transports publics
1 025
5 025
5 025
6 299
613/619 Divers
190
337
925 246
798 246
127 000
90 827
29
337
188 459
61 459
127 000
26 250
701 Mesures techniques
63 942
702 Mesures économiques
703 Mesures sociales
6
96 077
57 126
38 951
3 562 71 Sylviculture, chasse, pêche
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
230
167 000
75 Industrie, artisanat et commerce
2 116 833
2 116 833
874 889
80 Dépenses du service financier
800 Frais de capitaux
2 089 334
2 089 334
802 Parts cantonales
27 499
27 499
2 865
818 820
239 952
239 952
115 789
42 363
50
50
55 724
17 222
759 236
60 065
153 Autres mesures d'assistance
20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
23 700
23 700
56 680
56 680
2 460
435
395 706
318 707
76 999
304 Autres secteurs de l'instruction 305/306 Recherche
307 Administration, divers
20
918
918
4 102 103
293 325
293 325
755 252
1 221 930
610 Routes
70 Agriculture et alimentation
700 Administration (non ventilable)
160
1 500
162 741
162 741
874 889
450 501 30 000
374
99 999
86 942
13 057
605
3 150
3 150
Übertragungen an öffentliche Haushalte Transferts à des collectivités publiques
Ausland Etranger
Investi- tions- beiträge Contribu- tions à des investisse- ments 48
Transferts ¡aux etablis- sements fédéraux
736 787
736 787
635
805 Conventions fiscales avec l'étran- ger
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
30 Enseignement et recherche
300 Ecoles primaires
64 529
62 069
149 789
16 789
133 000
149
34 458 61 Communications et énergie
1 977 181
150
Ausgaben 1989, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen
Ausgaben nach Sachgruppen
Allgemeine Ausgaben
Totai 1989
Verzinsung Intérêts
Behörden und Personal Autorités et personnel
Verwal- tungs- ausgaben Dépenses d'adminis- tration
Unterhalt von Mobi- lien und Immobilien Entretien des im- meubles et du mobilier
Betriebs- ausgaben Dépenses d'exploi- tation
Miet- und Pachtzinse Loyers et fermages
Entschädi- gungen an den Wehr- mann
Indemnités ! et alloca- tions aux militaires
in Tausend Franken
1
2
1
3
30-32
33
34
35
36
Total Ausgaben
27 448 985
874 889
2 850 466 2 945 213
511 734
443 339
929 545
158 445
94 951
10 Behörden, allgemeine Verwaltung
804 213
523 844
173 817
82 843
46 427
7 638
20 836
11
Rechtspflege
220 014
89 846
51 691
13 196
5 167
802
761
12
Polizei
65 382
41 487
17 361
5 250
2 852
125
434
13 Spezielle Dienste
149 221
53 714
75 525
10 086
7 226
56 841
1 341
15 Beziehungen zum Ausland
1 612 573
224 235
113 879
68 909
13 975
10 873
11 295
150 Politische Beziehungen
406 250
177 149
86 334
57 835
10 988
6 153
10 548
151 Wirtschaftliche Beziehungen
35 605
14 580
3 056
1 989
811
36
124
152 Hilfeleistungen un Entwick- lungsländer
889 988
15 911
7 805 |
2 949
923
41
141
153 Übrige Hilfeleistungen
280 730
16 596
16 684
6 136
1 252
4 644
482
20 Landesverteidigung
5 222 829
1 118 592
1 412 214
168 558
309 333
614 209
114 217
94 642
200 Militärische Landesverteidigung
4 969 210
1 091 414
1 381 656
165 192
307 182
609 241
108 864
94 381
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
234 197
156 554
62 355
26 015
10 525
462
1 608
2001 Ausbildung
1 088 814
233 388
754 952
45 269
19 600
494 070
86 320
91 955
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 646 199
701 472
564 349
93 908
277 057
114 709
20 936
2 427
201 Zivile Landesverteidigung
253 619
27 178
30 558
3 365
2 151
4 968
5 352
261
30 Unterricht und Forschung
2 499 112
510 953
432 428
100 968
35 953
218 263
5 007
300 Volksschulen
38 921
415
99
71
24
1
4
301 Berufliches Bildungswesen
381 803
4 854
22 472
9 733
259
103
41
302 Mittelschulen
65 587
686
334
285
41
2
6
303 Hochschulen
1 233 083
378 778
255 171
64 924
24 834
156 774
3 571
304 Übriges Bildungswesen
22 243
2,39
866
238
12
1
2
305 306 Forschung
754 398
125 502
151 537
24 715
10 755
61 381
1 380
307 Verwaltung, Verschiedenes
3 077
479
1 949
1 003
29
1
1
35 Kultur, Erholung, Sport
215 244
26 028
46 560
9 961
2 643
3 413
598
309
40 Gesundheitswesen
56 701
19 863
29 498
12 863
1 453
769
199
45 Umweltschutz
180 767
23 816
10 190
3 426
1 482
4 888
229
50 Soziale Wohlfahrt
5 773 302
77 706
16 734
8 581
5 634
1 576
851
500 Sozialversicherungen
5 685 627
69 159
14 660
7 329
5 098
1 449
769
501/509 Übriges
87 675
8 547
2 074
1 252
535
127
82
60 Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik
61 Verkehrs- und Energiewirtschaft
4 524 492
60 371
487 971
8 487
5 192
785
1 457
610 Straßen .
1 985 171
6 142
1 212
727
408
16
56
611 Öffentlicher Verkehr
1 973 716
11 681
1 947
1 128
682
30
104
613/619 Ubriges
565 605
42 546
484 813
6 633
4 102
738
1 296
70 Landwirtschaft und Ernährung
2 566 010
63 070
29 760
12 187
4 944
9 085
1 059
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
21 743
16 640
3 543
2 101
1 076
47
164
701 Technische Maßnahmen
312 483
46 430
24 698
10 065
3 868
9 038
894
702 Wirtschaftliche Maßnahmen
2 164 973
1 331
21
703 Soziale Maßnahmen
66 811
188
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
114 221
7 588
6 050
5 133
482
253
74
72 Gewässerkorrektionen und Lawi- nenverbauungen
75 Industrie, Gewerbe, Handel
218 421
7 259
2 774
1 036
447
20
68
80 Finanzausgaben
3 002 515
874 889
38 291
800 Kapitalkosten
885 681
874 889
10 792
802 Kantonsanteile
2 089 334
27 499
805 Steuerabkommen mit dem Aus- land
27 500
......
59 727
2 093
469
252
129
6
20
Total
Funktionale Gliederung der Ausgaben
--
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
164 241
151
Les dépenses de 1989 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques
Dépenses par groupes spécifiques
penses generales
ich-
Betriebs- zuschüsse Deficits d'exploi- tation
For- schungs- aufträge Mandats de recherche
Kantons. anteile an Bundes- einnahmen Parts des cantons aux recettes federales
Bundes- eigene So- zialwerke Œuvres sociales de la Con- fédération
Bundes- beiträge Subven- tions federales
Internationale Hilfsmaß. nahmen und Institutionen Mesures d'entraide et institu- tions inter- nationales
Grund- stücke und Fahrnis Immeubles et mobilier
Gemein- schafts- werke Entreprises executees en com- munaute
Waren- geschäfte Prêts et marchan- dises
Classification fonctionnelle des dépenses
nents ations uelles
38
39
4
4
4
4
5
5
6
en milliers de francs
091
54 108
2 089 334
4 611 176
8 070 999 : 1 263 594
2 969 131
1 281 240
492 943
Total des dépenses
10 Autoritės, administration générale
11 Justice
12 Police
13 Services spéciaux
456
370
14 749
1 113 787
30 133
439 96
370
14 749
44 913
27 382
55 724 :
150 Relations politiques
151 Relations économiques
152 Assistance aux pays en develop- pement
153 Autres mesures d'assistance
20 Defense nationale
200 Defense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
2002 Préparation matérielle à la guerre
201 Defense nationale civile
548
53 688
1 173 025
137 427
244 719
38 336
71
332
In
354 213
1
264
069
403 374
50
195 710
614
53 033
560
260
651
1
636
133 767
600
8 290
35 Culture, loisirs et sports
40 Santė
214 165 93
4 611 175
1 050 936
2 717
6 033
8 000
14
4 611 175
985 093
5 540
78
65 844
2 717
493
8 000
501/509 Divers
60 Aménagement du territoire/politi- que regionale de développement
5
695 941
636
1 281 240
2
1 931 224
72
6.34
28 158
611 Transports publics
043
5 161
1 025
25 760
6 299
613/619 Divers
435
50
2 333 742
231
15 339
123 868
104
50
492
29
1 038
832
200 603
201
14 301
26 250
701 Mesures techniques
310
702 Mesures économiques
703 Mesures sociales
71 Sylviculture, chasse, pêche
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
75 Industrie, artisanat et commerce
291
2 089 334
792
800 Frais de capitaux
802 Parts cantonales
805 Conventions fiscales avec l'étranger
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
255 795
10 154
13
2 485 973
746 738
7 361
93 113
312
2 793
2 377 586
460
150 184
17 222
747
60 065
751
805 357
850
170
246 296
1 153
160 338
13
2 531 672
074
235
66 916
39 400
766
68 691
1 054
8 731
701
605
5 929
31
3 875
16 107
115 789 15 Relations avec l'étranger
560 30 Enseignement et recherche
300 Ecoles primaires 301 Formation professionnelle
302 Ecoles moyennes
303 Etablissements universitaires
304 Autres secteurs de l'instruction
305/306 Recherche
307 Administration, divers
45 Protection de l'environnement
50 Prévoyance sociale
500 Assurances sociales
62
57 047
119
050
2 632 326
1 097
27 030
1 281 240
108
96 293
6
723
3 562
164 241
203
40 746
230
412
167 000
499
2 089 334
2 066 659
96 983
188
65 988
635
2 922
20
4 397
142 178
1 697
2 581
305
16 975
4 152
11
274
294 977 621
133 224
48 598
27
38
64 529
13
15 275
45 699
Darlehen und
n u. agl.
igen
34 458 61 Communications et énergie
610 Routes
70 Agriculture et alimentation
700 Administration (non ventilable)
80 Dépenses du service financier
152
Bilanzübersicht für die Jahre 1970-1989
in Millionen Franken
Rechnung
1970
1971
1972
1973
! 1974
1975
1976
1977
1978
1979
AKTIVEN
17 064
i 18 456
20 102
19 761 |
21 725
24 727
29 533
31 498
34 256
35 344
Flüssige Mittel
527
959
1 738
1 352
1 662
4 002
2 734
1 823
1 773
Kasse
116
145
134
34
82
120
113
89
98
99
Postcheck
6
101
149
84
84
30
106
133
188
270
Nationalbank
405
713
1 455
519
1 186
1 512
3 783
2 512
1 537
1 404
Forderungen und Anlagen
1 932
1 595
1 398
1 021
833
711
1 681
2 637
4 433
3 380
Debitoren
257
295
406
355
452
411
569
362
537
641
Wertpapiere und Anlagen
1 571
1 221
882
605
333
150
1 093
2 170
3 835
2 688
Hypotheken
4
3 !
3
15
42
53
9
3
3
3
Anlagen der Speziaifonds
17
17
18
23
6
8
10
8
14
12
SBB, Kontokorrent
60
40
86
23
89
Internationale Abkommen
23
11
3
Investitionen
9 488
10 571
11 686
12 960
14 474
16 011
15 986
15 872
16 159
16 593
Darlehen
2 292
2 517
2 869
3 178
3 530
3 809
3 803
3 682
3 531
3 536
SBB, Darlehen
1 813 i
2 095 |
2 377
2 843
3 404
3 904
3 793
3 650
3 574
3 630
PTT. Darlehen
172
176
188
201
203
204
208
212
212
215
SBB. Dotationskapital
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
309
397
399
373
447
370
275
269
365
364
309
421
480
494
561
591
626
594
663
689
Immobilien
3 793
4 165
4 573
5 071
5 529
5 903
6 281
6 665
7 014
7 359
1
Konten des Innenverkehrs
525
622
635
594
703
805
709
823
1 261 |
996
Verrechnungskonten
257
300
367
294
385
448
394
538
709
637
Vorschußkonten
134
180
104
163
187
174
158
160
340
164
Einnahmen- und Depotkonter
134
142
164
137
131
183
157
125
212
170
Truppenakkreditive
!
i
Zu tilgende Ausgaben
2 569
2 750
2 842
2 873
2 750
2 477
2 209
2 185
1 812
1 508
Nationalstraßen
2 490
2 681
2 784
2 726
2 621
2 364
2 112
1 860
1 529
1 268
EVK. zu tigende Verpflichtungen aus Ein-
79
69
58
147
129
113
97
325
283
240
bau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung
SBB. Erhohung Abgeltung 1982 und Defizit-
deckung 1981
Vorschuß Treibstoffzollanteil für interna- tionale A penstraßen
i
1
1
Fehlbetrag
2 023 |
1 959
1 803
1 676
1 613
3 061
4 946
7 247
8 768
11 094
İ
Ordnungskonten
1 979
3 162
3 228
4 888
6 123
7 222
7 436
7 660
9 278
8 297
Ausgleichskonto
1 235
2 404
2 434
4 060
5 239
6 289
6 464
6 581
8 727 551
7 421
Eventualforderungen und Bestande
1
744
758
794
828
884
933
972 |
1 079
876
:
i
I
1
i
Vorschuß allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich
8
94
44
36
PTT. Kontokorrent
430 !
200
Beteiligungen
Vorrate
Trarsitorische Aktiven
25
153
Compte
en millions de francs
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
39 058
39 130
40 993
41 675
45 521
48 310
48 606
49 079
50 958
50 776
ACTIF
606
1 332
898
350
1 092
1 097
27
229
293
604
Disponibilités
Caisse
139
134
210
73
42
169
20
97
49
534
388
1 198
688
277
1 050
928
7
132
244
70
5 917
4 230
5 255
4 755
5 633
6 575
8 707
9 012
9 452
7 288
832
627
775
635
1 043
787
932
633
1 080
780
5 074
3 413
4 469
4 108
4 578
5 775
7 654
7 937
7 926
5 809
3
3
3
3
3
3
3
3
3
8
9
O.
10
10
10
10
22
Placements des fonds spéciaux
CFF. compte courant
PTT, compte courant Accords internationaux
17 008
17 394
17 693
18 351
19 089
19 805
20 142
20 638
22 535
23 790
3 284
3 353
3 522
3 842
4 196
4 485
4 771
5 090
6 065
6 393
3 880
3 760
1 560
1 536
1 536
1 536
1 556
1 556
2 106
2 506
218
224
233
238
250
259
274
273
284
294
800
800
3 000
3 000
3 000
3 000
3 000
3 000
3 000
3 000
Capital de dotation des CFF
463
582
499
537
503
664
481
442
500
537
715
774
798
832
991
988
945
855
835
914
7 648
7 901
8 081
8 366
8 613
8 873
9 115
9 422
9 745
10 146
1 059
1 282
903
946
1 182
1 333
1 291
1 245
1 304
1 446
657
922
497
514
695
794
804
692
700
700
187
170
172
201
188
225
212
220
250
369
215
190
233
230
298
313
274
332
352
376
1
1 -
1
1
1
1
2
1
1 213
825
941
707
1 147
1 060
934
794
653
505
886
547
176
327
278
391
322
764
700
574
504
433
355
360
360
360
360
360
290
220
150
14
24
1
23
13 255
14 067
15 303
16 566
17 378
18 440
17 505
17 161
16 721
17 143
Découvert
7 913
8 396
9 193
9 747
10 018
10 155
10 232
10 163
12 879
14 387
Comptes d'ordre
6 853 1 060
6 777 1 619
7 024
7 349
2 398
8 281 1 737
8 261 1 894
8 257
7 883 2 280
2 471
2 820
Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvision- nements
Immobilisations
Prêts
CFF. prèts PTT, prêts Participations
Office fédéral de la production d'arme- ments
Approvisionnements
Immeubles
Comptes
Comptes de virements Compte d'avances
Comptes d'émoiuments et de dépôts Accréditifs de la troupe Actifs transitoires
Dépenses à amortir
Routes nationales CFA, engagements à amortir decoulant de l'incorporation des allocations de ren- cherissement, part de l'administration federale générale
CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 Part des droits d'entrée sur les carbu- rants destinée aux routes alpestres ser. vant au trafic international. avance Subventions routieres generales et père . quation financière, avance
Débiteurs et placements
Debiteurs Papiers-valeurs et placements Hypotheques
8
8
179
108
429
433
677
1 975
10 408
11 567
2 169
Tableau des bilans de 1970 à 1989
79
Chèques postaux Barque nationale
154
Bilanzübersicht für die Jahre 1970-1989
in Millionen Franken
Rechnung
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
PASSIVEN
17 064
18 456
20 102
19 761
21 725
24 727
29 533
31 498
34 256
35 344
Laufende Schulden
1 203
1 852
2 327
2 044
1 830
1 929
2 725
3 736
4 814
3 222
Kreditoren
358
426
635
571
436
527
751
1 097
1 093
1 131
S88, Kontokorrent
845
1 426 :
1 692
1 473
1 320
1 270
1 930
2 639
3 721
2 091
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Geldmarktpapiere
PTT. Festgeld
Kurzfristige Schulden
542
454
611
1 008
1 968
2 893
2 140
1 853
1 158
3 755
Geldmarktpapiere
317
315
332
370
1 071
2 016
1 611
1 289
519
1 099
Sparkasse Bundespersonal
107
139
179
228
290
366
441
503
539
575
Calı-Geld AHV
118
100
410
607
511
88
61
81
PTT, Festgeld
100
2 000
Mittel- und langfristige Schulden
5 827
6 367
6 690
7 104
8 085
9 693
13 620
14 104
14 855
15 665
Geldmarktpapiere
543
544
527
585
685
565
220
279
319
257
Festgeld AHV
45
45
45
45
290
415
480
370
470
370
Arbeitsbeschaffungsreserven
286
278
277
266
226
246
231
217
191
154
Festgeld ALV
400
1 000
Anleihen
4 438
4 948
5 273
5 485
6 065
7 565
11 895
12 245
12 245
11 900
Spezialfonds
289
298
308
324
321
328
187
119
126
127
Garantierückbehalt Kantone
18
20
21
24
20
17
16
17
18
20
Münzumlauf CU-NI
129
165
181
228
349
444
494
532
603
697
EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teue-
79
69
58
147
129
113
97
325
283
240
rungszulagen, Anteil allgemeine Bundes-
verwaltung
PTT, Festgeld
200
900
Wertberichtigungen
2 700
2 826
2 985
3 209
3 441
3 651
3 889
4 131
4 388
4 644
Darlehen
137
143
153
135
167
200
227
266
301
303
Beteiligungen
172
176
187
201
203
204
208
212
212
215
Immobilien
2 391
2 507
2 645
2 873
3 071
3 247
3 454
3 653
3 875
4 126
Konten des Innenverkehrs
465
344
667
369
428
397
854
702
1 629
759
Verrechnungskonten
271
226
257
227
260
243
208
330
355
278
Vorschußkonten
2
1
1
1
3
1
1
1
3
Einnahmen- und Depotkonten
193
116
409
141
167
151
645
371
1 273
478
Truppenakkreditive
Transitorische Passiven
419
432
443
157
670
495
410
532
496
Rückstellungen
5 908
6 181
6 379
5 869
5 303
5 669
5 896
6 440
6 916
7 299
Rückstellung für Wertverluste
89
89
89
39
39
39
39
39
39
39
Versicherungskasse
4 763
5 049
5 239
4 675
4 109
4 365
4 674
5 016
5 363
5 712
Straßenverkehr
333
370
373
415
405
385
239
285
307
328
Übrige
723
673
678
740
750
880
944
1 100
1 207
1 220
-...
Ordnungskonten
1 979
3 162
3 228
4 888
6 123
7 222
7 436
7 660
9 278
8 297
Ausgleichkonto
154
Eventualschulden
1 157
2 321
2 366
4 002
5 189
6 220
6 420
6 596
8 222
7 049
Fehlbetrag EVK. Anteil allgemeine 8undes-
verwaltung
Kautionen
270
289 :
311
335
383
452
466
526
519
559
Münzumlauf bis 1969
552
552
551
551
551
550
550
538
537
535
74
132
44
PTT. Kontokorrent
155
Compte
en millions de francs
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
39 058
39 130
40 993
41 675
45 521
48 310
48 606
49 079
50 958
50 776
PASSIF
3 936
3 508
2 724
3 475
4 193
6 147
5 381
6 439
5 550
4 790
Dette courante
1 141
903
742
1 319
1 172
1 338
1 409
1 523
1 477
917
155
43
46
96
54
2 640
2 605
1 934
2 101
2 919
3 156
1 199
1 417
1 207 13
9
Office fédéral de la production d'armements
Papiers monétaires
PTT, dépôts à terme
3 549
3 653
3 967
4 033
4 992
3 651
4 111
3 075
4 449
3 554
1 177
1 446
1 801
1 807
1 905
1 331
1 049
745
613
465
579
561
616
685
723
753
737
810
836
809
93
46
50
41
214
67
75
70
1 100
1 130
1 700
1 600
1 500
1 500
2 150
1 500
2 250
1 450
1 900
1 150
Dépôts à terme des PTT
16 909
17 510
18 269
17 734
18 551
19 468
18 706
18 157
16 074
16 757
200
138
5
24
225
295
173
149
36
115
280
250
300
350
350
350
350
250
150
50
126
123
124
105
111
70
74
74
75
71
Réserves de crise
1 200
1 320
1 520
1 040
840
740
740
940
940
1 060
12 456
12 786
12 915
13 216
13 730
14 713
14 122
13 577
11 882
11 954
126
135
137
139
140
143
145
147
149
162
18
12
10
8
8
7
9
11
15
776
868
968
1 030
1 083
1 150
1 219
1 305
1 395
1 473
327
278
390
322
764
700
574
504
432
355
1 400
1 600
1 900
1 500
1 300
1 300
1 300
1 200
1 000
1 500
4 910
5 177
5 384
5 661
5 926
6 117
6 367
6 673
7 557
8 209
306
309
311
315
325
278
283
304
908
1 280
Prêts
218
224
233
238
250
259
275
273
284
294
4 386
4 644
4 840
5 108
5 351
5 580
5 809
6 096
6 365
6 635
1 114
780
1 477
697
1 229
656
1 269
684
1 766
1 951
207
281
257
268
373
317
350
335
397
1 573
Comptes de virements
2
5
2
1
2
3
5
8
8
12
Comptes d'avance
905
494
1 218
428
853
336
914
341
1 360
366
Comptes d'émoluments et de depôts
Accreditifs de la troupe
831
481
538
737
425
1 354
586
921
1 304
31
Passifs transitoires
7 809
8 021
8 634
9 338
10 205
10 917
12 186
13 130
14 258
15 484
Provisions
38
38
38
38
38
38
38
28
28
28
6 135
6 560
7 108
7 698
8 310
9 045
9 958
10 640
11 557
12 692
374
422
472
779
1 269
1 417 417
1 783
2 057
2 260
2 350
Circulation routière
1 262
1 001
1 016
823
588
407
405
413
414
Divers
7 913
8 396
9 193
9 747
10 018
10 155
10 232
10 163
12 879
14 387
Compte d'ordre
Compte réfléchi
5 743
5 820
5 991
6 444
6 839
6 975
6 856
6 750
7 051
7 345
Dettes conditionnelles
1 043
1 041
1 260
1 265
1 810
1 853
1 969
2 029
2 009
2 312
Déficit de la CFA, part de l'administration
567
587
655
728
845
805
889
871
3 307
4 221
Cautions
534
532
530
527
524
522
518
513
512
509
Circulation monetaire jusqu'en 1969
5
9
6
8
9
32
567
653
771
950
2 100
2 900
2 200
1 800
Dette à court terme
Papiers monétaires Caisse d'épargne du personnel fédéra! Argent au jour le jour de l'AVS
Dette à moyen et long termes
Papiers monétaires Dépôts à terme de l'AVS
Dépôts à terme de l'AC Emprunts
Fonds spéciaux
17 Retenue de garantie des cantons
Circulation monétaire CU-NI
CFA, engagements découlant de l'incor- poration des allocations de renchérisse- ment, part de l'administration fédérale générale
Dépôts à terme des PTT
Réévaluations
Participations Immeubles
Comptes internes
Provision pour pertes Caisse d'assurance
26
416
757
783
fédérale générale
Tableau des bilans de 1970 à 1989
Créanciers CFF, compte courant PTT, compte courant
1 293
641
664
--
1
156
Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Absolut Montant réel
Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture en % des dépenses
zum Vergleich base comparative R 1970 C
AUSGABEN
27 449
6 942
25,3
30,9
36,3
Behörden, allgemeine Verwaltung
804
218
27,1
32,4
38,6
Legislative und Exekutive Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes
766
218
28,5
33.9
39,6
Rechtspflege
220
61
27,7
29,5
43,9
Polizei
65
10
15,4
12,5
20,0
Spezielle Dienste
149
35
23,5
44,2
22,8
Services spéciaux
Relations avec l'étranger
Relations politiques Relations économiques
Assistance aux pays en développement Autres mesures d'assistance
Défense nationale
Défense nationale militaire Defense nationale civite
Enseignement et recherche
Écoles primaires et moyennes Formation professionnelle et autres secteurs de l'instruction
Établissements universitaires
Recherche
Administration, congrès et divers
Culture, loisirs et sports
Santé
Umweltschutz
181
1
0,6
0,5
Soziale Wohlfahrt
5 773
1 133
19,6
24,0
54,1
Sozialversicherungen
5 686
1 120
19,7
22,6
56,9
Fürsorge und übrige Wohlfahrt
19
6
31,6
13,3
Wohnbauförderung
68
7
10,3
112,5
5,4
Raumplanung/Regionale Entwicklungs- politik
Verkehrs- und Energiewirtschaft
4 525
2 472
54,6
70,2
Straßen
1 985
2 302
116,0
136,9
85,0
Öffentlicher Verkehr
1 974
3
0,2
0,1
1,0
Luftfahrt
183
155
84,7
59,0
2,1
Verschiedenes
383
12
3,1
26,1
6,9
Landwirtschaft und Ernährung
2 566
677
26,4
39,9
43,3
Soziale Maßnahmen und Verwaltung
89
2
2,2
31,8
31,1
Technische Maßnahmen
312
39
12,5
12,7
12,9
Mesures techniques
Wirtschaftliche Maßnahmen
2 165
636
29,4
45,4
55,9
Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
114
4
3,5
8,6
Gewässerkorrektionen und Lawinenver- bauungen
Industrie, Handel, Gewerbe
218
3
1,4
78,9
204,5
Finanzausgaben
3 003
2 089
69,6
58,3
63,2
Kapitalkosten
886
Kantonsanteile
2 089
2 089
100,0
100,0
100,0
28
Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
Industrie, artisanat, commerce
Dépenses du service financier
Frais de capitaux
Parts cantonales
Conventions fiscales avec l'étranger
1
0,2
1,2
Hochschulen
1 233
23
1,9
2,4
3,9
Forschung
754
20
2,7
4,5
3,4
Verwaltung, Kongresse und Verschiede- nes
3
1
33,3
33,3
Kultur, Erholung und Sport
215
2
0,9
1,8
2,4
Gesundheitswesen
57
9
15,8
1,9
1,6
Zivile Landesverteidigung
254
29
11,4
25,2
26,5
Unterricht und Forschung
2 499
45
1,8
2,5
3,3
Volksschulen und Mittelschulen
105
34
8,4
17,0
5,1
Wirtschaftliche Beziehungen
36
19
52.8
187,5
Hilfeleistungen an Entwicklungsländer
890
15
1,7
0,7
1,6
Übrige Hilfeleistungen
281
17
6,0
2,9
Landesverteidigung
5 223
98
1,9
3,3
3,7
Militarische Landesverteidigung
4 969
69
1.4
Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement
R 1989 C Mio Fr.
R 1989 C Mio Fr.
R 1989 C
R 1980 C
DÉPENSES
Autorités, administration générale
Législatif et exécutif Tâches générales de l'administration et divers
Justice
Police
Beziehungen zum Ausland
1 613
85
5,3
5,1
12,9
Politische Beziehungen
406
Berufliches und übriges Bildungswesen
19,4
16,7
Protection de l'environnement
Prévoyance sociale
Assurances sociales
Assistance sociale et autres institutions de prévoyance
Encouragement à la construction de logements
Aménagement du territoire/politique régionale de développement
73,1 Communications et énergie
Routes
Transports publics
Transports aériens
Divers
Agriculture et alimentation
Mesures sociales et administration
Mesures économiques
Sylviculture, chasse, pêche
164
Steuerabkommen mit dem Ausland
60
2,8
404
38
Zuteilbare Einnahmen Recettes imputables
Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen
Mittlere jährliche Zunahme in % Augmentation annuelle moyenne en %
1960/70
1970/80
1980/82
1982/84
1984/86
1987/89
Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermo- gen
9,9
7,3
9,0
6,4
9,1
6,2
10,8
9,2
14,5
8,4
11,5
7,5
Direkte Bundessteuer
10,1
11,3
7,6
10,5
7,5
6,1
Verrechnungssteuer
14,7
5,4
31.2
2,7
11.8
12.6
Stempelabgaben
5,9
8,5
16,7
23,6
24,1
2.4
Militärpflichtersatz
33,0
7.1
2,4
2.3
2,6
4.1
Belastung des Verbrauchs
9,6
6,3
5,7
5,0
7,3
Warenumsatzsteuer
9,8
11,0
8,5
6,9
6.9
8.0
Tabaksteuer
17.4
0,1
4,8
6,1
0,6
1.7
Einfuhrzölle
5,3
7,9
0,4
2,2
9,9
2,8
Treibstoffzölle
9,0
2,6
1,8
3,6
4.3
5.4
Droits sur les carburants
Droits supplémentaires sur les carburants
Redevance sur le trafic des poids lourds
Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers
In % des Bruttoinlandproduktes En % du produit interieur brut
1960
1970
1980
1985
1988
1989
Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermo- gen
4,9
8,0
8,6
9,1
9,7
9,2
1,4
2,5
3,2
3,8
4,3
3,9
Direkte Bundessteuer
0,8
1,3
2,0
2,1
2,5
2.1
Verrechnungssteuer
0,3
0,8
0,7
0.8
1,0
0,9
Stempelabgaben
0,3
0,3
0,4
0.8
0,8
0,8
Militärpflichtersatz
0,0
0,1
0,1
0.1
0,0
0,1
Belastung des Verbrauchs
3,5
5,5
5,4
5,3
5,4
5,3
Warenumsatzsteuer
1,2
1,9
2,8
3,0
3.2
3,2
Tabaksteuer
0,2
0,7
0,4
0,4
0.3
0,3
Einfuhrzölle
1,2
1,2
0,5
0,4
0,4
0,4
Treibstoffzölle
0,5
0,8
0,6
0,5
0,4
0,4
Zollzuschlag auf Treibstoffen
0,0
0,5
0,7
0,6
0,6
0,6
Schwerverkehrsabgabe
0,0
0,1
0,1
Redevance sur le trafic des poids lourds
Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers
In % der Fiskaleinnahmen En % des recettes fiscales
1960
1970
1980
1985
1988
1989
Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermö- gen
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
29,0
31,4
37,4
41,7
44,5
42,5
Direkte Bundessteuer
16,0
16,2
23,4
23,1
25.3
22.8
Verrechnungssteuer
6,7
10,2
8,5
8,9
10,6
10,1
Stempelabgaben
6,2
4,3
4,8
9,1
8,1
9.1
Militärpflichtersatz
0,1
0,7
0,7
0,6
0,5
0,5
Belastung des Verbrauchs
71,0
68,6
62,6
58,3
55,5
57,5
Warenumsatzsteuer
23,6
23,3
32,7
33,0
32,8
35.1
Tabaksteuer
4,5
8,6
4,3
4,1
3.2
3.3
Einfuhrzölle
23,8
15,4
6,3
4.4
4,3
4,2
Treibstoffzölle
11,2
10,2
6,5
5,3
4,6
4.9
Zollzuschlag auf Treibstoffen
0,0
6,5
8,7
6.9
6.2
6,3
Schwerverkehrsabgabe
Nationalstraßenabgabe
0,7
0,7
0,7
Lenkungsabgaben
4,3
3,6
3,7
2.9
2.8
2,1
Übriges
3,6
1,0
0,4
0.5
0,4
0,4
5.3
Lenkungsabgaben
8,0
7,6
4,3
1,3
9,1
15,7
Übriges
4,1
0,3
9,5
5.0
2,9
4,7
Evolution et structure des recettes fiscales
Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire
5,3 Prélèvements sur la consommation
Impot sur le chiffre d'affaires
Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Zollzuschlag auf Treibstoffen
10,4
1,9
3,5
3,2
4,2
Schwerverkehrsabgabe
3,7
Nationalstraßenabgabe
0.1
0,1
0,1
Lenkungsabgaben
0,2
0,3
0,3
0.3
0,3
0,2
Übriges
0,2
0,1
0,1
0,0
0,0
0,0
Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre
Taxe d'exemption du service militaire
Prélèvements sur la consommation
Impôt sur le chiffre d'affaires
Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Droits sur les carburants
Droits supplémentaires sur les carburants
Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipė
Droits de timbre
Taxe d'exemption du service militaire
Prélèvements sur la consommation
Impot sur le chiffre d'affaires
Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Droits sur les carburants
Droits supplémentaires sur les carburants
Redevance sur le trafic des poids lourds
Redevance pour l'utilisation des routes nationales
Taxes d'orientation Divers
0,5
0.5
0.5
Nationalstraßenabgabe
157
158
Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenverkehrsausgaben
1985
1986 1987
1988 V 1989 B
R 1989 C
Tableau des dépenses affectées à la circulation routière
Rubrik Article
Millionen Franken millions de francs
Ausgaben Nationalstraßen
806.563.10 Bau
969
841
821
852
900
925
563.11 Erneuerung
i
298
233
95:
149
190
144
563.13 Betrieb und Polizei
168
Hauptstraßen
412.01 Hauptstraßen
125
109
139
159
175
175
412.90 dito/ Forderung der Beschäftigung
8
4
6
6
Übrige werkgebundene Beiträge
412.02 Niveauubergange Verkehrstrennung
18
27
40
46
85
73
412.10 Übrige Straßen, Unwetterschäden 1987
23
9
802.413.28 Autoverlad
1
14
22
21
22
22
413.32 Betriebsbeiträge Huckepackverkehr 413.33 Investitionen kombinierter Verkehr
(12)
13
31
34
36
36
5
2
14
10
413.46 Anschlußgeleise
8
8
8
22
16
806.412.03 Bahnhofparkanlagen
3
5
9
20
5
600.01 Bahnhofparkanlagen, Darlehen
Umwelt- Landschaftsschutz (Straßen- verkehr! is'ehe Tabelle S. 1591
32
31
44
59
123
109
D verse
Schutz abriger Straßen vor Naturgewal- ten (siehe Tabelle S. 1591
9
11
15
42
28
28
Nicht werkgebundene Beiträge
806.412.11 Allgemeine Straßenbeitrage und Finanzausgleich
204
237
243
236
248
412.12 dito. außerordentlicher Anteil
137
150
150
150
150
412.13 Internationale Alpenstraßen Kantone Ohne Nationalstraßen
38
16
18
17
18
20
Diverse Forschung und Verwaltung
9
11
12
12
15
14
Recherche et administration
Total Ausgaben
1 848
1 708
1 834
2 014
2 276
2 212
Total des dépenses
Einnahmen
Recettes
543
578
578
596
610
642
606.840.02 Treibstoffzolle 840.07 Zollzuschlag auf Treibstoffen
1 416
1 496
1 530
1 621
1 610
1 660
601.920.01 Ruckerstattung von Ausgaben früherer Jahre .
44
Droits sur les carburants Droit supplémentaire sur les carburants Remboursement des dépenses des années antérieures 2
Total Einnahmen
2 003
2 074
2 108
2 217
2 220
2 302
Total des recettes
Einnahmen- (-)/Ausgabenüber- schuß (-)
366
274
203
90
Rückerstattung T6 Verrechnung Vorschusse
17
23
Veranderung Ruckstellung
149
366
274
-- 203
. 90
Variation de la provision
Rückstellung Ende Jahr
1417
1783
2057
2260
2204
2 350
Provision en fin d'exercice
Ab 1986 aus Treibstoffzoliertragen finanziert
Rückzahlung des Bundesanteils Hauptstraße T6 durch den Kanton Bern. Die Rückerstattung 1984 :17 Mio) wurde 1985 in die Ruckstellung eingelegt.
Verrechnung der seit dem Inkrafttreten der Neuregelung der Treibstoffzölle aus allgemeinen Bundesmitteln geleisteten Vorschüsse bei den nicht werkge- bundenen Beiträger (Besitzstandswahrung).
: Bis 1986 auf Rubr k 806.563.02 Unterhalt und Betrieb der Nationalstraßen zusammengefaßt.
Dépenses Routes nationales
Construction Renouvellement Gros entretien Exploitation et police
Routes principales
Routes principales Idem/encouragement de l'emploi
Autres contributions au financement des mesures techniques
Passages à niveau/séparation des courants de trafic Autres routes, dégâts dus aux intem- péries de 1987 Chargement d'automobiles Ferroutage, contributions d'exploitation Investissements en faveur du trafic combiné
Voies de raccordement Places de parc près des gares Places de parc près des gares, prêts Protection de l'environnement / du paysage (circulation routière) (voir tableau, p. 159)
Protection des autres routes contre les éléments naturels (voir tableau p. 159)
i
:
Contributions au financement de mesures autres que techniques
264 Subventions routières générales et perequation financière 150 Idem/part extraordinaire
Routes alpestres servant au trafic inter- national/cantons dépourvus de routes nationales
3
1
4
Diverse
25
29
25
44
563.12 Baulicher Unterhalt
1524
160
178
Excédent de recettes (+)/Excédent de dépenses (-) Remboursement T62 Compensation des avances ?
Dès 1986, financement par le produit des droits d'entrée sur les carburants. 2 Remboursement de la quote-part de la Confédération à la route principale T6, par le canton de Berne. Le remboursement effectué en 1984 (17 millions) a été versé à la provision.
3 Compensation des avances, provenant des ressources générales de la Confé- dération, consenties depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation des droits d'entrée sur les carburants, par des contributions au financement de mesures autres que techniques (sauvegarde des droits acquis).
4 Figurait jusqu'en 1986 sous 806.563.02 Entretien et exploitation des routes nationales.
22
159
Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr)/Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten
1985
1986 1987
1988
! V 1989 8
R 1989 C
Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)/ Protection des autres routes contre les éléments naturels Détails, tableau p. 158
Rubrik/Article
Millionen Franken millions de francs
Ausgaben
Umwelt-/Landschaftschutz (Straßen- verkehr)
806.442.01 Lärmschutz
310.443.11 Lawinenverbauungen und Aufforstun- gen
45
41
Waldbauliche Wiederherstellungsbei- träge2 310.443.12 Außerordentliche Maßnahmen zur Walderhaltung
14
15
16
23
30
28
310.443.14 Waldstraßenbau und Parzellarzusam- menlegungen
Construction de chemins forestiers et remaniements parcelliaires
Conservation des monuments histori- ques Protection du patrimoine culturel et du paysage Protection des sites construits (routes de contournement)
Total
32
31
44
59
123
109
Total
Schutz übriger Straßen vor Natur- gewalten
Protection des autres routes contre les éléments naturels
804.443.11 Gewässerkorrektionen
9
6
5
9
22
22
310.443.11 Lawinenverbauungen und Aufforstun- gen
5
10
33
806.442.02 Lawinengalerien und -tunnels
6
6
Galeries et tunnels a avalanches
Total
9
11
15
42
28
28
Total
:
302.463.50 Denkmalpflege 302.463.53 310.443.21
15
15
16
17
1
17
17
Heimat- und Landschaftsschutz
3
3
806.442.01 Ortsbilderschutz (Umfahrungsstraßen) .
3
1
10
5
6
5
Dépenses
Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
Protection contre le bruit Ouvrages paravalanches et reboise- ments1 Subventions de restauration de la forêt
Mesures extraordinaires pour la con- servation de la forêt
5
17
15
5
2
9
Bis 1988 unter «Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten»
? Ab 1989 unter Lawinenverbauungen und Aufforstungen
Jusqu'en 1988, figurait sous «Protection des autres routes contre les éléments naturels »
· Dès 1989, figure sous « Ouvrages paravalanches et reboisements »
Corrections de cours d'eau Ouvrages paravalanches et reboise ments
Details zu Tabelle S. 158
160
Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen
in Tausend Franken
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Dépenses des départements relatives à la construction en milliers de francs
TOTAL
3 398 972
3 613 925
3 527 829
Bundeseigene Bauten
723 181
748 825
736 991
Zivile Bauten
274 196
328 225
311 080
314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
74 913
92 000
85 186
02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjek- ten
6 087
8 700
8 700
501.01 8auten und Anlagen 04 Projektierung
4 703
8 300
11 028
606.331.01 Bauliche Ausführungen und Reparaturen in gemieteten Räumen
4 997
5 000
5 000
711/718.342.02 Versuchsbauten
365
525
525
803.501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen .
16 864
20 300
20 297
Militärische Bauten
448 985
420 600
425 911
314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
51 686
56 000
62 811
501.01 Bauten und Anlagen 04 Projektierung
7 296
200
511.508.01 Bauten und Anlagen. laufende Ausgaben
365 000
350 000
350 000
512.338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
6 650
6 800
6 800
572.338.01 Unterhalt der Flugplätze und Anlagen
5 850
6 300
6 300
Beiträge an bauliche Maßnahmen
2 559 038
2 734 850
2 647 320
302.463.50 Denkmalpflege
20 299
41 800
41 800
310.443.01 Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigung
11 Lawinenverbauungen und Aufforstungen
11 Ouvrages paravalanches et reboisements
14 Construction de chemins forestiers, rema- niements parcellaires
315.443.01 Ouvrages paravalanches et reboisements 06 Constructions de chemins forestiers, remaniements parcellaires
319.443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
320.463.02 Hochschulförderung, Sachinvestitions- beiträge
113 000
77 000
76 999
402.483.06 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten
13 000
13 000
13 000
408.453.01 Schutzbauten
108 000
133 000
133 000
705.463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung
35 999
41 000
41 000
707.433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwer- tưng
9 600
5 000
5 000
40 Bodenverbesserungen und landwirtschaftli- che Hochbauten
132 000
127 000
127 000
463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für die land- wirtschaftliche Ausbildung
5 591
5 500
5 242
725.453.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
17 986
16 800
16 800
725.453.01 Amélioration du logement dans les régions de montagne
90 Idem/encouragement de l'emploi
802.413.29 Chemin de fer rhètique, Vereina
33 Investitionen kombinierter Verkehr
2 532
14 000
9 593
43 SBB-Flughafenanschluß Cointrin
1 600
500
500
46 Anschlußgeleise
7 737
22 000
15 560
803.413.01 Ausbau der Flugplatze
6 750
7 650
5 025
804.443.05 Langenseeregulierung
100
11
08 Genferseeregulierung
2 726
3 600
3 435
11 Gewässerkorrektionen
50 506
66 000
66 000
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
218
1 140
1 500
1 500
14 Korrektion der Langeten
4 500
4 500
4 500
TOTAL
Constructions de la Confédération
Constructions civiles
314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions
02 Travaux de construction sur des objets loues et affermes
501.01 Constructions et installations 04 Etablissement de projets
606.331.01 Constructions et réparations dans les locaux louės
711/718.342.02 Essais de constructions 803.501.01 Aménagement des installations de sécurité aerienne
Constructions militaires
314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions
501.01 Constructions et installations 04 Etablissement de projets
511.508.01 Constructions et installations, dépenses courantes
512.338.01 Entretien des constructions et installations 572.338.01 Entretien des aérodromes et installations
Subventions pour des travaux de cons- truction
302.463.50 Conservation des monuments historiques 310.443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
14 Waldstraßenbau und Parzellarzusammen- legung
42 500
38 276
315.443.01 Lawinenverbauungen und Aufforstungen 06 Wegebauten und Parzellarzusammen- legungen
28 170
33 668
170 000
319 443.01 Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigung
320.463.02 Aide aux universités, subventions d'équipement
402.483.06 Subventions de construction aux établisse- ments servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
408.453.01 Bâtiments de protection
705.463.02 Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel
707.433.29 Amélioration des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
40 Améliorations foncières et constructions rurales
463.02 Constructions nouvelles ou complementai- res destinées à l'enseignement agricole
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
149
802.413.29 RhB, Vereina
17 000
30 000
33 Investissements en faveur du trafic combiné
43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF
46 Voies de raccordement
803.413.01 Agrandissement des aérodromes
804.443.05 Régularisation du lac Majeur 08 Régularisation du lac Léman
11 Corrections de cours d'eau
91 Idem/encouragement de l'emploi
13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) 14 Correction de la Langeten
13 Internationale Rheinregulierung (Illmündung/Bodensee)
140 000
140 000
91 000
82 795
12 503
1 300
166 267
193 400
180 344
161
Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen
in Tausend Franken
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Dépenses des départements relatives à la construction
en milliers de francs
806.412.01 Hauptstraßen
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
02 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Tren- nung des Verkehrs
03 Bahnhofparkanlagen
8 835
20 000
5 496
10 Übrige Straßen, Unwetterschäden 1987
22 563
23 000
8 509
11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich
12 Dito/Außerordentlicher Anteil
150 000
150 000
150 000
13 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen
17 748
18 648
19 883
442.01 Umwelt und Landschaftsschutz (Straßen- verkehr)
59 583
11 000
5 473
02 Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten
41 617
6 000
6 000
563.10 Bau
11 Erneuerung 12 Baulicher Unterhalt
Darlehen
116 753
130 250
143 518
201.603.05 Immobilienstiftung für internationale Orga- nisationen, Genf
10 166
16 000
53 956
310.603.01 Investitionskredite an die Forstwirtschaft 315.603.01 Investitionskredite an die Forstwirtschaft . . 601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal
6 845
24 924
30 000
30 000
55 000
26 250
26 250
5 000
8 000
8 000
802.600.01 BLS-Doppelspur, Baukredit
13 000
35 000
20 000
1 000
4 000
1 750
818
4 000
806.412.01 Routes principales
90 Idem/encouragement de l'emploi
02 Passages à niveau, mesures de séparation des courants de trafic
03 Places de parc près des gares
10 Autres routes, dégâts dus aux intempéries de 1987
11 Subventions routières générales et père- quation financière
12 Idem/part extraordinaire
13 Routes alpestres servant au trafic interna- tional et cantons dépourvus de routes nationales
442.01 Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
02 Protection des autres routes contre les éléments naturels
563.10 Construction
11 Renouvellement
12 Gros entretien
Prêts
201.603.05 Fondation des immeubles pour les organi- sations internationales, Genève
310.603.01 Crédits d'investissement pour la sylviculture 315.603.01 Credits d'investissement pour la sylviculture 601.600.07 Prêts au personnel federal pour la construction de logements
707.603.03 Crédits d'investissement à l'agriculture
725.600.04 Mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la cons- truction de logements d'utilité publique 802.600.01 BLS. doublement de la voie, crèdit à la construction
803.601.01 Prêts à des aérodromes
806.600.01 Places de parc près des gares
803.601.01 Darlehen für Flugplätze 806.600.01 Bahnhofparkanlagen
159 000
175 000
175 000
5 600
45 827
85 000
72 893
851 715
900 000
924 995
29 103
43 546
149 478
25 000 190 000
144 329
7 000
3 562
707.603.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft 725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern
235 798
247 752
264 160
162
Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen
in Millionen Franken
Rechnung Compte 1988
Voranschlag Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Dépenses de la Confédération (y compris les établissements) relatives à la construction en millions de francs
Bundeseigene Bauten
2 323,3
2 319,0
2 499,1
Departemente
723,2
748,8
737,0
Hochbau
573,0
574,0
562,2
Tiefbau
Baulicher Unterhalt
150,2
174,8
174.8
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
56,4
59,1
48,7
Hochbau
47,9
51,0
39,9
Baulicher Unterhalt
8.5
8,1
8,8
SBB
802,0
790,4
839,2
Hochbau .
396.3
398,5
419.5
Tiefbau
315.2
316.9
333,6
Baulicher Unterhalt
90,5
75,0
86.1
PTT
737,2
714,4
870,3
Hochbau
339,0
348,0
333,3
Tiefbau
234.5
199,2
316,4 |
Baulicher Unterhalt
163,7
167,2
220,6
Alkoholverwaltung
4,5
6,3
3,9
Hochbau .
1,1
2,2
2,0
Tiefbau
2.1
3,7
1,5
Baulicher Unterhalt
1.3
0,4
0,4
Beiträge an bauliche Maßnahmen
2 565,3
2 744,7
2 655,5
Departemente
2 559,0
2 734,8
2 647,3
Hochbau
330.5
340,8
337,8
Tiefbau
1 670.6
1 783,3
1 742,5
Baulicher Unterhalt
557.9
610,7
567,0
SBB
5,4
7,9
6,7
Hochbau
2,5
3,6
3.1
Tiefbau
1.9
2,8
2.4
Baulicher Unterhalt
1.0
1,5
1,2
PTT
0,9
2,0
1,5
Tiefbau
0,5
1,0
0,7
Baulicher Unterhalt
0.4
1,0
0,8
Darlehen
138,7
158,2
192,2
Departemente
116,7
130,2
143,5
Hochbau
95,9
88,2
118,2
Tiefbau
20,8
42,0
25,3
SBB
14,3
18,0
38,9
Hochbau
14,3
18,0
38.9
PTT
7,7
10,0
9,8
Hochbau
7.7
10,0
9,8
Ausgaben für bauliche Maßnahmen, total
5 027,3
5 221,9
5 347,1
Hochbau
1 808,2
1 834,3
1 865,0
Tiefbau
2 245,6
2 348,9
2 422,4
Baulicher Unterhalt
973,5
1 038,7 |
1 059,7
Constructions de la Confédération
Départements
Constructions en surface Génie civil
Entretien des constructions
Office fédéral de la production d'armements
Constructions en surface Entretien des constructions
CFF
Constructions en surface
Genie civil
Entretien des constructions
PTT
Constructions en surface
Génie civil
Entretien des constructions
Régie des alcools
Constructions en surface
Genie civil
Entretien des constructions
Subventions pour des travaux de cons- truction
Départements
Constructions en surface
Génie civil
Entretien des constructions
CFF
Constructions en surface
Génie civil
Entretien des constructions
PTT
Génie civil
Entretien des constructions
Prêts
Départements
Constructions en surface Génie civil
CFF
Constructions en surface
PTT
Constructions en surface
Dépenses relatives à la construction, total
Constructions en surface Génie civil
Entretien des constructions
163
Personalbestand' Effectif du personnel1
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
Effektiver Bestand
Bewilligter Stellen- bestand Nombre de places autorisées
Effektiver Bestand
Effectif réel
Effectif réel
Rechnung Voranschlag Compte 1988
Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Rechnung Voranschlag Rechnung Compte 1988 Budget 1989 Compte 1989
TOTAL
34 138,8
34 789,5
34 422,9
2 492 472
2 670 015 2 637 624
TOTAL
1 Gerichte
157,3
193,0
171,0
13 291
15 415
14 952
1 Tribunaux
105 Bundesgericht
121,3
153,0
135,2
9 890
11 477
11 372
105 Tribunal federal
106 Versicherungsgericht
36,0
40,0
35,8
3 401
3 938
3 580
106 Tribunal des assurances
1 Parlamentsdienste
47,4
54,0
54,5
4 055
4 516
4 797 1 Services du Parlement
101 Parlamentsdienste
47,4
54,0
54,5
4 055
4 516
4 797
Allgemeine Bundesverwaltung
33 934.1
34 542.5
34 197,4
2 475 126 2 650 084 2 617 875
1 Behörden
249,5
256,8
261,2
17 990
18 493
19 814
104 Bundeskanzlei
73,5
80,8
84,1
6 453
6 972
7 654
Parlaments- und Zentralbibliothek
5,5
5,5
5,5
416
426
441
Drucksachen- und Materialzentrale
170,5
170,5
171,6
11 121
11 095
11 719
2 Departement für auswärtige Angele- genheiten
201 Departement für auswärtige Angele- genheiten, Bern
412,9
398,0
419,9
32 631
31 049
34 823
201 Département des affaires étrangères, Berne
202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire Aide humanitaire
3 Département de l'intérieur
Administration:
301 Secrétariat général Commissions de recours
302 Office fédéral de la culture
305 Bundesarchiv
21,3
20,5
23,8
1 713
1 702
2 016
305 Archives fédérales
310 Office fédéral de l'environnement, de la forêt et du paysage
314 Office des constructions fédérales
315 Office fédéral des forêts et de la pro tection du paysage
316 Office fédéral de la santé publique 317 Office fédéral de la statistique
317 Bundesamt für Statistik
337,4
338,0
337.7
25 369
25 028
26 701
318 Bundesamt für Sozialversicherung
215,1
219,0
219,9
18 372
18 751
19 305
319 Bundesamt für Umweltschutz
181,5
320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft
48,4
44,0
48,4
4 223
3 938
4 477
321 Bundesamt für Militärversicherung
173,5
175,0
173.4
12 546
12 750
13 184
322 Militarspital Novaggio
66,6
68,0
65,9
3 484
3 687
3 666
323 Eidg. Sportschule Magglingen
121,3
123,0
124,4
9 060
9 098
9 630
323 Ecole federale de sport de Macolin
Établissements d'enseignement. de recherches et autres:
304 Landesbibliothek
69,8
70.0
67,1
5 007
5 098
304 Bibliothèque nationale
311 Meteorologische Anstalt
190,5
196,0
195,2
14 801
15 151
311 Institut de météorologie
312 Landesmuseum
89,2
89,8
88,1
6 339
6 269
6 673
312 Musée national
33,3
1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsge- setz.
2 Bezüge des Personals, inklusive der Bot- schafter und Gesandten, Professoren, Assi- stenten und Instruktoren.
1 Sans les apprentis, selon la loi sur la forma. tion professionnelle.
2 Rétribution du personnel, les ambassa- deurs et ministres, les professeurs, les as- sistants et les instructeurs inclus.
3 Departement des Innern
7 639,0
7 663,5
7 728,3
602 439
614 937
643 833
Verwaltung:
301 Generalsekretariat Rekurskommissionen
27,3
26,0
26,2
2 653
2 657
2 600
11,9
12,0
11,5
1 142
1 196
1 179
302 Bundesamt für Kultur
36,0
35,0
44,2
2 701
2 665
3 621
310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft
244,7
248.2
21 780
22 322
471,3
481,0
440,0
34 905
35 988
34 873
53,6
315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz
189,9
189,0
199,0
15 087
15 318
16 545
316 Bundesamt für Gesundheitswesen
1 199,6
1 210,0
1 207,5
116 154
124 195
Botschaften und Konsulate Seeschiffahrtsamt
4,4
4,5
4.9
334
377
137,1
129,0
129,9
12 096
12 201
12 655
202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe Humanitäre Hilfe
21,4
25,0
27,1
2 233
2 068
2 216
1 775,4
1 766,5
1 789,3
163 448
169 890
180 505
101 Services du Parlement
Administration générale de la Confédération
1 Autorités
104 Chancellerie fédérale Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale Office central des imprimés et du matériel
2 Département des affaires étrangères
130 422 Ambassades et consulats Office de la navigation maritime 389
318 Office fédéral des assurances sociales 319 Office fédéral de la protection de l'environnement
320 Office federal de l'education et de ia science 321 Office fédéral de l'assurance militaire 322 Clinique militaire de Novaggio
315 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches
315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung
2 790
Personalbezüge2 Rétribution du personnel2 in Tausend Franken en milliers de francs
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten:
4 919 15 990
314 Amt für Bundesbauten
4 882
15 371
164
Personalbestand Effectif du personnel
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
Effektiver |Bewilligter Bestand
Effektiver Bestand
Effectif réel
Stellen- bestand Nombre de places autorisees
Effectif reel
Rechnung | Voranschlag| Compte 1988
Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Rechnung | Voranschlag Compte 1988 Budget 1989
Rechnung Compte 1989
3 Département des Innern (Fortsetzung)
Eidg. Technische Hochschule und Ann- exanstalten
5 301,1
5 332,0
5 415,3
421 994
433 861
456 132
329 Schweizerischer Schulrat
13,6
16,0
14.8
1 297
1 554
1 492
330 Eidg. Technische Hochschule Zürich
2 871,2
2 856,0
2 946,9
228 069 9 538
232 739 12 392
249 487 12 649
334 Institut federal de recherches sur la forêt, la neige et le paysage
335 Eidg. Materialprüfungs- und For- schungsanstalt
464,9
465,0
463,0
33 084
34 049
34 333
335 Laboratoire fédéral d'essai des matė- riaux et de recherches
336 Institut fédéral pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
58 759 337 Institut Paul Scherrer
340 Eidg. Technische Hochschule Lausanne
957,0
952.0
999,9
82 251
84 205
89 303
4 Justiz- und Polizeidepartement
1 448,2
1 491,0
1 537,7
114 709
122 740
126 079
401 Generalsekretariat
138,7
150,5
156.2
10 944
12 784
12 976
402 Bundesamt für Justiz
136,7
140,0
143,3
12 446
12 539
13 660
403 Bundesamt für Polizeiwesen
154,5
156,5
151,9
12 320
12 483
12 696
403 Office fédéral de la police
404 Bundesamt für Ausländerfragen
117,8
122,0
113,8
7 856
8 196
8 078 404 Office fédéral des étrangers
405 Bundesanwaltschaft
188,8
192,0
217,1
15 579
16 100
17 927 405 Ministère public de la Confédération
406 Bundesamt für Privatversicherungs- i wesen
29,4
30,0
30.4
2 625
2 761
2 884
406 Office fédéral des assurances privées
407 Bundesamt für geistiges Eigentum
170,0
172,5
170,9
13 264
13 479
13 661
408 Bundesamt für Zivilschutz
240,8
250,0
243,8
18 996
20 143
20 093
412 Bundesamt für Raumplanung
26,4
26,5
26,5
2 313
2 384
2 443
412 Office federal de l'aménagement du ter- ritoire
414 Office de métrologie
415 Delegierter für das Flüchtlingswesen .
175,8
180.0
212,8
12 611
15 785
15 462
5 Militärdepartement
14 710,6
14 781,5
14 725,6
985 307
983 557
1 028 597
Verwaltung:
1 752.6
1 790.5
1 765,3
136 786
136 689
143 595
501 Direktion der Militärverwaltung Rechenzentrum
95,4
117.7
94,3
8 553
8 678
8 911 11 443
Buro des Oberfeldkommissars
1,0
1,0
1.0
82
76
78
Stab der Gruppe fur Generalstabs-
332.3
332,0
338,1
27 433
27 322
28 988
dienste
291,4
306,0
289,9
21 725
22 657
22 793
Office fédéral du génie et des fortifica- tions
Bundesamt für Übermittlungstruppen
174,8
174,0
181,3
13 702
13 369
14 772
Bundesamt für Sanitat
84.4
84,5
84,4
6 091
5 911
6 299
Bundesamt für Militärveterinärdienst
8,6
9,5
9,2
707
795
759
Oberkriegskommissariat
103,4
101,8
103,7
7 600
7 420
7 992 Commissariat central des guerres
Bundesamt für Transporttruppen
110,3
110.8
109,4
7 201
7 063
Bundesamt für Luftschutztruppen
23,5
24,0
23,4
1 878
1 940
Stab der Gruppe für Ausbildung
106,7
109,5
112,2
8 919
8 939
9 760
Bundesamt für Infanterie
33,3
34,0
33,1
2 458
2 451
2 518
Bundesamt für Mechanisierte und
30,2
30,0
28,5
2 207
2 126
2 171 Office fédéral des troupes mécanisèes et légères
Bundesamt für Artillerie
30,5
31,0
30,6
2 368
2 379
2 488
Bundesamt für Adjutantur
47,9
50,0
48.6
3 607
3 772
3 780 Office fédéral de l'adjudance
Kommando der Flieger- und Fliegerab- wehrtruppen
75,7
76,8
74,3
6 724
6 774
6 702
Commandement des troupes d'aviation et de défense contre avions
Bundesamt für Militarflugwesen und Fliegerabwehr
58,5
56,7
57,4
4 679
4 701
4 686
Lehrpersonal und Übrige:
2 309,8
2 243,8
2 330,2
186 646
184 924
197 463
501 Kommandanten und Büropersonal der Heereseinheiten
110,3
110,5
111,3
9 934
9 912
10 546
3 Département de l'intérieur (suite)
Ecoles polytechniques fédérales et ėta- blissements annexes
329 Conseil des écoles 330 École polytechnique fédérale Zurich
334 Eidg. FA fur Wald, Schnee und Land- schaft
123,0
156,0
155,8
122,9
9 611
9 774
10 109
337 Paul-Scherrer-Institut
750,2
766,0
712,0
58 144
59 148
340 Ecole polytechnique fédérale de Lau- sanne
4 Département de justice et police
401 Secrétariat général 402 Office fédéral de la justice
407 Office fédéral de la propriété intellectu- elle
408 Office fédéral de la protection civile
414 Amt für Meßwesen
69,3
71,0
71,0
5 755
6 086
6 199
415 Délégué aux réfugiés
5 Département militaire
Administration:
501 Direction de l'administration militaire Centre de calcul
144,7
141,2
145,9
10 852
10 316
Bureau du commissaire de campagne en chef
Etat-major du groupement de l'état- major général
Office fédéral des troupes de transmission Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée
1 980 7 475 Office fédéral des troupes de transport Office fédéral des troupes de protection aérienne
Etat-major du groupement de l'instruction Office fédéral de l'infanterie
Leichte Truppen
Office fédéral de l'artillerie
Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions
Personnel d'instruction et autre:
501 Commandants et personnel de bureau des unités d'armée
Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
336 Eidg. Anstalt für Wasserversorgung, Ab- wasserreinigung und Gewässerschutz
121,2
121,0
Bundesamt für Genie und Festungen
165
Personalbestand Effectif du personnel
Personalbezüge Retribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
5 Militärdepartement (Fortsetzung)
Oberauditorat
17,6
15,0
18,1
1 290
1 332
1 363
Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste
18,0
18.0
17.8
1 765
1 844
1 859
Genie- und Festungstruppen
109,9
102,3
113,6
8 893
9 027
9 642
Übermittlungstruppen
73,7
74,0
71,0
6 387
6 401
6 524
Sanitätsgruppen
99.2
92,0
102,3
7 660
7 563
8 316
Krankenpflegepersonal auf den Waf-
75.3
79,0
75,6
4 235
4 375
4 317
fenplätzen
3,0
3,0
3,5
239
162
278
Versorgungstruppen
57,2
53,0
59,9
4 702
4 546
5 215
Transporttruppen
168.7
163,0
171,9
12 606
12 710
13 311
Troupes de transport
Troupes de protection aérienne
Troupes du matériel
Etat-major du groupement de l'ins-
truction
Brosseurs d'officiers dans les écoles et
les cours
Infanterie
525,0
505,0
522,1
42 384
41 480
44 163
Mechanisierte und Leichte Truppen
189,8
179,0
190,4
15 575
14 790
16 372
Artillerie
141,7
148,0
145,4
11 308
11 452
12 126
Adjutantur
5,0
5,0
6,0
408
419
490
Flieger- und Fliegerabwehrtruppen
245,8
232,0
247,0
22 137
21 121
23 349
Überwachungsgeschwader
135,0
141,0
140,9
13 707
14 766
14 866
512 Festungswachtkorps
1 519,5
1 622,3
1 494,4
82 918
84 421
84 971
514 Armeeapotheke und Basisapotheken.
94,2
98,5
96,4
6 051
6 076
6 356
516 Armee-Verpflegungsmagazine, Tank- anlagen und Munitionsdepot
4 660,4
4 672,8
4 651,0
281 082
280 964
291 064
9,0
9,0
8,9
551
580
583
531 Waffenplatzverwaltungen
357,6
350,8
355,3
19 917
19 987
20 286
534 Militärpferdeanstalt
75,9
77,0
75.8
4 390
4 514
4 573
536 Truppeninformationsdienst
7,5
8,0
7,8
543
567
549
541 Gruppe für Rüstungsdienste
845,6
841,3
849,1
68 545
67 390
72 214
561 Bundesamt für Landestopographie
146,7
148,2
147,3
10 637
10 620
11 191
572 Bundesamt für Militärflugplätze
2 789,4
2 774,0
2 798,6
178 402
177 975
186 404
581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung .
22,9
23,3
24,7
2 218
2 198
2 481
6 Finanzdepartement
5 829,6
5 975,5
5 854,8
404 790
412 843
422 949
600 Generalsekretariat .
19,8
23,6
19,5
2 026
2 302
2 128
601 Finanzverwaltung
133,2
134.6
138.8
11 192
11 549
11 834
601 Administration des finances
602 Zentrale Ausgleichsstelle
361,3
359,3
362,9
25 010
25 401
26 257
602 Centrale de compensation
603 Münzstätte
17,1
17.0
16.5
1 028
1 029
1 062
605 Steuerverwaltung
682,9
685,0
679,4
50 273
51 371
52 039
606 Zollverwaltung
4 403,1
4 539,0
4 420,8
296 471
300 923
309 942
606 Administration des douanes
610 Bundesamt für Organisation
30,4
38.0
24,8
3 052
3 759
2 552
610 Office fédéral de l'organisation
611 Finanzkontrolle
72,7
76,0
75,0
6 612
7 087
7 038
611 Contrôle des finances
612 Bankenkommission
26,6
27.5
27.6
2 542
2 803
2 727
612 Commission des banques
614 Personalamt
37,6
36,0
38,5
3 443
3 418
3 705
614 Office du personnel
615 Versicherungskasse
44,9
39,5
51,0
3 141
3 201
3 665
615 Caisse d'assurance
7 Volkswirtschaftsdepartement
1 766,0
1 772,5
1 771,9
138 921
142 247
145 712
701 Generalsekretariat
61,8
61.0
64,9
5 624
5 670
702 Preiskontrollstelle
15,4
16,0
14,6
1 307
1 390
1 290
702 Office du contrôle des prix
703 Bundesamt für Außenwirtschaft
131,1
131,0
196,9
11 697
12 309
16 823
703 Office fédéral des affaires economi- ques extérieures Division des importations et des exportations
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
145.1
147,0
144,7
12 087
12 635
12 550
707 Office fédéral de l'agriculture
72,4
71.5
71,7
5 230
5 178
5 290
711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- che Produktion, Grangeneuve
1 ab Rechnung 1989 enthalten in BAWI
5 Département militaire (suite)
Office de l'auditeur en chef Etat-major du groupement de l'état- major general
Troupes du génie et des fortifications
Troupes de transmission
Troupes sanitaires
Infirmiers des places d'armes
Troupes vétérinaires
Troupes de ravitaillement
Luftschutztruppen
54,8
54,0
55.3
4 787
4 855
5 085
Materialtruppen
150,5
141,0
157,3
12 137
11 605
13 375
Stab der Gruppe für Ausbildung
19,5
18,0
18,4
1 614
1 531
1 582
Offiziersbediente in Schulen und Kur- sen
109,8
111,0
102,4
4 878
5 033
4 684
Infanterie
Troupes mécanisées et légères
Artillerie
Adjudance
Troupes d'aviation et de la défense contre avions
Escadrille de surveillance
512 Gardes-fortifications
514 Pharmacie de l'armée et pharmacie de base
516 Magasins des subsistances de l'armée, dépôts de carburants et de munitions
519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres
531 Intendances des places d'armes
534 Dépôt des chevaux de l'armée
536 Service d'information de la troupe
541 Groupement de l'armement
561 Office fédéral de la topographie
572 Office fédéral des aerodromes militai- res
581 Office central de la défense
6 Département des finances
600 Secretariat general
7 Département de l'économie publique
701 Secrétariat général
Abteilung für Ein- und Ausfuhr1
60,0
59,0
4 172
4 129
232,1
230,0
233,9
20 405
20 407
21 394
711 Station de recherches sur la produc- tion animale, Grangeneuve
1 A partir du compte 1989, elle est intégrée dans l'OFAEE
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
Effektiver Bestand
Bewilligter Stellen- bestand Nombre de places autorisées
Effektiver Bestand
Effectif rėel
Effectif réel
Rechnung Voranschlag| Rechnung
Rechnung Compte 1988
Voranschlag
Budget 1989
Rechnung Compte 1989
Compte 1988
Budget 1989
Compte 1989
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
707 Bundesamt für Landwirtschaft
119,5
122,0
120,8
6 621
6 652
6 867
519 Kriegsmaterialverwaltung
521 Pulververwaltung
603 Monnaie fédérale
605 Administration des contributions
6 156
Veterinärtruppen
166
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
Effektiver | Bewilligter Bestand
Effektiver Bestand
Effectif rée!
Stellen- bestand Nombre de places autorisees
Effectif réel
Rechnung Voranschlag Rechnung
Compte 1988
Budget 1989
Compte 1989
Rechnung |Voranschlag Rechnung Compte 1988 Budget 1989 Compte 1989
7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung)
712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- chen Pflanzenbau, Reckenholz
151,3
152,0
151,8
10 519
10 864
11 445
713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- mie und Umwelthygiene, Liebefeld
63.5
62,0
61,5
4 657
4 655
4 714
715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- schaft und Landtechnik, Tänikon
66,1
66,0
66,2
5 198
5 291
5 395
716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, Liebefeld
105.1
106,0
104,5
8 125
8 354
8 434
717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil
131,8
132,0
131,8
10 135
10 415
10 531
718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, Changins
217,9
219,0
216,3
15 950
16 204
16 643
719 Gestüt, Avenches
74,2
76,0
74,2
4 045
4 161
4 231
719 Haras, Avenches
720 Office vétérinaire fédéral
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
31,0
31,0
30,5
2 754
2 774
2 881
723 Office fédéral des questions conjonctu- relles
724 Office fédéral pour l'approvisionne- ment économique du pays
725 Office fédéral du logement
726 Administration des blés
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
801 Secrétariat général Service d'étude des transports
802 Office fédéral des transports
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
136,8
139,5
134,2
12 140
12 485
12 570
803 Office fédéral de l'aviation civile
804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
38.5
43,0
37,9
3 555
3 779
3 695 804 Office fédéral de l'économie des eaux
805 Bundesamt für Energiewirtschaft
119,8
130,0
127,3
11 123 5 399
5 281
5 739
806 Office fédéral des routes
25 375
(Personalstopp)
Bundesratsreserve
1 491
1
Augmentation de l'effectif du personnel
Augmentation du salaire réel, révision de la classification des fonctions
Augmentation de l'effectif du personnel du CE des EPF
Total Personalvermehrung
282,0
Augmentation totale de l'effectif du per- sonnel dont:
Tribunaux
Bundesversammlung
6,0
265,0
17 628
7 Département de l'économie publique (suite)
712 Station de recherches agronomiques Reckenholz
713 Station de recherches en chimie agri- cole et sur l'hygiène de l'environne- ment, Liebefeld
715 Station de recherches d'économie d'entreprise et de génie rural, Tanikon
716 Station de recherches laitières, Liebe- feld
717 Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture, Wädenswil
718 Station de recherches agronomiques, Changins
41,0
42,0
40,6
3 613
3 776
3 726
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- versorgung
725 Bundesamt für Wohnungswesen
42.1
43,0
41,5
3 485
3 560
3 583
726 Getreideverwaltung
52,6
54,0
51.2
3 879
4 114
3 979
515,8
541,5
528,6
47 522
48 206
50 386
8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsde- partement
801 Generalsekretariat
36,9
44,0
41,2
3 941
4 391
4 066
Dienst für Gesamtverkehrsfragen
10,6
10,0
10,4
1 060
1 103
1 230
802 Bundesamt für Verkehr
114,1
115,0
115,8
10 304
10 409
10 917
805 Office fédéral de l'énergie
806 Bundesamt für Straßenbau
59,1
60,0
61,8
Personalverschiebungen
Mutations de personnel (blocage de l'effectif)
Réserve du Conseil fédéral
Personalvermehrung
Reallohnerhöhung, Rev. Ämterklass.
91 877
Stellenvermehrung SR-ETH
90,0
7 332
davon:
11,0
800
Assemblée fédérale
Administration générale de la Con- fédération
71,5
74,0
75,1
6 039
6 361
6 647
720 Bundesamt für Veterinärwesen
Personalbestand Effectif du personnel
Personalbezüge Retribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
18 428
30,2
192,0
11 096
10 758
12 169
Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen
Rechnung - Compte
1980
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
32 636
33 525
33 479
33 541
33 591
|33 892,6 |34 138,8 34 422,9
17 439
18 313
18 690
18 771
18 853
19 139.2
19 428,2
19 697,3
Verwaltung, Gerichte und Parlaments- dienste
6 444
7 072
7 048
7 093
7 111
7 216,9 : 7 406,1
7 573,7
Botschaften und Konsulate
1 219
1 237
1 212
1 214
1 226
1 192,4
1 199.6
1 207.5
Zollkreise, nur Zollämter und Grenz- wache
3 8012
3 634
3 685
3 724
3 761
3 798,8
3 825.2
3 841,0
Technische Hochschulen und Annex- anstalten
4 816
4 999
5 015
5 016
5 043
5 229,7
5 301,1
5 415.3
Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft
Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung4, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mi- litärspital)
Militärdepartement
Führung
(Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Ver- bände, Zentralstelle für Gesamtvertei- digung)
Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule3, Büro des Oberfeldkommissärs)
Dienstleistungen
(Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie)
871
847
845
837
833
834.1
845,6
849,1
9 997
9 980
9 865
9 835
9 698 :
9 703,4
9 625,5
9 601,2
in Millionen Franken - en millions de francs
1 750,7
2 163,0 2 229,5 2 302,6
2 371,2 :
2 384,9
2 492,5
2 637,6
1 013,1
1 267,4
1 332,5
1 381,1
1 422,1
1 431.8 : 1 507.2
1 609.0
385,1
483.4
498,3
527,3
544,8
554,9
587,6
626.5
84,2
101,4
105,1
111,6
107.7
104,8
116,2
130,4
184,3
228,2
235,8
235.4
245,2
248,4
258,6
270,2
Départements civils, tribunaux et services du Parlement
Administration, tribunaux et services du Parlement
Ambassades et consulats
Arrondissements des douanes, seu- lement bureaux de douane et sur- veillance de la frontière
Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes
Stations de recherches de l'Office federal de l'agriculture
Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée natio- nal, Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des ava- lanches4, Monnaie fédérale, Adminis- tration des blès et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport, Assurance militaire, clinique millitaire)
Département militaire
Direction
(Etat-major du groupement de l'état- major general, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction
(Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Service d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport3, Bureau du commissaire de campagne en chef) Services
(Centre de calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion de matériel Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, intendance des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire3, aérodromes)
Départements civils, tribunaux et services du Parlement
Administration, tribunaux et services du Parlement
Ambassades et consulats
Arrondissements des douanes, bureaux de douane, surveillance de la frontière (dès 1985 sans le person- nel d'administration)
1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle.
2 Jusqu'en 1980 y compris le person- nel administratif des arrondisse- ments des douanes.
3 Jusqu'à et y compris 1983.
4 A partir du compte 1989, il est inclus dans les EPF et établissements annexes
1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbil- dungsgesetz.
2 Bis 1980 einschließlich Verwaltungs- personal der Zollkreise.
3 Bis und mit 1983.
4 Ab Rechnung 1989 in Techn. Hoch- schulen und Annexanstalten enthal- ten
15 197
15 212
14 789
14 770
14 738
14 753.4
14 710.6
14 725,6
485
507
517
525
526
531,4
541,2
548,4
1 230 2 342
1 241
1 051 2 232
1 049
1 113
1 112,0 2 286,5
1 109,8
1 111,9
2 360
2 244
2 287
2 297,1
2 321,8
272
277
279
280
281
286.0
291,4
293,2
Forschung, Entwicklung, Beschaffung von Material Unterhalt und Betrieb (Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital3, Flugplätze)
Zivile Departemente, Gerichte und Parlamentsdienste
Verwaltung, Gerichte und Parlaments- dienste
Botschaften und Konsulate
Zollkreise, Zollämter, Grenzwache (ab 1985 ohne Verwaltungspersonal)
684
891
883
883
884
884,4
882.3
878.0
475
480
847
841
828
817,0
813.9
781,8
167
Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques
.
168
Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen
Rechnung - Compte
1980
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
in Millionen Franken - en millions de francs
Technische Hochschulen und Annex- anstalten
294,6
366,4
380,1
390,8
405,6
404,8
422,0
456,1
Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft
38,5
56,3
57,6
59,2
61,1
61,7
63,9
66,7
26,4
31,7
55,6
56,8
57,7
57,2
58,9
59,1
Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung', Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mili- tärspital)
Militärdepartement
737.6
895.6
897,0
921.5
949.1
953,1
985,3
1 028,6
30,1
37,4
39,6
40,9
42,9
43,9
46,3
48,7
Führung
(Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Ver- bände, Zentralstelle für Gesamtvertei- digung)
Verwaltung Ausbildung
67,5 139,8
82.1 168,8
72,7 164,6
74,9 169,4
81,6 177,8
81,7 177,8
84,1 185,0
88,0 196,0 |
(Lehrpersonal, Stab der Gruppe für
Ausbildung. Truppeninformations- dienst. Turn- und Sportschule2, Buro des Oberfeldkommissärs)
Dienstleistungen
14,5
17.7
18,4
19,1
19,9
20,3
21,5
(Rechenzentrum EDM, Landestopo- graphie)
51,0
60,3
62,2
63,7
65,0
65,3
68,5
72,2
Unterhalt und Betrieb
434,7
529,5
539,5
553,5
561,9
564,1
579,9
601,1
22,6 Services (Centre de calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion du matériel
Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, intendance des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire2, aérodromes)
109,6 2 394,2 Traitement et salaires 44,8 Compensation du renchérissement3 Indemnités de résidence Allocations pour enfants 0,6 1,2 Allocations de mariage Allocations de naissance 8,4 Gratifications pour ancienneté de service
Zulagen an das Personal im Ausland Vergütung für Sonntagsdienst
3,6
4,5
4,5
4,9
5,3
5,3
5,2
Vergütung für Überzeitarbeit
1,4
1,9
1,9
1,9
1,9
2,6
3,1
Vergütung für Nachtdienst1
2,4
2,8
2,9
3,0
3,5
3,5 18,9
3,5
Übrige Zulagen und Entschädigungen
17,0
20,1
20,5
24,6
25,8
28,0
21,5
1 750,7
2 163,0 : 2 229,5 2 302,6
2 371,2
2 384,9
2 492,5
2 637,6
Besoldungen und Gehälter
1 403,7
1 711,7 246,1
1 718,1 298,7
1 726,3 349,9
1 735,3 409,2
1 765,7 401,1
2 262,9
Teuerungsausgleich3
181,9
Ortszuschläge
65,5
86,2
89,2
91,7
93,9
95,3
99,4
Kinderzulagen
37,8
43,1
43,6
44,0
44,4
43,7
44,7
Heiratszulagen
0,8
1,0
0,9
1,1
1.1
1,1
1,2
Geburtszulagen
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,6
Dienstaltersgeschenke
6,4
7,6
6,5
6,3
7,0
6,7
8,4
29,7
37,5
42,2
48,4
43,3
40,5
35,5
45,6 Allocations au personnel à l'étranger 5,0 Indemnité pour service du dimanche 3,4 Indemnité pour heures supplémen- taires
3,3 Indemnité pour service de nuit1 Autres allocations et indemnités
1 Teilweise Lohnbestandteil (seit 1971).
2 Bis und mit 1983.
3 ab 1988 in den Besoldungen und Gehältern eingeschlossen
4 Ab Rechnung 1989 in Techn. Hoch- schulen und Annexanstalten enthal- ten
1 Elément partiel de la rétribution (depuis 1971).
2 Jusqu'à et y compris 1983.
3 compris à partir de 1988 dans les traitements et salaires
4 A partir du compte 1989, il est inclus dans les EPF et établissements anne- xes
Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques
Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes
Stations de recherches de l'Office fédéral de l'agriculture
Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée national, Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des avalanches4, Monnaie fédérale, Administration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport, Assurance militaire, clinique mili- taire)
Département militaire
Direction (Etat-major du groupement de l'état- major general, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction
(Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport2, Bureau du commissaire de campagne en chef)
Forschung, Entwicklung, Beschaffung von Material
(Festungen, Armeeapotheke und Basisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital2. Flugplatze)
Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe)
Rechnung - Compte
1975
1980
1985
1986
1987
1988
1989
. Personalbestand1
Allgemeine Bundesverwaltung2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe
4 511
4 737
4 819
4 855
4 871,5
4 886,0
4 828,1
Alkoholverwaltung
269
264
266
257
253,1
246,2
245,7
PTT-Betriebe
50 585
51 237
56 557
57 376 58 429,0
60 083,0
61 703,0
Bundesbahnen8
40 487
38 013
36 785
36 671
36 193,0 |
36 088,0 35 983,0
2 187
2 366
1 809
1 805
1 811,5
1 838,1 |1 971,3
Millionen Franken/millions de francs
1 764,9
2 097,3
2 851,2
3 042,8
2 914,1
3 148,8
3 336,2
1 514,4
1 750,7
2 302,6
2 371,2
2 384,9
2 492,5
2 637.6
Besoldungen, Gehälter3
1 350,0
1 585,6
2 076,2
2 144,5
12 166,8
2 263,0
2 394,2
Zulagen und Vergütungen4
164,4
165,1
226,4
226,7
218,1
229,5
243,4
53,6
72,5
70,6
72,6
87.2
92,7
100.7
196.9
274,1
478,0
599.0
442.0
563.6
597.9
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK
68,0
87,6
124,5
126,5
128,4
129,0
131,7
. Ordentliche Beiträge
61,2
73,7
112,4
124,1
125,4
159,8
175,9
. Rückerstattung des Teuerungsaus- gleichs5
48,9
73.4
149,1
256,8
89,1
170,6
174,5
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
20,4
35,7
72,4
74,1
78,7
81,1
80,4
. Übrige
3,7
7,9
15,0
15,8
16,3
16.6
20,4
Beiträge an die SUVA
3,1
3,5
22,1
19,1
19,1
21,9
19,9
Übrige Ausgaben
6,6
10,3
14,3
15,9
15,6
22,7
25,1
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6
-15,0
-18,0
-31,8
-33,3
-30,6
-38,1
-30,0
3.2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe
199,2
234,0
331,1
346,6
348,9
363,1
396,3
170,8
199,7
274,3
282.6
284,9
294,9
303,3
Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4
16,4
15,3
25,0
26,1
26,4
26,7
28,2
28,4
34,3
55,7
59,4
59,5
63.3
82,3
7.7
10,1
13,7
14,3
14,4
15,2
15,9
18,2
21,4
41,8
45,0
44,9
47,9
65,3
. Ordentliche Beiträge
8,9
7,7
12.6
14,9
13.9
16,0
46,0
Rückerstattung des Teuerungsaus- gleichs5
7,1
10,0
20,7
21,4
22,1
15,5
10,5
Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
2,2
3.7
8,5
8,7
8,9
9,3
8,8
. Übrige
Beiträge an die SUVA
2,1
2,5
4.1
3,9
3,8
4,0
4,1
Übrige Ausgaben
0,4
0,3
0,6
0,9
1,1
1,8
1,9
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6
1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz und ohne Unternehmerarbeiter der Bundesbahnen.
2 Einschließlich Gerichte, Parlamentsdienste und Bundeskanzlei.
3 Einschließlich Teuerungsausgleich.
4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen.
5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Ein- bau des Teuerungsausgleichs.
6 Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung.
7 Ab 1986, einschließlich Löhne für Lehrlinge.
8 Ab 1987 ohne Stationslehrlinge. (Diese zählen neu zu den Lehrlingen nach Berufsbildungsge- setz)
Administration fédérale générale? Office fédéral de la production d'armements Regie des alcools Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux5
Effectif des auxiliaires de l'Administra- tion fédérale générale et des entreprises en régie
Dépenses de personnel
3.1 Administration fédérale générale2
Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4
Salaires des auxiliaires
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursements de la compensation du rencherissement5
. Garantie de l'intérêt sur le deficit Divers
Contributions à la CNA Autres dépenses
Moins-values sur les traitements et les salaires6
3.2 Office fédéral de la production d'armements
Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4
Salaires des auxiliaires7
-- Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursements de la compensation du renchérissement
. Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Autres dépenses
Moins-values sur les traitements et les salaires6
Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle et sans les ouvriers d'entrepre- neur des chemins de fer fédéraux.
2 Y compris les tribunaux, les services du Parle- ment et la Chancellerie fédérale.
3 Y compris la compensation du renchérissement.
4 Notamment allocations pour enfants, indemni- tės de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris la compensa- tion du renchérissement.
5 Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation de la compensa- tion du recherissement.
6 Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain.
7 Dès 1986, y compris les salaires des apprentis. 8 Dès 1987, sans les apprentis commis de gare. (Ceux-ci font désormais partie des apprentis soumis à la loi federale sur la formation profes- sionnelle).
169
Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises)
Anzahl Stellen/Nombre de places
128 207
126 887
131 968
132 750
| 133 639,2
|135442,0 137 182,7
32 355
32 636
33 541
33 591
33 892,6
34 138,8
34 422,9
Hilfskräftebestand der allgemeinen Bundesverwaltung und der Regie- betriebe
Personalaufwand
3.1 Allgemeine Bundesverwaltung2
134,2
190,7
348,9
470,8
309,5
428,1
451,2
154,4
184,4
249,3
256,5
258,5
268,2
275,1
1,1
4,6
4,5
4,9
10,7
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK
.
-4,5
-4,7
-4,7
-5.6
-4,9
7.1
170
Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe)
Rechnung - Compte
1975
1980
1985
1986
1987
1988
1989
3.3 Alkoholverwaltung9
14,0
15,6
23,4
24,4
22,3
23,5
23,5
12.2
13.5
18.1
18,3
18,3
18,2
18,7
Besoldungen, Gehälter3
11.4
12,6
16,9
17.1
17,2
17,0
17,5
Zulagen und Vergütungen4
0.8
0,9
1,2
1.2
1,1
1,2
1,2
0.3
0.3
0,3
0,3
0,4
1.8
2,1
5,0
5,8
3.7
5.0
4,4
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK
1,3
1,4
4,0
4,8
2,7
4,0
3,2
. Ordentliche Beiträge
0.6
0,6
0,9
0,9
0,9
1,2
1,0
. Rückerstattung des Teuerungsaus- gleichs5
0,5
0,5
2,5
3,3
1,1
2,1
2,2
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag Übrige
0,2
0,3
0,6
0,6
0,7
0,7
Beiträge an die SUVA
0,1
0,1
0,3
0,2
0,2
0,2
0,2
Übrige Ausgaben
-0,1
-- 0,1
-0,2
-- 0,2
-0,2
-0,2
-0,2
3.4 PTT-Betriebe7
2 139 ,7
2 549,4
3 647,6
3 757,9
3 739,2
4 053,9
4 550,3
1 840.9
2 186.3
3 023.2
3 165.6
3 240.8
3 438.8
3 693.5
Besoldungen, Gehälter?
1 661,1
1 981,0
2 732,1
2 863,6
2 931,2
3 110,4
3 329,3
Zulagen und Vergütungen4
179,8
205,3
291,1
302.0
309,6
328,4
364,2
298,8
363,1
624,4
592.3
498.4
615,1
856,8
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV
83,8
108,6
155,2
162,5
166,0
178,2
192,9
Beiträge an die EVK
131,3
210,6
364,6
304,9
212,3
303,7
513,9
. Ordentliche Beiträge
59,2
70,1
115,1
118,3
124,0
156,9
361,7
. Rückerstattung des Teuerungsaus- gleichs5
51,8
105,3
160,0
90,7
0.5
50,8
54,6
Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag Übrige
20,3
35.2
89.5
95,9
87,8
93,0
94.0
Beiträge an die SUVA
19,1
17,2
34.1
34,6
33,6
34,9
37,4
Nicht zuteilbarer Personalaufwand?
81,6
46,3
107.2
123,1
119,2
144,9
160,7
Übrige Ausgaben
3,1
6,3
7,3
8,5
10,7
0,6
0,8
Minderungen auf Besoldungen und Ge-
-20,1
-25,9
-44,0
-41,3
-43,4
-47,2
-48,9
hältern6
3.5 Bundesbahnen8
1 794,3
1 915,7
2 431,4
2 501,4
2 523,2
2 644,9
2 776,8
1 540.8
1 624,0
2 008,9
! 2 061.5
2 074.2
2 140.9
2 234,4
Besoldungen, Gehälter3
1 339,1
1 426,4
1 782,6
1 832,5
1 838,9
1 879,4
1 982,6
Zulagen und Vergütungen“
201,7
197,6
226,3
229,0
235,3
261,5
251,8
253,5
291.7
422.5
439,9
449,0
504,0
542,4
68,1
79,6
100,5
103,3
104,0
108,4
113,4
172,9
205,9
302.7
317,8
324,9
376,1
405,7
. Ordentliche Beiträge
56,3
68,6
88.2
94.1
98,0
128,4
152,8
. Rückerstattung des Teuerungsaus- gleichs
69,8
74,5
118,0
122.7
122,8
126,5
134,6
Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
46,8
62,8
96,5
101,0
104,1
121,2
118,3
. Übrige
Beiträge an die SUVA
34,7
32,2
48,2
49,0
49,8 8,2
8,9
10,1
? Einschließlich Teuerungsausgleich.
4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungsausgleich inbegriffen.
: Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau des Teuerungsausgleichs.
6 Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung.
7 Gleiche Abgrenzung des Personalaufwandes wie in der Betriebsrechnung PTT (inkl. Ausla- genersatz, Dienstkleider u.a.m.).
8 Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen).
9 Das Geschäftsjahr der Alkoholverwaltung beginnt am 1. Juli.
3.3 Régie des alcools9
Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4
Salaires des auxiliaires
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
Remboursements de la compensation du renchèrissement5
. Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers
Contributions à la CNA Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6
3.4 Entreprise des PTT7
Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/Al/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursement de la compensation du rencherissement5 Garantie de l'intérêt sur le déficit Divers
Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables7 Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6
3.5 Chemins de fer fédéraux8
Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CPS
. Contributions ordinaires
. Remboursement de la compensation du renchérissement5
. Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA
Dépenses de personnel non ventilables8
3 Y compris la compensation du rencherisse- ment.
4 Notamment allocations pour enfants, indemni- tės de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris la compensa- tion du rencherissement.
5 Y compris l'amortissement de l'engagement dėcoulant de l'incorporation de la compensa- tion du renchérissement.
6 Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain.
7 Même delimitation des dépenses de personnel que dans le compte d'exploitation des PTT (y compris dėbours, uniformes, etc.).
B Nouvelle delimitation des dépenses du person- nel des CFF dès 1984 (nouveau système comp- table).
9 Le début de l'exercice de la Régie des alcools est fixè au 1er juillet.
.
0,5
0,7
0,9
1,0
1,0
1,0
1,0
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hälternª
Nicht zuteilbarer Personalaufwandª
8.6
9,2
51,4
54,2
3,0
3,6
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die PHK
Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises)
Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe)
Rechnung - Compte
1975
1980
1985
1986
1987
1988
1989
3.5 Bundesbahnen® (Fortsetzung)
Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6
0,3
0,3
0,4
0,4
1,7
0.5
0,5
-22,5
-26,3
-37,9
-39,8
-- 39,6
-41,3
-- 41,5
3.6 Bund insgesamt (3.1-3.5)
5 912,1
6 812,0
9 284,7
9 673,1
9 547,7
10 234,2
11 082,9
-- Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4
5 079,1
5 774,2
7 627.1
7 899,2
8 003,1
8 385,3
8 887.5
4 516,0
5 190,0
6 857,1
7 114,2
7 212,6
7 538,0
17 998,7
53,6
72,5
72,0
77,5
92,0
97,9
111,8
779,4
965,3
1 585.6
1 696,4
1 452,6
1 751,0
2 083,6
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK/PHK
457,9
630,0
1 062,0
1 143,3
894,3
1 159,8
1 439,3
. Ordentliche Beiträge
186,2
220,7
329,2
352,3
362,2
462,3
737,4
. Rückerstattung des Teuerungsaus- gleichs5
178,1
263,7
450,3
494,9
235,6
365,5
376,4
Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
89,9
137,7
267,5
280,3
280,2
305,3
301,5
Übrige
3.7
7,9
15.0
15,8
16,3
26,7
24,0
Beiträge an die SUVA
59,1
55.5
108,8
106,8
106,5
112,4
115,8
Nicht zuteilbarer Personalaufwand?
81,6
46,3
115,8
132,3
127,4
153,8
170,8
Übrige Ausgaben
10,4
17.2
22,6
25,7
29,1
25,6
28,3
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern4
-57,7
-70,3
-118,4
-119,3
-118,5
-132,4
-- 125,5
3 Einschließlich Teuerungsausgleich.
4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungsausgleich inbegriffen.
5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Ein- bau des Teuerungsausgleichs.
6 Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung.
7 Nicht zuteilbarer Personalaufwand PTT und SBB (vgl. Punkte 3.4 und 3.5).
8 Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen).
3.5 Chemins de fer fédéraux8 (suite)
Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6
3.6 Ensemble de la Confédération (3.1-3.5)
Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4
Salaires des auxiliaires
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA/CPS
. Contributions ordinaires
. Remboursement de la compensation du rencherissement5
. Garantie d'intérêts sur le deficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables? Autres dépenses
Moins-values sur les traitements et les salaires6
3 Y compris la compensation du rencherisse- ment.
4 Notamment allocations pour enfants, indemni- tės de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris la compensa- tion du rencherissement.
$ Y compris l'amortissement de l'engagement dėcoulant de l'incorporation de la compensa- tion du renchérissement.
6 Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain.
7 Dépenses de personnel des PTT et des CFF non ventilables (voir points 3.4 et 3.5).
8 Nouvelle délimitation des dépenses du person- nel des CFF dès 1984 (nouveau système compta- ble).
Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbeträge im Jahre 1989
(Ausgleich der Teuerung bis 113,3 Punkte des Landesindexes der Konsumen- tenpreise)
(renchérissement compensé jusqu'à 113,3 points de l'indice suisse des prix à la consommation)
Jahresbetrag / Montant annuel
Besoldungs-
Minimum
Maximum
Besoldungs- klassen Classes de traitement
Minimum
Maximum
klassen Classes de traitement
Fr.
Fr
Fr.
Fr.
31
111 759
133 047
30
106 079
127 251
14
42 490
62 392
29
100 430
121 487
13
40 426
60 219
28
94 780
115 734
12
39 006
58 106
27
89 849
110 699
11
38 386
55 994
26
84 928
105 684
10
37 956
53 903
25
80 007
100 659
9
37 686
51 792
24
75 096
95 655
8
37 416
49 669
23
70 924
91 399
7
37 156
47 598
22
66 752
87 144
6
36 906
45 507
21
63 475
83 794
5
36 656
43 405
20
60 197
80 455
4
36 416
42 136
19
56 920
77 114
3
36 176
41 266
18
53 643
73 775
2
35 936
40 396
17
50 366
70 425
1
35 456
39 536
16
47 598
67 606
15
45 029
64 983
Unterklasse Degré inf.
34 986
38 926
228,1
286,6
394,8
407,6
413,8
431,8
454,9
563,1
584,2
770,0
785,0
790,5
847,3
888,8
171
Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises)
Traitements minimums et maximums déterminants en 1989
Jahresbetrag / Montant annuel
172
Personalversicherungs- kassen des Bundes
Kennziffern
1987
1988
1989
1987
1988
1989
1987
1988
1989
Caisses d'assurances du personnel de la Confédération
Indices
Bestände
Versicherte Rentenbezuger Verhältnis Versicherte/Rentenbezü- ger
36 616 3,02 99 115 110 939 111 985 34 572 37 595 3,18 2,9
34 729 22 541 1,5
35 246 23 378 1,5
35 193 24 237 1,5
57 113 2,3
133 844 146 185 147 178 59 994 2,4
61 832 2,4
Versicherter Jahresverdienst2
Mittlerer Verdienst pro Versicherten
38 460
38 798
42 100
34 848
36 306
39 431
37 520
38 197 |41 462
Aufwand
1 618
1 947
3 168
694
966
1 244
2 312
2 913
4 412
715
774
849
353
381
417
1 068
1 155
1 266
60
49
101
19
20
24
79
69
125
170
241
238
93
99
88
263
340
326
673
883
1 846
229
466
715
902
1 349
2 561
Ertrag
1 457
1 992
2 314
598
743
868
2 055
2 733
3 182
Beiträge der Versicherten
345
490
605
108
129
167
453
618
772
Beiträge des Bundes
300
428
451
Beiträge der Betriebe
390
437
477
322
374
391
712
811
868
408
434
606
143
151
204 32
551 39
585
810
14
53
16
25
26
63
74
213
233
Zunahme des versicherungstechni- schen Fehlbetrages5
161
854
96
223
293
257
178
1 147
Augmentation du déficit technique5
Bilan
Réserve mathématique 4 Actif
Versicherungstechnischer Fehlbetrag3
(Aktiven/Dek-
70%
63%
63%
8 266 5 105 3 161 62%
23 035 15 615 7 420 68%
24 384 16 785 7 599 69%
8 777 67%
Taux de couverture (actif/réserve mathématique)
' Umfaßt allgemeine Bundesverwaltung, PTT-Betriebe, Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung und weitere Organisationen wie z. B. die SRG oder Radio Schweiz AG; ohne Einlegerkasse.
' Berechnet sich aus der Grundbesoldung zuzüglich Teuerungszulage, vermin- dert um AHV-Koordinationsabzug (maximale einfache Rente). Für Alterspen- sionierte beträgt die maximale EVK-Rente in der Regel 60 Prozent des versi- cherten Verdienstes.
3 Die Teuerungszulagen an die Rentner werden laufend in die Renten eingebaut. Im Umfang der dadurch notwendigen Deckungskapitalerhöhung entsteht eine Verpflichtung der Arbeitgeber gegenüber der Kasse. Die vor 1986 entstande- nen Verpflichtungen sind innert spätestens 10 Jahren zu tilgen. Der Einbau auf den 1. 1. 1986 ist gemäß neuer Praxis sofort getilgt worden. 1987 hat die Teue- rungszulage keine Änderung erfahren.
4 Das Deckungskapital entspricht dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert (Gegenwartswert) der künftigen Leistun- gen, vermindert um den Barwert der künftigen Beiträge. Höhere versicherte Verdienste erfordern eine entsprechende Aufstockung des Deckungskapitals.
5 Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht einbezahlten Deckungskapital. Zur Wahrung des finanziellen Gleichgewichts der Kasse müssen die Arbeitgeber auf dem Fehlbetrag den statutarischen Zins von 4% pro Jahr entrichten (sogenannte Zinsgarantie).
1 Englobe l'Administration générale, l'Entreprise des PTT, les fabriques d'arme- ments, la Régie des alcools et d'autres organisations telles que SSR et Radio Suisse S.A .; sans la Caisse de déposants.
2 Se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute l'allocation de renchérisse- ment et duquel est déduit le facteur de coordination de l'AVS (maximum de la rente simple). Généralement, le maximum de la rente de la CFA s'élève à 60% du gain assuré pour les bénéficiaires d'une rente de vieillesse.
3 Les allocations de renchérissement versées aux bénéficiaires de rente sont incorporées régulièrement dans les rentes. Selon l'importance de l'augmenta- tion de la réserve technique qui en résulte, il a découlé un engagement de la Confédération, en tant qu'employeur, envers la Caisse. Les engagements d'avant 1986 sont amortis dans les 10 ans au plus tard. Selon le nouveau système, entré en vigueur le 1er janvier 1986, l'engagement incorporé a été amorti immediatement. En 1987, l'allocation de renchérissement n'a pas été changée.
4 La réserve mathématique correspond à la valeur actuelle des prestations, cal- culée selon les principes actuariels, sous déduction de la valeur actuelle des cotisations futures. La hausse des gains assurés requiert une augmentation correspondante de la réserve mathématique.
5 Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. Pour la sauvegarde de l'équilibre financier de la Caisse, les employeurs doivent verser sur le déficit un intérêt statutaire annuel de 4% {garantie de l'intérêt).
Effectif
Assurės Bénéficiaires de rente Rapport assurés/bénéficiaires de rente
Gain annuel assuré2 Gain assuré moyen, par assure
Charges
Rentes Autres dépenses Charges techniques
Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3
Augmentation de la réserve math- ématique4
Charges internes (intérêts complemen- taires, art. 472 des statuts de la CFA
Revenus
Cotisations des assurés Contributions de la Confédération Contributions des établissements Produit des intérêts de la créance Autres recettes/revenus internes Revenus techniques
Millionen Franken/millions de francs
Bilanz
Deckungskapitalª Aktiven
15 950 11 143 4 807 70%
16 833 12 071 4 762 72%
18 679 13 063 5 616
7 085
4 472 2 613
7 551 4 715 2 836
300
428
451
Zinsertrag auf dem Guthaben Übrige Einnahmen/interner Ertrag . Versicherungstechnischer Ertrag Zunahme der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen2
79
48
150
159
Eidg. Versicherungs- "kasse (EVK)1 Caisse fédérale d'assurance (CFA) 1
Pensions- und Hilfs- kasse der SBB (PHK) Caisse de pensions et de secours des CFF (CPS)
EVK/PHK insgesamt CFA/CPS ensemble
26 945 18 168
Deficit techniques
Deckungsverhältnis kungskapital)
Franken/francs
Millionen Franken/millions de francs
Renten Übrige Ausgaben Versicherungstechnischer Aufwand
134
134
Übersicht über die Pensions- und Einlegerkasse 1989 in Millionen Franken
Tableau concernant la Caisse de retraite et la Caisse de déposants en 1989 en millions de francs
EVK - Caisse fédérale d'assurance (Seite 612-page 612)
Leistungen des Bundes Prestations de la Confédération
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
I. Finanzrechnung (Seite 366) Compte financier (page 366)
Renten Rentes
Personalbeiträge Cotisations du personnel
604,9
Andere Leistungen Autres prestations
6,0
Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung
Rückerstattungen Remboursements
97,0
Verschiedenes Divers
Verschiedenes Divers
14,7
Total II
1 096,9
Total I
952,0
Einnahmenüberschuß Excèdent de recettes
144,9
Versicherungskasse (Rubrik 615.910.01) Caisse d'assurance (article 615.910.01)
144,9
Il. Vermögensveränderungen (Seite 530) Variations de la fortune (page 530)
Übrige Eingänge Autres revenus
Einlage des Einnahmenüberschusses in die Rückstellung Versement de l'excédent de recettes à la provision
144,9
Verzinsung der Guthaben Intérêts de la créance
607,0
A Einlage in die Rückstellung Versement à la provision
607,0
Beiträge des Bundes Contributions de la Confédération
451,2
Einlage in die Rückstellung Versement à la provision
451,2
Total III
1 058,2
Total Aufwand (I) Total des charges (I)
952,0
Total Ertrag (II + III) Total des revenus (II + III) 2 155,1
Ergebnis Résultat 1 203,1
Einlage in die Rückstellung Versement à la provision
1 203,1
III. Gesamtrechnung (Seite 621) Compte général (page 621)
Zuweisungen des Bundes (III) Versements de la Confédération (III)
1 058,2
173
849,0
Contributions des établissements avec propre comptabilité
477,3
174
Bewilligte Kredite
Jahreszusicherungskredite (JZK) für 1989
Credits alloués
davon bis Ende 1989 verpflichtet Montant engage jusqu'à fin 1989
Ende 1989 noch nicht geleistete Zahlungen Paiements en suspens à fin 1989
Crédits annuels d'engagements (CAE) pour 1989
in Millionen Franken - en millions de francs
Total
835,6
820,4
1 295,2
89.306.01 Denkmalpflege
41,8
41,8
3,2
89.306.02 Heimatschutz
13,0
11,8
7,7
89.306.03 Förderung des Filmwesens
10,0
10,0
0,5
89.310.01 Anlagen zum Schutze der Ge- wässer gegen Verunreinigung
145,0
145,0
167,0
89.310.02 Gewässeruntersuchungen .
2,0
2,0
5,3
89.310.03 Lawinenverbauungen und Auf- forstungen
91,0
91,0
106,2
89.310.04 Waldstraßenbau und Parzellar- zusammenlegungen
42,5
42,5
38,9
89.310.05 Natur- und Landschaftsschutz
10,0
10,0
89.310.06 Investitionskredite an die Forst- wirtschaft
7,0
1,2
5,1
89.320.01 Stipendien an ausländische Stu- dierende in der Schweiz
5,2
5,0
2,2
89.402.01 Kostenanteile an Kantone für Grundbuchvermessungen
45,0
43,5
151,2
89.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungsan- stalten
20,0
20,0
91,0
89.408.01 Schutzbauten
125,0
125,0
294,0
89.501.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge
3,7
3,4
1,0
89.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung
43,0
43,0
93,2
89.707.01 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung
5,0
5,0
3,9
89.707.02 Bodenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten
133,0
133,0
143,5
89.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten für landwirtschaftliche Ausbildung
6,5
2,3
11,3
89.725.01 Verbesserung der Wohnverhält- nisse in Berggebieten
20,9
18,9
39,6
89.804.01 Gewässerkorrektionen
66,0
66,0
130,4
Total
89.306.01 Conservation des monuments historiques
89.306.02 Protection du patrimoine culturel 89.306.03 Encouragement du cinéma 89.310.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
89.310.02 Analyses des eaux 89.310.03 Ouvrages paravalanches et re- boisements
89.310.04 Construction de chemins fores- tiers et remaniements parcellaires 89.310.05 Protection de la nature et du pay- sage
89.310.06 Crédits d'investissement à la syl- viculture
89.320.01 Bourses à des étudiants étran- gers en Suisse
89.402.01 Participation aux frais des can- tons pour les mensurations cadastrales
89.402.02 Établissements servant à l'exè- cution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
89.408.01 Abris
89.501.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée
89.705.02 Constructions nouvelles ou com- plémentaires destinées à l'ensei- gnement agricole
89.707.01 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
89.707.02 Améliorations foncières et cons- tructions rurales
89.707.03 Constructions nouvelles ou com- plementaires destinées à l'ensei- gnement agricole
89.725.01 Amélioration du logement en régions de montagne
89.804.01 Corrections de cours d'eau
.. ...
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1
In Millionen Franken
(3+4+5+6)
en millions de francs
1
2
3
4
5
6
TOTAL
48 413,0 40 266,5
24 901,0
4 058,4
17 211,9
2 241,7 TOTAL
1 Bundeseigene Bauten und Liegenschaftserwerb
4 561,5
4 090,4
2 045,6
564,3
1 920,9
32.0
21,0
6.0
9.0
16.0
1.0
Travaux de construction sur les terrains affermės et dans les locaux loués
Constructions et installations
Acquisition d'immeubles
Etablissement de projets
Acquisition de terrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral
· Crédit de programme (AF du 14.3.1972)
· Crédits d'ouvrages pour des acquisi. tions de terrains de moindre impor- tance
275,2 2 Acquisition de matériel
--- Matériel pour l'OFMET
Matériel de protection civile
Matériel de douane (transmission des données)
Matériel militaire · Matériel d'armement
· Equipement personnel el besoins de renouvellement
5.8 · Rachat de matériel de remplacement
3 Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramme
4 039,4
3 043,5
2 209,3
281,1 :
1 315,9
25.0
25.0
23.4
0.2
1.4
43,4
43.4
40,9
2.5
Förderung der technologischen Ent- wicklung von Sensoren für die Mess- und Regeltechnik (BB 4.10.1982, Impulsprogramm II) (BB 19.12.1985)
5.7
5.7
3.3
1.1
1.3
31.0
27.0
10,1
6.3
14.6
Finanzierung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung in den Jahren 1986-1991 (BB 5.12.1985)
Finanzierung zusätzlicher Massnah- men zur Förderung der Holzverwertung in den Jahren 1986-1991 (Impulspro- gramm Holz) (BB 18.12.1985)
17.0
14,2
6.9
3.4
6.7 |
1
2.1
· Objektkredite für kleinere Land- erwerbe
5.7
2.5
1,0
1,3
0.2
3.2
-- Bauten des EMD
3 174.8
3 120.0
1 496.7
350.0
1 313.6
14.5
2 Beschaffung von Material
23 264,2
19 952,9
12 658,6
2 058,9
8 271,5
635.1
271.2
157.6
113.6
363.9
2,0
2.0
0.7
0.5
0.8
1 068,0
837,0
863,0
43,0
137.0
3.5
3,5
2,7
0.8
· Rüstungsmaterial
18 458.0
16 148.2
9 813,2
1 400.0
7 000.4
244.4
· Persönliche Ausrüstung und Erneuerungsbedarf
-- 2 968,9
2 568.1
1 749.0
479.7
740,2 |
· Wiederbeschaffung von Ersatz- material
106.2
100.4
52.8
20.9
26.7
--- Armeetaugliche Motorfahrzeuge (BB 27.11.1978, 12.12.1988), Beiträge
22,5
22.5
19,6
0,4
2.5
233,1 3 Programmes de recherche, de développement et d'essais
Encouragement de la recherche et du développement axés sur la pratique. encouragement de l'emploi (AF du 17.3.1983. programme de relance)
Développement et formation techno- logiques (AF du 4.10.1982. pro- gramme d'impulsions II)
Encouragement du développement technologique de capteurs pour les techniques de mesures et de réglage (AF du 4.10.1982, programme d'impulsions II) (AF 19.12.1985)
-- Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique (COST) (AF des 16.12.1982/19.12.1985/12.12.1988)
Financement de la recherche et du développement axés sur la recherche pour les années 1986-1991 (AF du 5.12.1985)
Financement des mesures supplemen- taires encourageant l'exploitation du bois pour les années 1986-1991 (pro- gramme d'impulsions en faveur du bois) (AF due 18.12.1985)
Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message spécial: sans les credits annuels d'engagements
175
Voraussicht- lich nicht beanspruchte Kredite
Bewilligte Kredite
Davon bis Ende 1989
bis Ende 1988
Zahlungen 1989
Spätere Zahlungen
Crédits
Paiements
Crédits vrai-
allouės
Montant engage jusqu'à fin 1989
jusqu'à fin 1988
Paiements en 1989
ultérieurs i semblable-
ment non utilisės
30,7 1 Constructions propres de la Confédération et acquisition d'immeubles
1 187,0
831,0
472,0
180,0
528,0
7,0
88,0
54.0
24,0
13,0
47,0
4.0
44.0
34.0
18.0
11.0
14.0
1.0
· Sammelkredit (BB 14.3.1972)
30.0
27.9
27.9
150,0
93,2
36,2
20.3
93.5
Bewilligt mit den jeweiligen Voranschlägen bzw besonderen Botschaften; ohne Jahreszusiche- rungskredite
Verpflichtungskredite Créditsd'engagements
Zahlungen Paiements
Crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement1
25.0
176
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1
Bewilligte Kredite Crédits allouės
Davon bis Ende 1989
bis Ende 1988
Zahlungen 1989
Paiements : en 1989
Spätere Zahlungen Paiements ultérieurs
Crédits vrai- semblable- ment non utilisės
en millions de francs
1
2
3
4
5
6
-- Financement de la coopération techno- logique en Europe 1988-1991 (AF du 16.12.1987)
-- Développement du réacteur à haute température. contribution de la Suisse (AF du 3.3.1986)
Aide aux universités Subventions pour des investissements (LF du 28.6.1968/AF des 28.6.1974/ 6.10.1978/19.12.1980/23.3.1984: 9.10.1987 et 6.10.1989)
Dictionnaire historique de la Suisse (AF du 12.12.1988)
Protection civile (AF des 13.12.1978/ 13.12.1979 17.12.1986)
-- Militaire
4 Coopération au développement et aide humanitaire
Coopération technique (AF du 12.6.1975)
Coopération technique et aide financière (AF du 10.3.1977)
Coopération technique et aide financière (AF du 21.6.1978)
-- Coopération technique et aide financière (AF du 8.12.1980)
-- Coopération technique et aide financière (AF du 22.9.1987)
Mesures de politique économique et commerciale dans le cadre de la coopération internationale au dėve- loppement (AF des 28.11.1978/ 29.9.1982/14.3.1984/8.10.1986)
Banques régionales de développement. participation au capital · AF du 26.9.1979
· AF du 7.3.1985
· AF du 9.10.1987
· AF du 3.6.1985
· BB 30.11.1988
530.0
147.1
119.9
410.1
5 Wirtschaftliche Massnahmen
447,0
282,1
44,6
18,1
105,2
-- Präsenz der Schweiz auf den Export- märkten. Förderung der Beschäftigung (BB 14.3.1983: 18.3.1983)
17.0
17.0
16,8
0,2
-- Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (BB 6 10.1978 BB 2.10.1984)
300.04
203.6
8,0
3,3
9.6
-- Hotelkredit (BG 1.7.1966. BB 8.12.1987 )
80.0
28.0
8.0
12,0
60.0
Bewillig: mit der jeweiligen Voranschlager bzw. besonderen Botschatten; ohne Jahreszusiche- rungskredite
Z.nsxosterbeträge
Burgschaftsverpflichtunger
279,1 5 Mesures économiques
-- Présence de la Suisse sur les marchés d'exportation, encouragement de l'emploi (AF des 14.3.1983/18.3.1983)
Aides financières en faveur des ré- gions dont l'économie est menacée (AF des 6.10.1978/2.10.1984)
Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966/ AF du 8.12.1987)
Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message spécial; sans les crédits annuels d'engagements
Y compris l'engagement de garantie
3 Subventionnement des intérêts du capital Engagements par cautionnement
46.0
3.5
46.0
80,0
45.8
6,0
7.6
66.4
10.0
4.0
3.4
0.6
6.0
-- Hochtemperaturreaktor-Entwicklung ·HTR :: CH.Beitrag (BB 3.3.1986)
20.0
15,0
5.1
2 245.0
1 869.6
1 476.0
77.0
499.1
192.9
0.2
16.0
15.7
14,0
1.0
1.0
1 347,6
879,2
583,5
160.0
563,9
40,2
2.5
2,2
0.5
1.1
0.9
4 Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
-- Technische Zusammenarbeit BB : 2 6.1975:
-- Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 10.3.1977)
1 835.0
1 835.0
1 770,5
1.0
63.5
Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 21.6.1978)
Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 8.12.1980)
1 650.0
1 650,0
1 418,3
32,3
142,4
57,0
1 800.0
1 800.0
1 270.8
113,5
395.5
20,2
-- Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 22.9.1987)
2 100,0
1 599.0
293,9
393,3
1 412,3
0,5
1 080.0
890.0
489.6
104,1
486.3
-- Wirtschafts- und handelspolitische Massnahmen im Rahmen der inter- nationalen Entwicklungszusammen- arbeit (BB 28.11.1978/29.9.1982/ 14.3 1984 8.10.1986)
· BB 26.9.1979
300.0 120.0
681.3
53.5
6.3
30.2
(1 010,0)2
· BB 9.10.1987
680.0
· BB 3.12.1981
360.0
360,0
360,0
· BB 3.6.1985
440.0
440,0
397,9
35,8
5,5
0,8
· AF du 30.11.1988
50.03
33,5
11,8
2,8
35.4
(279,1)
Crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement1
" M' oner Franker
(3+4+5+6)
Montant engage jusqu'a fin 1989
jusqu'à fin 1988
Zahlungen Paiements
Voraussicht- lich nicht beanspruchte Kredite
2 882,3
1 152,0
10 895,0
9 402,4
6 054,5
806,2
14,9
0.2
· BB 7.3.1985
Verpflichtungskredite Credits d'engagements
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1
Bewilligte Kredite
Davon bis Ende 1989
bis Ende 1988
Zahlungen 1989
Spätere Zahlungen
Credits allouės
Montant engage jusqu'à fin 1989
jusqu'à fin 1988
Paiements en 1989
Paiements ultérieurs
Crédits vrai- semblable- ment non utilises
en milions de francs
1
2
3
4
5
6
8,2 6 Plans d'aménagement régionaux et locaux
LF du 19.3.1965 .
Crédit de programme 1975-1976 (AF du 4.6.1975)
Crédit de programme 1977-1979 (AF du 2.12.1976)
Crédit de programme 1980-1984 (AF du 18.3.1980)
243,5 7 Encouragement de la construc- tion de logements
· pour des subventions non rem- boursables
· pour des subventions non rem- boursables
· pour des prêts remboursables et participations
8 Transports et énergie
-- Raccordement de l'aeroport de Cointrin au réseau des CFF (AF des 20.6.1980 22.6.1983
· Crédit de programme complémentaire AF du 21.3. 1985; au 6eme crédit de programme
· Credit de programme complémentaire (AF du 16.6 .* 986) crédit de programme
Chemin de fer de la Vereina (AF du 18.12.1986:
Agrandissement des aerodromes
· Bâle. Genève et Zurich (AF du 17.6.1982)
· Zurich (AF du 23.9.1971 9.3.1976) et AF du 19.6.1980 · Sion (AF du 14.12.1983)
Installations énergétiques pilotes et de démonstration relevant de la Confédération (AF du 19.12.1986)
Ligne de tramway Lausanne Sud- Ouest (AF du 18.3.1987)
Autorises chaque fois par a vo.e du budget ou d'un message spec a. : sans les credits annuels d'engagements Cred id engagemer: per me Y compris la quote -part de tiers :canton de Berne. BLSI
4 Ressources de la Confédération (y compris les prêts cautionnės de 'AVSi Prestations de :ers, y compris .a part ror encore engagee de a Confederat.or
Y compris frais supplémentaires dus au rencherissement :
:
6 Regional- und Ortsplanung
80,0
62,5
54,8
1,2
15,8
35.0
35.0
33.6
0.2
1.2
15.0
7.4
18.1
0.4
3.3
15.0
15.0
15.0
5.1
3.1 .
0.6
11,3
7 Wohnbauförderung
-- BG 19.3.1965
· für nicht rückzahlbare Beiträge
580.0
336.5
276,0
8.5
52.0
· für nicht rückzahlbare Beiträge
896.0
600.5 :
134,8
30.9
730.3
· für rückzahlbare Darlehen und Beteiligungen
206.0
100.4
86.1
8.0
111.9
8 Verkehr und Energie
2 944,8
2 063,3
1 084,1
206,7
1 654,0
758.04
655,04
364,0
20.0
374.03
1
· Ergänzender Rahmenkredit (BB 21.3.1985) zum 6. Rahmen- kredit
129.0
129.0
103.8
25.2
İ
59.0
46.0
41.0
0.5
17.5
930,0
510,9
10,0
139.8
780,2
-- Vereinabahn (BB 18.12.1986)
457.0
130,0
27.0
430.0
· Basel, Genf und Zürich (BB 17.6.1982)
109,3
109.3
99,9
4.4
5.0
· Zürich (BB 23.9.1971.9.3.1976) und BB 19.6.1980
323.5
314.7
314.0
0.2
9.3
· Sitten (BB 14.12.1983)
0.8
0,5
0,5
0.3
20.0
9,7
4.1
5,6
10.3
45.0
45,0
15.0
10,0
20,0
1
Bewilligt mit den jeweiligen Voranschlagen bzw. besonderen Botschaften: ohne Jahreszusiche. rungskredite
2 Definitiv nicht beanspruchter Verpflichtungskredit Inkl. Anteil Dritter (Kt. Bern. BLS)
4 Bundesmittel (inkl. verbürgter AHV-Darlehen)
Leistungen Dritter. inkl. noch nicht verpflichtetem Bundesanteil
Inkl. voraussichtliche teuerungsbedingte Mehr· kosten
i
1
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Zahlungen Paiements
Voraussicht- lich nicht beanspruchte Kredite
177
in Millionen Franken
(3+4+5+6)
1 682,0
1 037,4
496,9
47,4
894,2
1
· Ergänzender Rahmenkredit (BB 16.6.1986) zum 6. Rahmen- kredit
113.26
113.26
105.3
0.5
7.4
.
Crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement1
8.2
243.5
:
BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976 BRB 2.7.1986)
Pilot- und Demonstrationsanlagen im Energiebereich des Bundes (BB 19.12.1986)
1
178
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Zahlungen Paiements
Voraussicht- lich nicht beanspruchte Kredite
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1
Bewilligte Kredite Crédits alloués
Davon bis Ende 1989
bis Ende 1988
Zahlungen 1989
Paiements en 1989
Spätere Zahlungen Paiements ultérieurs
Crédits vrai- semblable. ment non utilisés
en millions de francs
1
2
3
4
5
6
9 Sport
45,0
33,1
33,1
45.0
33.1
33.1
10 Verschiedene Massnahmen
454,1
298,9
219,5
74,5
152,1
128.9
127.0
126,3
0,4
2,2
Assistance aux Suisses à l'étranger victimes de la guerre (AF du 13.6.1957
Contributions à des fonds et instituts des Nations Unies dans les domaines économique, social et du désarme- ment (AF du 13.12.1984)
Exposition universelle de Brisbane (AF du 18.6.1987)
Prêts à la FIPOI
· Agrandissement du siège de l'Union internationale des télécommunica- tions (UIT) (AF des 6.3.1975 et 18.6.1986)
· Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, Genève
· Construction d'un immeuble adminis tratif pour le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et l'ONU (AF du 15.12.1989)
· Achat du bâtiment 54-56 rue de Montbrillant. Genève, pour le Centre du Commerce international (CCI)
Emissions radio en cas de catas- trophes. de crises et de guerre (AF du 17.12.1980)
Cautionnements (LF du 7.10.1983, art. 52)
Genfersee-Regulierung (BB 4.6.1985)
22.8
10.7
7,3
3.4
12.1
19.8
12.1
7,6
4.5
7.7
0,7
0,2
A
:
--- Schweizerhaus Paris (BB16.12.1987)
0.5
0.5
0.1
0.2
0.2
10.0
111.0
· Erstellen eines Verwaltungsgebäudes für das UNO-Hochkommissariat für Flüchlinge (HCR) und für UNO (BB 15.12.1989)
32.7
32.7
32.7
· Kauf der Liegenschaft rue de Montbrillant 54-56. Genève für das Zentrum für den internationalen Handel (CCI)
76.0
64.0
48.0
11.8
16.2 i
10.0
1
2.0
(8.0)
Régularisation de lac Léman. AF du 4.6.1985
Correction de la Langeten, AF du 18.6.1986
Bâtiment destiné au siège de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) Phase d'établissement du projet
Maison suisse de Paris (AF du 16.12.1987)
Bewilligt mit den jeweiligen Voranschlagen bzw. besonderer Botschaften: ohne Jahreszusiche. rungskredite
1 Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message spécial: sans les crédits annuels d'engagements
11,9 9 Sport 11.9
8,0 10 Diverses mesures
1.6
1.6
1.3
0.3
9.7
9.7
9,7
Darlehen an FIPOI
· Erweiterung des Sitzgebäudes des Internationalen Fernmeldevereins (UIT) (BB 6.3.1975 und 18.6.1986)
22.0
22.0
12.9
9.1
· Weltorganisation für geistiges Eigen- tum (OMPI). Genf
8.4
8.4
6.3
2.1
121.0
10.0
1
1
Crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement1
In Millionen Franken
(3+4+5+6)
Montant engagé jusqu'à fin 1989
jusqu'à fin 1988
0.7
201
Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes
Inhaltsverzeichnis
1 Rechnungsmodell 202
11 Gegenüberstellung verschiedener Rechnungsmo- delle 202
12 Das Rechnungssystem des Bundes im Überblick 204
13 Finanzrechnung 204
14 Rechnung der Vermögensveränderungen 205
15 Gesamtrechnung 206
16 Kapitalrechnung und Bilanz 206
17 Sonderrechnungen
207
18 Bundestresorerie 208
19 Zusammenfassende Darstellung des Rechnungs- modells 210
2 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen . 212
21 Allgemeines 212
22 Gliederung des Kontenplans der Finanzrechnung . 212
23 Finanzstatistische Gliederung von Ausgaben und Einnahmen 213
3 Kreditarten 215
31 Zahlungskredite 215
32 Verpflichtungskredite 215
33 Zahlungsrahmen 216
34 Übersicht über die Kreditbegriffe im einzelnen . . 216
4 Sachwortregister 218
Explications générales concernant les finances de la Confédération
Table des matières
1 Modèle comptable 202
11 Comparaison de divers modèles comptables 202
12 Aperçu du système comptable de la Confédération 204
13 Compte financier 204
14 Compte des variations de la fortune 205
15 Compte général 206
16 Compte capital et bilan 206
17 Comptes spéciaux 207
18 Trésorerie de la Confédération 208
19 Représentation du modèle comptable 211
2 Classification des dépenses et des recettes . 212
21 Généralités 212
22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier 212
23 Classification des dépenses et des recettes selon les critères de la statistique financière 213
3 Définitions de différents crédits 215
31 Crédits de paiements 215
32 Crédits d'engagements 215
33 Plafonds de dépenses 216
34 Définition des différents crédits 216
4 Index 218
202
1 Rechnungsmodell
Rechnungs-
11 Gegenüberstellung verschiedener modelle
111 Das Rechnungswesen ist das finanzielle Spiegelbild der wirtschaftlichen Vorgänge und Verhältnisse. Diese sind beim Bund von anderer Natur als in einer Unternehmung und unter- scheiden sich in gewissen Bereichen auch beträchtlich von denjenigen der Kantone und Gemeinden. Entsprechend un- terschiedlich sind auch die Informationsbedürfnisse der Ent- scheidungsträger und damit die Rechnungsmodelle.
112 In der Unternehmung wird unterschieden zwischen interner und externer Rechnungslegung. Wegleitend für die externe Information sind der Schutz der Gläubiger und Kapi- talgeber (handelsrechtliche Minimalvorschriften) sowie Über- legungen zur Unternehmenspolitik (Public relations, Konkur- renzverhalten). Die Aufgabe des internen Rechnungswesens besteht darin, umfassende Entscheidungsgrundlagen für die Betriebsführung, die Preispolitik und die Erfolgskontrolle be- reitzustellen.
Eckpfeiler des privatwirtschaftlichen Rechnungswe- sens bilden die Erfolgsrechnung in ihren verschiedenen For- men, die Finanzierungsrechnung und die Unternehmungsbi- lanz. Die Erfolgsrechnung ermittelt den Wertverzehr (Auf- wand) und den Wertzuwachs (Ertrag) einer Rechnungsperio- de; als Differenz ergibt sich der Gewinn (Nettovermögenszu- gang) oder Verlust (Nettovermögensabgang) einer Periode. Die Investitionsausgaben werden direkt in der Bilanz aktiviert und im Umfang des Abschreibungsbedarfs der Gewinn- und Verlustrechnung belastet. Die vornehmlich externen Zwecken dienende Erfolgsrechnung wird für die Zurechnung von Ko- sten und Erlösen auf die verschiedenen Produkte sowie für die Führung der einzelnen Betriebseinheiten mit einer innenge- richteten Kosten-/Leistungsrechnung ergänzt. Die Fi- nanzierungsrechnung erfaßt die Geldströme und stellt die Informationen für Finanzierungsentscheide (Eigen- oder Fremdfinanzierung) sowie die Liquiditätssteuerung bereit. In der Bilanz widerspiegelt sich die Vermögenslage des Unter- nehmens.
113 Im Gegensatz zur Privatwirtschaft kennt das öffentliche Rechnungswesen keine Zweiteilung der Rechnungslegung. Die staatliche Rechnung ist somit gleichzeitig externes und internes Führungsinstrument. Dabei gilt es zu beachten, dass es kein ideales Rechnungsmodell gibt, welches allen Anforde- rungen an das öffentliche Rechnungswesen als Führungs-, Kontroll- und Informationsinstrument in gleichem Maße zu entsprechen vermöchte. Jedes Rechnungssystem ist ein Kom- promiß zwischen verschiedenen Anforderungen, die sich aus dem Spannungsverhältnis von betriebs- und gesamtwirt- schaftlicher Betrachtungsweise der Haushaltsvorgänge erge- ben. Der lückenlose Nachweis der mit der Aufgabenerfüllung zusammenhängenden Zahlungsvorgänge einschließlich Inve- stitionsausgaben sowie die Darstellung der Veränderung und Zusammensetzung des Vermögens (Abschreibungen, Einla- gen in und Entnahmen aus Rückstellungen, Bilanz) sind unent- behrliche Daten für die Finanzaufsicht, die in jeder staatlichen Rechnungslegung ausgewiesen werden müssen. Die weitere Ausgestaltung der öffentlichen Rechnung ist dagegen vorwie- gend auf jene Aspekte auszurichten, die für die Beurteilung der Haushaltführung des einzelnen Gemeinwesens von aus- schlaggebender Bedeutung sind.
1 Modèle comptable
11 Comparaison de divers modèles comptables
111 La comptabilité reflète, sur le plan financier, les opéra- tions et la situation économiques. Celles-ci sont d'une autre nature à la Confédération que dans une entreprise et elles se distinguent également beaucoup dans certains domaines de celles des cantons et des communes. Aussi les besoins d'in- formation des organes de décision et, partant, les modèles comptables divergent-ils considérablement.
112 Dans l'entreprise, on distingue entre présentation in- terne et externe des comptes. L'information externe s'inspire essentiellement de la protection des créanciers et des bail- leurs de fonds (prescriptions minimales en matière de droit commercial) ainsi que de considérations ayant trait à la politi- que d'entreprise (relations publiques, comportement à l'égard de la concurrence). Quant à la comptabilité interne, elle a pour tâche de mettre à disposition des bases de décision solides pour la gestion de l'entreprise, la politique des prix et le contrôle des résultats.
Le système comptable de l'économie privée repose principalement sur le compte de résultats sous ses diverses formes, le compte de financement etle bilan de l'entreprise. Le compte de résultats détermine la dépréciation (charges) et l'appréciation (revenus) d'une période comptable; la diffé- rence constitue le bénéfice (accroissement de la fortune nette) ou la perte (diminution de la fortune nette) d'une période. Les dépenses d'investissement sont directement capitalisées dans le bilan et portées à la charge du compte de profits et pertes dans la mesure des besoins d'amortissement. Le compte de résultats, dont les finalités sont avant tout ex- ternes, est complété - pour l'imputation des coûts et des bé- néfices sur les différents produits et pour la gestion des di- verses unités d'exploitation - par un compte des coûts et prestations à orientation interne. En ce qui concerne le compte de financement, il détermine les mouvements de fonds et met à disposition les informations pour les décisions en matière de financement (financement propre ou par l'em- prunt) ainsi que le contrôle des liquidités. Le bilan reflète la si- tuation patrimoniale de l'entreprise.
113 Contrairement à l'économie privée, la comptabilité pu- blique ne connaît pas la présentation bipartite des comptes. Les comptes publics sont donc un instrument de gestion à la fois externe et interne. Relevons à ce propos qu'il n'existe au- cun modèle comptable idéal qui satisfasse de manière égale à tous les besoins de la comptabilité publique et soit un instru- ment approprié de gestion, de contrôle et d'information. Cha- que modèle comptable représente dès lors un compromis en- tre différentes exigences qui résultent de la manière diver- gente de concevoir les opérations financières, que ce soit du point de vue de l'entreprise individuelle ou de l'économie en général. Le relevé intégral des opérations de paiement (y com- pris des dépenses d'investissement) liées à l'exécution des tâches, ainsi que la représentation des variations de la fortune etde sa composition (amortissements, versements et prélève- ments sur les provisions, bilan), sont des données indispensa- bles à la surveillance financière, lesquelles doivent figurer dans toute présentation des comptes publics. Pour le reste, les comptes publics doivent être essentiellement aménagés se- lon les critères déterminants pour l'appréciation de la gestion des finances des diverses collectivités.
203
114 Bei den Kantonen und Gemeinden liegt das Schwer- gewicht der Aufgabenerfüllung in der Erbringung von Dienst- leistungen. Die Aufgaben dieser Gemeinwesen sind denn auch viel personalintensiver und auch wesentlich stärker pro- duktionsorientiert als beim Bund. Von den Gesamtausgaben der Kantone und Gemeinden entfallen rund drei Viertel auf den Eigenkonsum (Besoldungen, Sachausgaben) und die Ei- geninvestitionen. Soweit größere Investitionsausgaben nur sporadisch anfallen, was vor allem bei kleineren Gemein- wesen zutrifft, führt dies zu starken Schwankungen der Ge- samtausgaben, wie sie beim Bund nicht auftreten.
Es ist daher naheliegend, dass das Neue Rechnungsmodell der Konferenz der kantonalen Finanzdirektoren, das auf kantonaler und kommunaler Ebene immer größere Ver- breitung findet, sich primär an betrieblichen Gesichtspunkten orientiert. Die Verwaltungsrechnung des kantonalen Modells ist in eine Laufende Rechnung und eine Investitionsrechnung unterteilt. Die für die Haushaltsführung im Vordergrund ste- hende Laufende Rechnung stimmt in konzeptioneller Hin- sicht mit der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung überein. In dieser Rechnung werden Aufwand und Ertrag einer Rech- nungsperiode verbucht und der vermögensmäßige Erfolg ermittelt. Der Saldo einer Rechnungsperiode verändert das Eigenkapital.
Die der öffentlichen Aufgabenerfüllung dienenden Investi- tionsausgaben (Sachgüter, Investitionsbeiträge, Darlehen und Beteiligungen) werden in der Investitionsrechnung erfaßt und in der Bilanz aktiviert. In einer ersten Abschlußstufe wird die Nettoinvestition als Differenz zwischen den Investitions- ausgaben insgesamt und den Investitionseinnahmen (z.B. Bundes- und Kantonsbeiträgen) ausgewiesen. In einem zwei- ten Schritt werden der Nettoinvestition die selbsterarbeiteten Mittel (Selbstfinanzierung) aus Abschreibungen und dem Er- gebnis der laufenden Rechnung gegenübergestellt. Als Saldo verbleibt der Finanzierungsfehlbetrag bzw. - überschuß.
115 Im Gegensatz zur Privatwirtschaft sowie kantonalen und kommunalen Haushalten fällt beim Bund der Anteil der Produktions- und Dienstleistungszentren am gesamten Haus- haltsvolumen wenig ins Gewicht. Seine Eigeninvestitionen machen nur rund 2 bis 3 Prozent der Ausgaben aus. Die be- triebswirtschaftlichen Aspekte sind deshalb für die Aus gestal- tung der Bundesrechnung von geringerer Bedeutung.
Das Ausgabenschwergewicht liegt auf dem Transferhaushalt: Der Bund überträgt beträchtliche Mittel (fast zwei Drittel) an die Vollzieher öffentlicher Aufgaben (Betriebe und Anstalten des Bundes, Kantone, Dritte). Sein Haushaltsvolumen ist von gesamtwirtschaftlicher Bedeutung. Deshalb stehen beim Bund die Zuteilung der Mittel auf die geplanten Aufgaben (Prioritätenbildung) und die volkswirtschaftlichen Auswirkun- gen seines Haushaltes im Vordergrund. Die für die finanzielle Führung maßgebenden Größen sind daher in erster Linie die Ausgaben und Einnahmen sowie der Finanzierungserfolg - und nicht der periodisierte Aufwand und Ertrag, denen im pri- vatwirtschaftlichen Rechnungswesen Vorrang zukommt. Auf Bundesebene ist deshalb ein zusammengefaßter Ausweis der Ausgaben und ihrer Finanzierung in Form der Finanzrech- nung die zentrale finanzpolitische Führungsgrundlage.
Zwecks Nachweises der vermögensmäßigen Auswirkungen seiner Aktivitäten führt der Bund in Ergänzung der Finanzrech- nung eine Gesamtrechnung, in welcher Wertverzehr (Auf- wand) und Wertzuwachs (Ertrag) periodengerecht abgegrenzt werden. Das Ergebnis der Gesamtrechnung entspricht im Aus- sagegehalt dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrech-
114 Dans les cantons et les communes, l'exécution des tâches est principalement axée sur les prestations de service. En conséquence, elle requiert non seulement davantage de personnel, mais elle est orientée beaucoup plus sur la produc- tion qu'à la Confédération. Environ trois quarts des dépenses totales des cantons et des communes sont consacrés à la consommation propre (traitements, dépenses de matériel) et aux investissements propres. Lorsqu'il n'y a que de temps à autre de grosses dépenses d'investissement, ce qui est no- tamment le cas dans les petites collectivités, on observe - à la différence de la Confédération - de fortes variations du volume total des dépenses.
Il est donc tout naturel que le nouveau modèle comptable de la Conférence des directeurs cantonaux des fi-
nances, qui trouve une diffusion toujours plus large aux ni- veaux cantonal et communal, tienne avant tout compte des critères applicables aux entreprises. Le compte administratif du modèle cantonal est subdivisé en un compte de fonction- nement et un compte des investissements. Le compte de fonctionnement, qui joue un rôle primordial dans la gestion des finances, équivaut dans sa conception au compte de résul- tats de l'économie privée. Il enregistre les charges et les reve- nus d'une période comptable et permet de déterminer le ré- sultat patrimonial. Le solde de la période comptable modifie la fortune nette.
Les dépenses d'investissement qui servent à l'accomplisse- ment des tâches publiques (biens d'équipement, contribu- tions aux investissements, prêts et participations) sont por- tées au compte des investissements et capitalisées au bi- lan. Lors d'un premier degré de clôture, l'investissement net est indiqué comme différence entre l'ensemble des dépenses d'investissement et les prestations de tiers (p. ex. les subven- tions fédérales et cantonales). Dans le second degré, l'inves- tissement net est mis en regard des moyens propres prove- nant des amortissements et de l'excédent des revenus (autofi- nancement). Le solde représente le découvert ou l'excédent de financement.
115 Contrairement à l'économie privée ainsi qu'aux fi- nances cantonales et communales, la part relative des centres de production et de prestations de service dans l'ensemble du budget est peu importante à la Confédération, ses propres investissements ne représentant qu'environ 2 ou 3 pour cent de ce dernier. Les aspects de l'économie d'entreprise jouent donc un moindre rôle dans l'aménagement des comptes de la Confédération.
Le gros des dépenses concerne les transferts, une part consi- dérable de celles-ci (presque deux tiers) étant destinée aux exécutants de tâches publiques (entreprises et établisse- ments de la Confédération, cantons, tiers). Le volume des fi- nances fédérales revêt dès lors une grande importance pour notre économie tout entière. Aussi la Confédération s'em- ploie-t-elle avant tout à attribuer judicieusement ses fonds aux tâches prévues (fixation des priorités) et à étudier les inci- dences de son budget sur l'évolution économique. Ce sont par conséquent les dépenses et les recettes ainsi que le résultat de financement qui déterminent principalement la gestion finan- cière, et non les charges et revenus d'une période, lesquels jouent un rôle predominant dans la comptabilité de l'écono- mie privée. Au plan fédéral, le relevé du compte financier constitue donc la base indispensable à une bonne conduite de la politique financière.
Pour pouvoir examiner les conséquences des activités de la Confédération, son compte financier est complété par un compte général qui délimite pour chaque période la dépré- ciation (charges) et la plus-value (revenus). Le résultat du compte général équivaut, en substance, au solde du compte de résultats de l'économie privée ou au résultat du compte de
204
nung beziehungsweise dem Abschluß der laufenden Rech- nung des kantonalen Modells. Der Saldo der Gesamtrechnung ist identisch mit der Veränderung des Bilanzsaldos.
Für Finanzierungsentscheide des Bundes (Steuerfinanzierung oder Verschuldung) wird primär auf die Ergebnisse der Fi- nanzrechnung sowie auf ergänzende Trasoreriaausweise abgestellt. Letztere dienen auch als Grundlage für die Liquidi- täts- und Anlagepolitik. Produktionszentren sowie Verwal- tungszweige des Bundes, die in größerem Umfang Dienstlei- stungen für Dritte erbringen, führen die Staatsrechnung ergänzende, zum Teil stark ausgebaute Batriabs- und Kostanrachnungen.
12 Das Rechnungssystem des Bundes im Überblick
121 Die grundlegenden Bestimmungen finden sich im Bun- desgesetz vom 18. Dezember 1968 über den eidgenössischen Finanzhaushalt (FHG, SR 611.0) sowie in der Finanzhaushalts- verordnung vom 15. Januar 1986 (FHV, SR 611.01).
In ihrem Aufbau stimmen Voranschlag und Staatsrechnung überein. Davon ausgenommen ist die Bilanz, deren Konten le- diglich in der Staatsrechnung geführt werden. Die folgenden Erläuterungen sind weitgehend auf die Gegebenheiten der Staatsrechnung ausgerichtet. Insoweit eine sinngemäße Übertragung dieser Darstellung auf den Voranschlag nicht zu- lässig ist, wird in den einzelnen Abschnitten ausdrücklich dar- auf hingewiesen.
122 Die Staatsrechnung umfaßt
die Gesamtrechnung, unterteilt in Finanzrechnung und Rachnung dar Vermögansveränderungan sowie
die Kapitalrechnung und Bilanz (Vgl. auch die Abbildung unter Ziff. 19).
Die neben der Staatsrechnung geführten Sonderrachnun- gen werden in Ziffer 17 erläutert.
13 Finanzrachnung
131 Die Finanzrechnung enthält die Ausgaben und Ein- nahmen des Bundes und damit alle kassenwirksamen Vor- gänge eines Rechnungsjahres, die sich unmittelbar aus der Aufgabenerfüllung ergeben.
132 Der Saldo der Finanzrechnung zeigt, inwieweit die Aus- gaben des Rechnungsjahres durch laufende Einnahmen ge- deckt werden können (Finanzierungsarfolg).
133 Als finanzielles Abbild des Handlungsprogrammes von Regierung und Parlament ist die Finanzrechnung ein zentra- les Führungs-, Kontroll- und Informationsmittel für
die finanzpolitische Prioritätenbildung und für Finanzie- rungsentscheide;
den Haushaltsvollzug und die Haushaltskontrolle sowie
die Beurteilung der Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf den Wirtschaftskreislauf.
134 Mit dem Finanzvoranschlag werden die für die Aufgabe- nerfüllung während eines Rechnungsjahres benötigten Mittel als Zahlungskredite (vgl. Ziff. 31) bewilligt. Nicht benötigte Kredite oder Kreditteile verfallen entsprechend dem Prinzip der Jährlichkeit mit dem Rechnungsabschluß.
fonctionnement selon le modèle cantonal. Le solde du compte général est identique à la variation du solde du bilan.
Pour prendre ses décisions concernant le financement de pro- jets (par le biais des impôts ou de l'endettement), la Confédé- ration se fonde en premier lieu sur les résultats du compte fi- nancier et les relevés complémentaires de la trésorerie. Ces derniers servent également de base à sa politique en ma- tière de liquidités et de placements. Les centres de production, ainsi que les branches administratives de la Confédération qui fournissent dans une large mesure des prestations pour des tiers, tiennent des comptes d'exploitation at da frais en partie fort développés qui complètent le compte d'Etat.
12 Aperçu du système comptable de la Confádé- ration
121 Les dispositions fondamentales se trouvent dans la loi sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0) et dans l'ordonnance y afférente du 15 janvier 1986 (OFC, RS 611.01).
Le budet et le compte d'Etat ont une structure identique. En fait exception le bilan, dont les éléments n'apparaissent qu'au compte d'Etat. Les explications suivantes concernent surtout le compte d'Etat. Au cas où celles-ci ne sont pas applicables au budget, une indication expresse sera faite à ce sujet dans l'ali- néa en question.
122 Le compte d'Etat se compose
du compte général, qui se subdivise en compte finan- ciar et en compta das variations de la fortune, ainsi que
du compte capital et du bilan (cf. schéma sous chiffre 19).
Les comptes spéciaux présentés en annexe au budget sont détaillés sous chiffre 17.
13 Compta financier
131 Le compte financier enregistre les dépenses et les recettes de la Confédération, c'est-à-dire toutes les opéra- tions de caisse d'un exercice qui résultent directement de l'ac- complissement des tâches.
132 Le solde du compte financier indique dans quelle me- sure les dépenses d'un exercice sont couvertes par les re- cettes courantes (taux de financement).
133 En tant que reflet du programme d'action du gouverne- ment etdu Parlement, le compte financier est un instrument central de gestion, de contrôle et d'information pour
exécuter et contrôler le budget
134 Par la voie du budget financier, l'Assemblée fédérale vote les crédits de paiements qui assurent à la Confédéra- tion les ressources dont elle a besoin au cours d'une année pour réaliser ses tâches (cf. chiffre 31). Conformément à la rè- gle de l'annualité, les crédits ou fractions de crédits non utili- sés sont périmés à la clôture de l'exercice.
205
135 Bei der Erstellung des Voranschlages und dessen Voll- zug sind folgende Grundsätze (Budgetprinzipien) zu beach- ten (Art. 3 Abs. 2 FHG, Art. 1 bis 5 FHV):
Vollständigkeit: Im Voranschlag werden alle mutmaßli- chen Einnahmen und Ausgaben aufgeführt. Einnahmen und Ausgaben dürfen nicht direkt über Rückstellungskon- ten veranschlagt werden;
Einheit: Sämtliche Einnahmen und Ausgaben sind in ei- nem einzigen Voranschlag zusammenzufassen;
Bruttodarstellung: Einnahmen und Ausgaben sind ge- trennt voneinander ohne gegenseitige Verrechnung in vol- ler Höhe auszuweisen;
Spezifikationen: Ein Kredit darf nur für den Zweck ver- wendet werden, der bei der Bewilligung festgelegt wurde;
Jährlichkeit: Einnahmen und Ausgaben werden nur für das Kalenderjahr, in dem sie voraussichtlich fällig werden, in den Voranschlag aufgenommen.
136 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Ein- nahmen sind vorab nach den verantwortlichen Institutionen, das heißt nach Departementen und Ämtern gegliedert. Innerhalb der institutionellen Gliederung sind sie zusätzlich nach Sachgruppen (Kosten- und Ertragsarten) unterteilt (vgl. Ziff. 212, 22).
14 Rechnung der Vermögensveränderungen
141 Damit die Haushaltsführung des Bundes umfassend beurteilt werden kann, ist nebst dem Finanzierungserfolg der Finanzrechnung auch die Entwicklung des Staatsvermö- gens festzustellen. Diesem Zweck dient die Rechnung der Vermögensveränderungen.
142 Unter den Begriffen «Aufwand» und «Ertrag» ent- hält die Rechnung der Vermögensveränderungen fol- gende Vorfälle:
den rein buchmäßigen und damit in der Finanzrechnung nicht erfaßten Aufwand und Ertrag (Abschreibungen, Zu- weisungen des Bundes an die Eidg. Versicherungskasse, Wertverluste, Buchgewinne);
Gegenbuchungen zur Neutralisierung von Vorfällen der Fi- nanzrechnung, die das Staatsvermögen nicht verändern.
Solche Gegenbuchungen sind:
. die Aktivierung von Investitionsausgaben, Darlehen, Be- teiligungen und Vorräten;
. die Passivierung von Darlehensrückzahlungen und Ein- nahmen aus dem Verkauf von Investitionsgütern, Beteili- gungen und Vorräten;
. die Neutralisierung von Einlagen in bzw. Entnahmen aus Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Einnah- men gebildet werden und zur Deckung von Ausgaben in spä- teren Rechnungsperioden dienen.
143 Bei diesen Gegenbuchungen wird jeweils ein kassen- wirksamer Vorgang der Finanzrechnung in dem Umfang neu- tralisiert, als er keine Auswirkung auf das Staatsvermögen hat. Beispielsweise führt der Kauf einer Liegenschaft zwar zu einer Ausgabe in der Finanzrechnung, jedoch erwirbt der Bund da- durch einen Vermögenswert, so daß der Vorgang insgesamt
135 Lors de l'établissement du budget et de son exécution, il convient d'observer les règles budgétaires ci-après (art. 3, 2º al., de la loi sur les finances de la Confédération et art. 1 à 5 de l'OFC):
L'universalité: Toutes les recettes et dépenses prévues sont portées au budget. Les recettes et dépenses ne sau- raient être budgétées directement sur des comptes de pro- vision;
L'unité: Toutes les recettes et dépenses sont consignées dans un seul document budgétaire;
Le produit brut (non-contraction): Les recettes et les dépenses sont inscrites au budget séparément et sans au- cune compensation, chacune d'entre elles y figurant pour son montant intégral;
La spécialité: Les crédits ouverts ne peuvent être affec- tés qu'aux dépenses pour lesquelles ils ont été votés;
L'annualité: Les recettes et les dépenses sont portées au budget de l'exercice au cours duquel leur exécution est prévue. L'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile.
136 Les dépenses et les recettes inscrites au compte finan- cier sont au premier chef réparties selon les organes respon- sables, soit par départements et offices. A l'intérieur de cette classification organique, les opérations financières sont encore subdivisées en groupes spécifiques (catégories de coûts et de revenus) (cf. chiffres 212 et 22).
14 Compte des variations de la fortune
141 Pour pouvoir apprécier convenablement la gestion des finances de la Confédération, il importe de connaître non seu- lement le taux de financement du compte financier, mais aussi l'évolution de la fortune de l'Etat. A cet effet, le compte financier doit être complété par un compte des va- riations de la fortune.
142 Sous les termes de « charges» et de «revenus», le compte des variations de la fortune contient les opéra- tions suivantes:
les opérations purement comptables, dont les charges et revenus ne figurent pas au compte financier (amortisse- ments, versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, moins-values, bénéfices comptables)
les contre-passations visant à neutraliser les opérations du compte financier qui ne modifient pas le patrimoine de l'Etat.
On entend par là:
. la capitalisation des dépenses d'investissement, prêts, participations et stocks
. l'inscription au passif des remboursements de prêts et des recettes provenant de la vente de biens d'équipement et de réserves
. la neutralisation des versements ou prélèvements au titre des provisions constituées par les recettes affectées et servant à couvrir des dépenses futures.
143 Ces contre-passations ont pour but de neutraliser les opérations de caisse du compte financier de façon qu'elles n'aient aucune incidence sur la fortune de l'Etat. C'est ainsi que l'achat d'un immeuble se traduit certes par une dépense dans le compte financier, mais la Confédération acquiert en contre-partie une valeur patrimoniale, si bien que l'opération
206
vermögensneutral ist. In der Rechnung der Vermögensverän- derungen wird deshalb der Ausgabe der Finanzrechnung ein Wertzugang (Ertrag) gleicher Höhe gegenübergestellt.
144 Die Rechnung der Vermögensveränderungen ist keine eigenständige Rechnung, sondern bildet zusammen mit der Finanzrechnung die Gesamtrechnung.
15 Gesamtrechnung
151 Ergebnis der Gesamtrechnung ist der vermögens- mäßige Erfolg einer Rechnungsperiode. Er ergibt sich aus der Zusammenfassung der Finanzrechnung (Einnahmen- bzw. Ausgabenüberschuß) und der Rechnung der Vermögens- veränderungen (Aufwand- bzw. Ertragsüberschuß) und wird als Reinaufwand bzw. Reinertrag bezeichnet. Er stellt den Nettovermögensabgang bzw. - zuwachs einer Rechnungs- periode dar und ist mit dem Ergebnis der privatwirtschaftli- chen Erfolgsrechnung vergleichbar.
152 Im Unterschied zum Finanzierungserfolg als Ergebnis der Finanzrechnung wird bei der Gesamtrechnung vom Dek- kungserfolg gesprochen.
153 Im Umfang des Reinaufwandes oder Reinertrages ver- ändert sich der Fehlbetrag der Bilanz.
16 Kapitalrechnung und Bilanz
161 Die Kapitalrechnung erfaßt sämtliche Veränderun- gen in Umfang und Zusammensetzung der Aktiven und Passi- ven des Bundes. Ihre Konten werden nur in der Staatsrech- nung, nicht aber im Voranschlag geführt.
162 Die Bilanz vermittelt einen Überblick über die Vermö- genslage des Bundes sowie die Zusammensetzung der Akti- ven und Passiven, einschließlich der Spezialfonds (vgl. 166), am Ende des Rechnungsjahres.
163 Die Aktiven des Bundes umfassen:
die flüssigen Mittel;
die Forderungen und Anlagen (praktisch ausschließlich Tresorerieanlagen);
die Investitionen, das heißt diejenigen Vermögenswerte, die unmittelbar der Aufgabenerfüllung dienen wie Immo- bilien und Vorräte (Bewertung gemäß Art. 12 bis 14 FHG; SR 611.0 sowie der Verordnung vom 15.1. 1986 über das In- ventar der Immobilien und Mobilien in der Bundesverwal- tung; SR 611.01) sowie Darlehen und Beteiligungen;
die zu tilgenden Ausgaben (aktivierte laufende Ausga- ben und Investitionsbeiträge), zum Beispiel den Vorschuß aus allgemeinen Bundesmitteln für den Nationalstraßen- bau, der heute zurückbezahlt ist, und die Aktivierung von laufenden Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Einbau von Teuerungszulagen in die Renten der Pensio- nierten;
die Guthaben aus dem internen Verrechnungsver- kehr mit den Dienststellen des Bundes.
164 Die Passiven setzen sich zusammen aus:
den verzinslichen und unverzinslichen Schulden;
den Wertberichtigungen, die den Stand der bisherigen,
n'a dans l'ensemble aucun effet sur la fortune. Dans le compte des variations de la fortune, la dépense portée au compte fi- nancier est par conséquent compensée par un accroissement de l'actif (revenu).
144 Le compte des variations de la fortune, qui n'a pas un caractère autonome, complète le compte financier pour former le compte général.
15 Compte général
151 Le résultat du compte général révèle l'incidence d'un exercice sur l'état de la fortune. On l'obtient en réunissant le compte financier (excédent de recettes ou de dépenses) avec le compte des variations de la fortune (excédent de charges ou de revenus) et il est désigné par déficit ou bo- ni. Représentant la diminution ou l'augmentation nette de la fortune au cours d'un exercice, il est comparable au résultat du compte de pertes et profits en usage dans l'économie privée.
152 A la différence du taux de financement du compte fi- nancier, on parle du degré de couverture du compte géné- ral.
153 Les déficit ou le boni modifie d'autant le découvert du bilan.
16 Compte capital et bilan
161 Le compte capital enregistre toutes les variations af- fectant l'ampleur et la composition de l'actif et du passif de la Confédération. Ses articles n'apparaissent qu'au compte d'Etat (et non au budget).
162 Le bilan donne une vue d'ensemble de l'état de la fortune de la Confédération ainsi que de la composition de l'actif et du passif, y compris des fonds spéciaux (cf. chiffre 166), au terme de l'exercice.
163 L'actif de la Confédération comprend
les disponibilités
les débiteurs et les placements (ceux-ci se limitant prati- quement à la trésorerie)
les immobilisation, c'est-à-dire les valeurs patrimoniales servant directement à l'exécution des tâches de l'Etat, telles que les immeubles, les équipements et les stocks (évaluation selon art. 12 à 14 de la loi sur les finances de la Confédération et selon l'ordonnance du 8.12.1952 concer- nant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'ad- ministration fédérale; RS 172.056.11), ainsi que les prêts et les participations
les dépenses à amortir (dépenses courantes et contri- butions aux investissements capitalisées), p. ex. l'avance en faveur de la construction des routes nationales prélevée sur les ressources générales de la Confédération, qui est aujourd'hui remboursée, et la capitalisation des dépenses courantes en relation avec l'intégration des allocations de renchérissement dans les rentes des retraités
les avoirs provenant des opérations internes de compensation entre les différents offices fédéraux.
164 Le passif se compose
de la dette rémunérable et non rémunérable
des réévaluations, qui indiquent l'état actuel des amor-
207
nach der indirekten Methode vorgenommenen Abschrei- bungen auf den Investitionen anzeigen;
den Rückstellungen, die der Deckung künftiger Ausga- ben und zum Ausgleich künftiger Verluste dienen sowie
den Verpflichtungen aus dem internen Verrech- nungsverkehr mit den Dienststellen des Bundes.
165 Der Fehlbetrag der Bilanz umfaßt die kumulierten Ab- schlüsse der Gesamtrechnungen aller bisherigen Rechnungs- perioden. Er verändert sich jährlich entsprechend dem Ergeb- nis der Gesamtrechnung.
166 Die Spezialfonds sind Zuwendungen, die dem Bund von Dritten mit der Auflage gemacht werden, sie für bestimm- te Zwecke zu verwenden. Sie stellen also dem Bunde anver- traute Mittel dar, die ihm nicht zur Erfüllung seiner eigenen Aufgaben zur Verfügung stehen. Die Ausgaben und Einnah- men der Spezialfonds werden nicht in der Finanzrechnung ver- bucht.
167 Die Eventualforderungen und -verpflichtungen des Bundes, wie beispielsweise Bürgschaftsverpflichtungen, werden unter dem Bilanzstrich in den sogenannten Ord- nungskonten erfaßt.
17 Sonderrechnungen
171 Gemäß Artikel 15 des Finanzhaushaltsgesetzes können für unselbständige Betriebe und Anstalten des Bundes innerhalb der Staatsrechnung besondere Rechnungen geführt werden, die den betrieblichen Anforderungen angepaßt sind.
Solche Sonderrechnungen bestehen heute für das Bundes- amt für Rüstungsbetriebe, die Eidg. Münzstätte und die Eidg. Versicherungskasse. Sie bilden einen integrierenden Bestand- teil der Staatsrechnung beziehungsweise des Voranschlags und sind in deren Anhang aufgeführt.
Das Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe richtet sich nach der Verordnung vom 26. August 1981 (SR 510.529). So- weit der Reingewinn der Rüstungsbetriebe im Rechnungsjahr nicht zur Speisung der in der Verordnung vorgesehenen, zen- tralen Ausgleichsreserve dient, wird er im folgenden Jahr un- ter «541 Gruppe für Rüstungsdienste» in der Finanzrechnung des Bundes als Einnahme verbucht. Ein nach Auflösung der Ausgleichsreserve verbleibender Reinverlust wird im folgen- den Jahr unter der gleichen Dienststelle der Finanzrechnung belastet.
Alle Ausgaben und Einnahmen der Eidg. Münzstätte werden in der Finanzrechnung unter der Dienststelle «603 Münzstätte» ausgewiesen. Im Betrag des Nominalwertes der bundeseige- nen Münzprägung erhöhen sich auf der Aktivseite der Bilanz die flüssigen Mittel (vgl. Ziff. 163). Da der Bund gesetzlich ver- pflichtet ist, seine Münzen bei Vorweisung jederzeit einzulö- sen, wird die jeweilige Erhöhung des Münzumlaufs der Passiv- seite der Bilanz als unverzinsliche Schuld (vgl. Ziff. 164) bela- stet.
Das Rechnungswesen der Eidg. Versicherungskasse ist in de- ren Statuten vom 29. September 1950 (SR 172.222.1) geregelt (vgl. den Bericht im Anhang zur Staatsrechnung). In der Fi- nanzrechnung des Bundes erscheint unter der Dienststelle «615 Versicherungskasse» der Saldo des Kassenverkehrs der Eidg. Versicherungskasse. Als rein buchmäßige Gutschriften werden dagegen die vom Bund als Arbeitgeber zu leistenden Beiträge und Zinsen in der Rechnung der Vermögensverände- rungen ausgewiesen (vgl. Ziff. 142). In der Bilanz des Bundes
tissements opérés sur les investissements selon la mé- thode indirecte
des provisions, destinées à la couverture de dépenses fu- tures et de pertes prévisibles
des engagements provenant des opérations inter- nes de compensation avec les offices fédéraux.
165 Le découvert du bilan correspond aux résultats cumu- lés du compte général de tous les exercices précédents. Il va- rie chaque année en fonction du résultat du compte général.
166 Les fonds spéciaux sont constitués par des dons de tiers faits à la Confédération avec l'obligation de les affecter à certains buts précis. La Confédération ne dispose donc pas de ces moyens financiers pour l'accomplissement de ses propres tâches. Les dépenses et les recettes y afférentes sont compta- bilisées en dehors du compte financier.
167 Les créances et engagements conditionnels de la Confédération, tels que les cautionnements, figurent hors bi- lan dans les «comptes d'ordre».
17 Comptes spéciaux
171 L'art. 15 de la loi sur les finances de la Confédération au- torise à présenter séparément dans le compte d'Etat les comptes des entreprises et établissements n'ayant pas la personnalité juridique, de manière à tenir compte des particularités de la comptabilité d'exploitation.
Il existe aujourd'hui de tels comptes spéciaux pour l'Office fédéral de la production d'armements, la Monnaie fédérale et la Caisse fédérale d'assurance. Ils font partie intégrante du compte d'Etat et du budget, dont ils constituent une annexe.
La comptabilité des fabriques d'armements est régie par l'or- donnance du 26 août 1981 (RS 510.529). Dans la mesure où le bénéfice net de ces fabriques ne sert pas à alimenter durant l'exercice la réserve centrale de compensation prévue par l'or- donnance, il est inscrit l'année suivante comme recette dans le compte financier de la Confédération sous l'office «541 Grou- pement de l'armement». La perte nette éventuelle restant après la dissolution de la réserve de compensation est débitée l'année suivante au compte financier sous le même office.
Toutes les dépenses et les recettes de la Monnaie fédérale sont portées au compte financier sous l'office «603 Monnaie fédérale». Dans l'actif du bilan, les liquidités augmentent à rai- son de la valeur nominale des monnaies frappées par la Confé- dération (cf. chiffre 163). Comme celle-ci est légalement tenue de rembourser en tout temps ses monnaies lorsqu'elles lui sont présentées, le montant représentant l'accroissement des monnaies en circulation est porté au passif du bilan en tant que dette non rémunérée (cf. chiffre 164).
La comptabilité de la Caisse fédérale d'assurance est réglée dans ses statuts du 29 septembre 1950 (RS 172.222.1) (cf. rap- port annexé au compte d'Etat). Dans le compte financier de la Confédération apparaît sous l'office «615 Caisse d'assurance» le solde des mouvements de caisse de cette institution. En re- vanche, les contributions et intérêts payés par la Confédéra- tion en tant qu'employeur figurent comme bonifications pure- ment comptables dans le compte des variations de la fortune (cf. chiffre 142). Les engagements de la Confédération envers
208
werden seine Verpflichtungen gegenüber den Vesicherten aufgeführt. Der Bundesanteil am versicherungstechnischen Fehlbetrag der Versicherungskasse wird unter dem Bilanz- strich als Eventualverpflichtung (vgl. Ziff. 167) ausgewiesen.
172 Die SBB und die PTT sind zwar unselbständige Betrie- be, unterliegen jedoch eigenen Vorschriften über die Rech- nungsführung. Allerdings wird das Finanzhaushaltsgesetz, insbesondere seine allgemeinen Grundsätze, auch auf sie an- gewendet, soweit nicht betriebliche Notwendigkeiten Sonder- bestimmungen erheischen.
173 Schweiz. Nationalbank, AHV-Ausgleichsfonds, SUVA und Alkoholverwaltung sind rechtlich selbständige Bundesan- stalten und fallen nicht unter das Finanzhaushaltsgesetz.
18 Bundestresorerie
181 Die Bundestresorerie ist zentralisiert. Ihr sind neben der allgemeinen Bundesverwaltung insbesondere auch Be- triebe und Anstalten des Bundes (u. a. die SBB und PTT) ange- schlossen.
182 Die Aufgabe der Tresorerie besteht darin, jederzeit die Zahlungsbereitschaft des Bundes, seiner Betriebe und Anstal- ten sicherzustellen. Im einzelnen geht es dabei um die Geldbe- schaffung und die Anlage von verfügbaren Geldern, die Devi- senbeschaffung, die Schuldenverwaltung und die Aufrechter- haltung einer ausreichenden Tresoreriereserve.
Für die Mittelbeschaffung am Geld- und Kapitalmarkt stehen dem Bund folgende Instrumente zur Verfügung:
Anleihen: Seit Anfang 1980 erfolgt die öffentliche Emission von langfristigen Bundesanleihen nach dem Tenderverfahren. Bei der Ausgabe werden lediglich der Nominalzinssatz, die Laufzeit und der ungefähre Anleihensbetrag festgelegt, wäh- rend der Ausgabepreis und damit die Rendite aufgrund der von den Anlegern eingereichten Offerten bestimmt werden. Den Interessen der Kleinanleger wird dadurch Rechnung ge- tragen, daß die Mindeststückelung 1000 Franken beträgt und bis zu 100 000 Franken Offerten ohne Preisangabe eingereicht werden können. In Ergänzung zu den öffentlichen Anleihen be- schafft sich der Bund mittelfristiges Geld auf dem Wege der Privatplazierung. Der Anlegerkreis beschränkt sich zur Haupt- sache auf die Banken sowie die Versicherungen und Pensions- kassen. Dementsprechend beträgt die Mindeststückelung 100 000 Franken.
Schatzanweisungen: Die Schatzanweisung oder Reskrip- tion ist das klassische kurzfristige Geldbeschaffungsinstru- ment des Bundes. Es handelt sich um ein diskont- und lom- bardfähiges Papier mit einer Laufzeit von in der Regel 3 bis 24 Monaten, das ausschließlich bei Banken plaziert wird. Die Ver- zinsung erfolgt auf Diskontbasis. Das bedeutet, daß die Titel zu einem Preis unter 100 Prozent ausgegeben werden; die Rück- zahlung erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages.
Geldmarkt-Buchforderungen: Mit dem Ziel, den schwei- zerischen Geldmarkt auszubauen und gleichzeitig die Palette der Geldbeschaffungsinstrumente des Bundes zu erweitern, wurde im Jahre 1979 die Geldmarkt-Buchforderung geschaf- fen. Es handelt sich nicht um ein Papier, sondern um eine han- delbare Buchforderung. Die Ausgabe der Geldmarkt-Buchfor- derungen erfolgt wie die Bundesanleihen nach dem Tender- verfahren. Allerdings wird kein Nominalzins festgelegt. Die Verzinsung erfolgt wie bei den Schatzanweisungen in Form eines Diskontabschlages bei der Ausgabe. Die Rückzahlung
les assurés sont portés au bilan. La part qu'elle supporte sur le déficit technique de la Caisse d'assurance figure au bilan au- dessous de la ligne comme engagement conditionnel (cf. chif- fre 167).
172 Les CFF et les PTT sont certes des entreprises non auto- nomes, mais elles ont leurs propres prescriptions concernant la tenue des comptes. Cependant, la loi sur les finances de la Confédération et notamment ses principes généraux leur sont également applicables en tant que des impératifs d'exploita- tion ne requièrent pas des dispositions particulières.
173 La Banque nationale suisse, le Fonds de compensation de l'AVS, la CNA et la Régie des alcools étant des établisse- ments fédéraux juridiquement autonomes, ils ne sont pas ré- gis par la loi sur les finances de la Confédération.
18 Trésorerie de la Confédération
181 La trésorerie de la Confédération constitue un sys- tème central auquel sont rattachés, outre l'administration gé- nérale de la Confédération, les entreprises et établissements fédéraux, les CFF et les PTT notamment.
182 La trésorerie a pour tâche d'assurer en tout temps à la Confédération, à ses entreprises et établissements, les dispo- nibilités qui leur sont nécessaires. Il lui appartient notamment de procurer des fonds, de placer les capitaux disponibles, d'acquérir des devises, de gérer la dette et de maintenir une réserve de trésorerie suffisante.
La Confédération possède les moyens suivants pour se procu- rer des fonds sur les marchés monétaire et financier.
Emprunts: Depuis le début de l'année 1980, l'émission publi- que des emprunts fédéraux à long terme s'effectue selon le système d'appel d'offres. Au moment de l'émission, on fixe simplement le taux d'intérêt nominal, la durée et le montant approximatif de l'emprunt alors que le prix d'émission, ainsi que le rendement sont déterminés sur la base des offres pré- sentées par les investisseurs. Il est tenu compte des intérêts des petits investisseurs par le fait que les offres (qui s'échelon- nent de 1000 fr., le minimum, à 100 000 fr.) peuvent être présen- tées sans indication de prix. La Confédération, pour compléter les emprunts publics, se procure des fonds à moyen terme par la voie des placements privés. Les milieux investisseurs se li- mitent principalement aux banques, ainsi qu'aux assurances et caisses de pensions, pour lesquels l'apport minimum s'élève à 100 000 francs.
Bons du trésor: Le bon du trésor ou la rescription est le moyen propre à la Confédération de se procurer des capitaux à court terme. Il s'agit d'un titre escomptable et pouvant servir de gage, d'une durée habituelle de 3 à 24 mois, qui est placé exclusivement auprès des banques. La rémunération s'opère sur la base de l'escompte. Cela signifie que ce titre peut être émis à un prix inférieur à 100%, le remboursement étant effec- tué à 100% du montant nominal.
Créances comptables à court terme: En 1979, la créance comptable à court terme a été créée dans le but de développer le marché monétaire suisse et par la même d'élargir l'éventail des moyens propres à la Confédération de se procurer de l'ar- gent. Il ne s'agit pas d'un titre, mais d'une créance comptable négociable. L'émission des créances comptables à court terme a lieu selon le système d'appel d'offres à l'instar des em- prunts fédéraux. Cependant, aucun intérêt nominal n'est fixé. L'intérêt est servi sous forme d'un escompte lors de l'émis- sion, à l'exemple des bons du trésor. Le remboursement s'ef-
209
erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages. Bisher wurden Laufzeiten von 1, 3, 6 und 12 Monaten gewählt. Die Stücke- lung beträgt 50 000 Franken. Bis zu einer Million Franken kön- nen Offerten ohne Preisangabe eingereicht werden.
Die Geldmarkt-Buchforderungen sind bei der Nationalbank diskontierbar, allerdings nicht zum offiziellen Satz, sondern zu Ankaufspreisen, die von der Nationalbank auf Anfrage be- kanntgegeben werden. Sie werden zudem zur Lombardierung entgegengenommen.
Geldmarkt-Kredite: Zur Abdeckung vorübergehender Be- darfsspitzen der Bundestresorerie werden bei den Banken Geldmarkt-Kredite mit einer Laufzeit von 1 bis 30 Tagen auf- genommen.
183 Bei der Erfüllung der mit der Tresorerie verbundenen Aufgaben arbeiten die zuständigen Stellen eng mit der Schweizerischen Nationalbank zusammen, um die Koordina- tion zwischen der Tresorerie- und der Geldmengenpolitik sicherzustellen.
fectue à 100% du montant nominal. Les durées choisies jus- qu'ici s'étendent sur 1, 3, 6 ou 12 mois. Les coupures sont de 50 000 francs. Jusqu'à un montant d'un million de francs, des offres pouvent être présentées sans indication de prix.
Les créances comptables à court terme sont bancables, non pas sans doute au taux officiel, mais à un prix que la Banque nationale communique sur demande. Elles ne sont d'ailleurs pas acceptées en nantissement.
Crédits à court terme: La Confédération, pour faire face à des besoins financiers temporaires élevés, recourt aux crédits à court terme des banques, d'une durée de 1 à 30 jours.
183 Dans l'accomplissement de ces tâches touchant à la trésorerie, les services compétents collaborent étroitement avec la Banque nationale suisse en vue de coordonner la politi- que de la trésorerie avec celle de la masse monétaire.
210
19 Zusammenfassende Darstellung des Rechnungsmodells
Gesamtrechnung (Erfolgsrechnung)
Finanzrechnung Finanzielle Vorgänge
Ausgaben
1 Verzinsung
2 Behörden und Personal
3 Allgemeine Ausgaben
4 Kantonsanteile
4 Bundeseigene Sozial- werke
4 Bundesbeiträge
4 Internationale Hilfsmaß- nahmen und Institutionen
5 Grundstücke und Fahrnis
5 Gemeinschaftswerke
6 Darlehen und Waren- geschäfte
Einnahmen
6 Darlehen und Waren- geschäfte
7 Ertrag des Bundesver- mogens
8 Fiskaleinnahmen
9 Übrige Einnahmen
Rechnung der Vermögensveränderung Buchmäßige Vorgänge
Aufwand
01 Investitionen, Abgang
02 Abschreibung
03 Rückstellungen, Ein- lagen
04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben
05 Verschiedenes
Ertrag
06 Investitionen, Zuwachs
07 Rückstellungen, Entnahmen
08 Aktivierung (National straßen)
09 Verschiedenes
Ergebnis: Aufwand- oder Ertragsüberschuß
Abschluß
Ausgabenüberschuß Aufwandüberschuß
Einnahmenüberschuß Ertragsüberschuß
Ergebnis der Gesamtrechnung: Reinaufwand oder Reinertrag
Bilanz
Aktiven
Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Konten des Innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben
Fehlbetrag +
Ordnungskonten
Passiven
Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Wertberichtigungen Konten des Innenverkehrs Rückstellungen
Ordnungskonten
Ergebnis: Ausgaben- oder Einnahmenüberschuß
211
19 Représentation du modèle comptable
Compte général (Compte de résultats)
Compte financier Opérations financières
Dépenses
1 Intérêts
2 Autorités et personnel
3 Dépenses générales
4 Parts des cantons
4 Œuvres sociales de la Confédération
4 Subventions fédérales
4 Mesures d'entraide et ins- titutions internationales
5 Immeubles et mobilier
5 Entreprises exécutées en communauté
6 Prêts et marchandises
Recettes
6 Prêts et marchandises
7 Produit de la fortune
8 Recettes fiscales
9 Autres recettes
Résultat: Excédent- de dépenses ou de recettes
Compte des variations de la fortune Opérations comptables
Charges
01 Immobilisations, diminu- tion
02 Amortissements
03 Provisions, versements
04 Couverture de dépenses à amortir
05 Divers
Revenus
06 Immobilisations, aug- mentation
07 Provisions, prélèvements
08 Capitalisation (routes nationales)
09 Divers
Résultat: Excèdent de charges ou de revenus
Clôture
Excédent de dépenses Excédent de charges
Excèdent de recettes Excèdent de revenus
Résultat du compte général: Déficit ou boni
Bilan
Actif
Disponibilités Débiteurs et placements Immobilisations Comptes internes Dépenses à amortir
Découvert + %
Comptes d'ordre
Passif Dette rémunérable Dette non rémunérable Réévaluations Comptes internes Provisions
Comptes d'ordre
212
2
Gliederung der Ausgaben und Einnahmen
21 Allgemeines
211 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Ein- nahmen lassen sich unterteilen nach:
Kosten- und Ertragsarten
Sachgruppengliederung (finanzwirtschaftliche As- pekte);
Kostenstellen (Departemente und Ämter)
Institutionelle Gliederung (Verantwortlichkeit);
Kostenträgern
Gliederung nach Aufgabengebieten (Mittelver- wendung);
volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten - volkswirtschaftliche Gliederung (gesamtwirt- schaftliche Auswirkungen).
212 Wegen der beschränkten Darstellungsmöglichkeiten können die Finanzvorfälle im Kontenplan jeweils nur nach zwei Kriterien unterteilt werden. In Anbetracht der zentralen Bedeutung, die der Abgrenzung der Verantwortlichkeitsberei- che für die Haushaltsführung und die Haushaltskontrolle zu- kommt, sind die Ausgaben und Einnahmen in der Finanzrech- nung primär nach der Organisationsstruktur (Institutionen) und innerhalb dieser nach Kosten- und Ertragsarten (Sach- gruppen) gegliedert.
213 Die Gliederungen nach Aufgabengebieten und nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten sind nicht direkt aus der Rechnung ersichtlich; sie müssen auf finanzstatistischem Weg gewonnen werden.
22 Gliederung des Kontenplanes der Finanzrech- nung
221 Die institutionelle Gliederung (Gliederung nach In- stitutionen) zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Or- ganisationsstruktur des Bundes:
Eidgenössische Räte
Eidgenössische Gerichte
Bundesrat
· Bundeskanzlei
Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Be- zug der Einnahmen (Art. 31 FHG).
222 Die Ausgaben und Einnahmen der Dienststellen wer- den zusätzlich nach Kosten- und Ertragsarten, das heißt nach finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten unterteilt. Die Sach- gruppengliederung umfaßt insgesamt 15 Hauptsach- gruppen:
Ausgaben
Verzinsung
Behörden
Personal
Allgemeine Ausgaben
Kantonsanteile
Bundeseigene Sozialwerke
2 Classification des dépenses et des recettes
21 Généralités
211 Les dépenses et recettes figurant au compte financier se répartissent selon les critères ci-après:
selon la nature des coûts et des revenus
classification spécifique (sous l'angle de la gestion financière)
selon leur imputabilité administrative (départements et of- fices)
classification organique (critère de la responsabilité administrative)
par tâches
classification fonctionnelle (utilisation des fonds)
par critères économiques
classification économique (incidences sur l'écono- mie générale).
212 Faute de place pour les représenter, les opérations fi- nancières ne peuvent être réparties qu'en fonction de deux cri- tères seulement dans le plan comptable général. Vu l'im- portance primordiale que revêt la délimitation des domaines d'attribution pour la gestion et le contrôle budgétaires, les dé- penses et les recettes du compte financier s'articulent selon la structure organique (unités administratives) et, à l'intérieur de celle-ci, d'après les catégories de coûts et de revenus (groupes spécifiques).
213 Les classifications fonctionnelle et économique n'appa- raissent pas directement dans le compte. Elles doivent être élaborées statistiquement.
22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier
221 La classification organique (par unités administra- tives) présente les dépenses et les recettes selon la structure organique de la Confédération:
Chambres fédérales
Tribunaux fédéraux
Conseil fédéral
Chancellerie fédérale
Administration, divisée en sept départements et en offices.
Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les recettes (art. 31 de la loi sur les finances de la Confédération).
222 Les dépenses et les recettes des services sont en plus réparties selon la nature des coûts et des revenus, c'est-à-dire selon un critère financier. La classification spécifique comprend au total 15 groupes principaux:
Dépenses
Intérêts
Autorités
Personnel
Dépenses générales
Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération
Œuvres sociales de la Confédération
213
Bundesbeiträge
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
Grundstücke und Fahrnis
Gemeinschaftswerke (Nationalstraßen)
Darlehen und Warengeschäfte
Einnahmen
Ertrag des Bundesvermögens
Die Hauptsachgruppen sind weiter unterteilt in Sachgrup- pen und diese teilweise noch in Sachuntergruppen. Die letzte Stufe dieser hierarchischen Gliederung bilden die Einzel- konti, die sogenannten Ausgaben- und Einnahmenru- briken.
Beispiel
Sachhauptgruppe: Sachgruppe: 32
Sachuntergruppe: 32.120
Rubrik: 601.321.04
3 Allgemeine Ausgaben allgemeine Verwaltungs- auslagen
Vergütungen an PTT
Posttaxen (eingestellt bei der Dienststelle 601 «Finanzverwaltung»)
Eine Übersicht über die Entwicklung der Ausgaben und Ein- nahmen nach Sachgruppen findet sich im Tabellenteil der Bot- schaft.
23 Finanzstatistische Gliederungen von Ausgaben und Einnahmen
231 Mit der funktionalen Gliederung (Gliederung nach Aufgabengebieten) werden die Ausgaben den einzel- nen staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Die Auftei- lung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten zeigt insbeson- dere, wieviel für die Erfüllung der verschiedenen Aufgaben aufgewendet wird und welche finanzielle Bedeutung den ver- schiedenen Aufgaben im Rahmen des Gesamthaushaltes zukommt. Diese Gliederung bildet eine der Grundlagen für finanzplanerische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 18 Hauptaufgaben:
Behörden, allgemeine Verwaltung
Rechtspflege
Polizei
Spezielle Dienste
Beziehungen zum Ausland
Landesverteidigung
Unterricht und Forschung - Kultur, Erholung und Sport
Gesundheitswesen
Umweltschutz - Soziale Wohlfahrt
Raumplanung / Regionale Entwicklungspolitik
Verkehrs- und Energiewirtschaft
Landwirtschaft und Ernährung
Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
Industrie, Gewerbe, Handel
Finanzausgaben
Die weitere Unterteilung der Hauptaufgaben ist aus dem Ta- bellenteil der Botschaft ersichtlich.
Subventions fédérales
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté (routes nationales)
Prêts et marchandises
Recettes
Remboursement de prêts et produit de la vente de mar- chandises
Produit de la fortune
Recettes fiscales
Autres recettes
Ces groupes spécifiques principaux sont encore subdivi- ses en groupes et certains de ces derniers en sous- groupes. L'ultime degré de cette classification hiéarchique est constitué de comptes individuels, les «articles de dé- penses et de recettes».
Exempie
Groupe spécifique principal: 3 Dépenses générales
Groupe: 32 Dépenses générales d'ad- ministration
Sous-groupe: 32.120 Bonifications aux PTT
Article: 601.321.04
Taxes postales (inscrites sous l'office 601 «Admi- nistration des finances)
Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat donnent un aperçu de l'évolution des dépenses et des recettes par groupes spécifiques.
23 Classification des dépenses et des recettes selon les critères de la statistique financière
231 La classification fonctionnelle (par groupes de tâches) répartit les dépenses et les recettes entre les diffé- rents domaines d'attribution de l'Etat. La ventilation des dé- penses selon les domaines d'activité notamment à déterminer le coût d'exécution des diverses tâches et l'importance finan- cière de ces dernières dans le budget global. Cette classifica- tion pose l'un des fondements préalables aux décisions de priorité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget dans les 18 tâches principales ci-après:
Autorités, administration générale
Justice
Services spéciaux
Relations avec l'étranger
Défense nationale
Enseignement et recherche
Culture, loisirs et sports
Santé
Protection de l'environnement
Prévoyance sociale
Aménagement du territoire/politique régionale de déve- loppement
Communications et énergie
Agriculture et alimentation
Sylviculture, chasse et pêche
Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
Industrie, artisanat et commerce
Dépenses du service financier
Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat indiquent comment ces tâches sont subdivisées.
214
232 Die volkswirtschaftliche Gliederung (Gliede- rung nach volkswirtschaftlichen Kriterien) zeigt, zu welchen Teilen die staatlichen Ausgaben
für laufenden Konsum sowie
zur Schaffung von Realkapital (Eigeninvestitionen, Inve- stitionsbeiträge, Darlehen)
verwendet werden und wer die Empfänger der Zahlungen sind (andere öffentliche Haushalte, Betriebe und Anstalten, Private als Produzenten, Konsumenten oder Arbeitnehmer, Ausland). Aufgrund dieser Gliederung lassen sich die Auswirkungen staatlicher Tätigkeit auf den gesamtwirtschaftlichen Kreislauf beurteilen und die öffentlichen Haushalte in die Nationale Buchhaltung einordnen. Nach der volkswirtschaftlichen Glie- derung werden die Bundesausgaben in folgende Hauptgrup- pen unterteilt:
Besoldungen
Konsum von Gütern und Diensten
Investitionen
Übertragungen an Dritte
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
Übertragungen an öffentliche Haushalte - Zinsen
Darlehen und Beteiligungen
Die weiteren Unterteilungen der Hauptgruppen der volkswirt- schaftlichen Gliederung kann dem Tabellenteil der Botschaft entnommen werden.
Volkswirtschaftlich wichtig ist die Unterscheidung zwischen Investitionsausgaben und laufenden Ausgaben (Kon- sumausgaben).
Die Investitionsausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Erstellung von Vermögenswerten (Real- kapital), die zur Aufgabenerfüllung notwendig sind und über mehrere Perioden genutzt werden können. Dazu gehören ne- ben den Eigeninvestitionen auch Investitionsbeiträge und Darlehen (Inland und Ausland).
Die militärischen Investitionen (Bauten, Rüstungsmaterial) werden den laufenden Ausgaben zugerechnet.
Die Eigeninvestitionen werden in der Bilanz als Vermö- genswerte eingestellt (aktiviert) und über ihre Nutzungsdauer abgeschrieben (vgl. die Verordnung vom 8. Dezember 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobilien in der Bundes- verwaltung, SR 172.056.11). Auch die Darlehen werden akti- viert, während die Investitionsbeiträge gleich den laufen- den Ausgaben derjenigen Rechnungsperiode angelastet wer- den, in der sie fällig werden.
Die laufenden Ausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Inanspruchnahme von Gütern, Dienstlei- stungen und Nutzungen, die zur Aufgabenerfüllung notwen- dig sind. Darunter fallen auch Beiträge an laufende Ausgaben von Kantonen oder Dritten sowie Beiträge an das Ausland.
Übertragungen (Transferzahlungen) sind Beiträge und Dar- lehen an andere öffentliche Haushalte, Betriebe und Anstal- ten, an Private oder an das Ausland. Es wird zwischen Investi- tionsbeiträgen und Beiträgen an laufende Ausgaben unterschieden.
Übertragungen können auch in Subventionen und Über- tragungen im engeren Sinn unterteilt werden. Bei letzteren handelt es sich um Einkommensübertragungen ohne Gegen- leistung (Renten). Subventionen sind dagegen Zahlungen an Produzenten, die an ein bestimmtes wirtschaftspolitisch er- wünschtes Verhalten des Empfängers geknüpft sind.
232 La classification économique (répartition des dépenses selon des critères économiques) renseigne sur la part des dépenses que l'Etat utilise pour
la consommation courante
la création de capital réel (investissements propres, contributions à des investissements, prêts)
et sur les destinataires des paiements (autres collectivités pu- bliques, entreprises et établissements, particuliers en tant que producteurs, consommateurs ou salariés, étranger). Elle per- met d'analyser les incidences de l'activité de la Confédération sur les différents secteurs du circuit économique, ainsi que d'intégrer les finances publiques dans la Comptabilité natio- nale. Selon la classification économique, les dépenses de la Confédération se répartissent entre les groupes principaux suivants:
Rémunérations
Consommation de biens et services
Investissements
Transferts à des tiers
Transferts à des entreprises et établissements de la Confé- dération
Transferts à des collectivités publiques
Intérêts
Prêts et participations
La subdivision de ces groupes se trouve dans les tables an- nexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat.
Il importe de distinguer, du point de vue économique, entre dépenses d'investissement et dépenses courantes (ou de consommation).
Les dépenses d'investissement servent à acquérir ou à créer les valeurs patrimoniales (capital réel) nécessaires à l'accomplissement des tâches et utilisables durant plusieurs exercices. En plus des investissements propres, elles comprennent les contributions à des investissements et les prêts (en Suisse et à l'étranger).
Les investissements militaires (constructions, matériel d'ar- mement) se rangent parmi les dépenses courantes.
Les investissements propres sont portés au bilan comme valeurs patrimoniales (capitalisées) et amortis pendant leur durée d'utilisation (cf. l'ordonnance du 8 décembre 1952 con- cernant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'ad- ministration fédérale, RS 172.056.11). Les prêts sont eux aussi capitalisés, tandis que les contributions à des investisse- ments - à l'instar des dépenses courantes - sont portées au compte de l'exercice durant lequel elles sont échues.
Les dépenses courantes comprennent l'acquisition ou l'uti- lisation de marchandises, de services et de biens d'usage con- sommés au cours d'un exercice pour la réalisation des tâches. Ce terme comprend également les contributions à des dépen- ses courantes des cantons, de tiers ou à l'étranger.
Les transferts sont des contributions et des prêts à d'autres collectivités publiques, à des entreprises et établissements, à des privés ou à l'étranger. On distingue entre contributions à des investissements et contributions à des dépenses . courantes.
Les transferts peuvent également être subdivisés en subven- tions et transferts au sens resteint. Ces derniers consti- tuent des transferts de revenus sans contre-prestation (ren- tes). Les subventions sont par contre des paiements à des producteurs, qui sont liés à un certain comportement du desti- nataire souhaitable du point de vue de la politique économi- que.
215
233 Kombinierte Gliederungen:
Die kombinierte funktionale / volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben informiert über die ökonomi- sche Bedeutung der Ausgaben für die einzelnen Aufgaben- gebiete. Daraus ist für jede Aufgabe ersichtlich, wieviel auf Investitionen, Konsum und Übertragungen entfallen.
Der nach Aufgabengebieten und Sachgruppen kom- binierten Gliederungen der Ausgaben kann entnommen werden, aus welchen Kostenarten sich die verschiedenen Aufgabengebiete zusammensetzen.
Die wichtigsten Ergebnisse der kombinierten Gliederungen sind im Tabellenteil der Botschaft zusammengefaßt.
3 Kreditarten
Bundesrat und Parlament stehen zur Steuerung und Kontrolle der Ausgaben verschiedene Kreditinstrumente zur Verfü- gung. Nach ihrer zeitlichen Wirksamkeit lassen sich diese un- terteilen in
Kredite im Rahmen des jährlichen Voranschlages (Zah- lungskredite);
Kredite, die über mehrere Jahre wirksam sind (Verpflich- tungskredite und Zahlungsrahmen).
31 Zahlungskredite
Zur Steuerung und Kontrolle der Ausgaben während eines ein- zelnen Budgetjahres dienen die Zahlungskredite. Diese er- mächtigen die Verwaltung, für den angegebenen Zweck und bis zum bewilligten Betrag während des Voranschlagsjahres zu Lasten einer bestimmten Rubrik Zahlungen zu leisten.
Das System der Zahlungskredite erlaubt Bundesrat und Parla- ment eine umfassende Kontrolle der jährlichen Ausgaben. Der effektiven Ausgabensteuerung - durch Kürzungen, Erhöhun- gen oder zeitliche Erstreckungen - sind jedoch im Rahmen der Budgetierung recht enge Grenzen gesetzt.
Außer durch rechtliche Bindungen, die bestimmte Ausgaben- positionen der Beeinflussung durch Kreditinstrumente zum vornherein entziehen (Automatismen, Defizitdeckungen, feste Betriebsbeiträge), wird der Handlungsspielraum für die Auf- stellung des Voranschlages vor allem durch früher eingegan- gene Verpflichtungen und langfristige Sachpläne einge- schränkt. Die im Voranschlagsjahr fällig werdenden Zahlun- gen stellen in diesen Fällen die nicht mehr vermeidliche Konse- quenz früher getroffener Entscheidungen dar.
Zur wirksamen Steuerung von Ausgaben für komplexe, mehr- jährige Vorhaben bedarf es längerfristig wirksamer Kreditin- strumente, die bereits in den Voranschlag vorangehenden Pla- nungs- und Entscheidphasen ansetzen.
32 Verpflichtungskredite
Zur frühzeitigen Erfassung und Steuerung der finanziellen Auswirkungen komplexer Geschäfte, deren Realisierung den Bund über mehrere Jahre verpflichtet, kann das Parlament Verpflichtungskredite bewilligen. Diese ermächtigen, für ein bestimmtes Vorhaben bzw. eine Gruppe gleichartiger Vor-
233 Classifications combinées:
La classification combinée, à la fois fonctionnelle et économique des dépenses renseigne sur le caractère économique des dépenses dans chaque domaine d'activi- té. Il est ainsi possible de savoir quelle part de chaque tâche est investie, consommée ou transférée.
La classification combinée des dépenses selon les tâches et les groupes spécifiques indique le genre des dépen- ses consacrées aux diverses fonctions.
Les principaux résultats des classifications combinées sont ré- capitulés dans les tables annexées aux messages sur le bud- get et le compte d'Etat.
3 Définitions des différents crédits
Le Conseil federal et le Parlement disposent de different ins- truments de crédit pour infléchir et contrôler les dépenses. Ceux-ci se répartissent, selon la durée de leur efficacité, entre
crédits alloués dans le cadre du bdget annuel (crédits de paiements)
crédits s'étendant sur plusieurs années (crédits d'engage- ments et plafonds de dépenses).
31 Crédits de paiements
La régulation et le contrôle des dépenses au cours d'un exer- cice budgétaire se font au moyen des crédits de paie- ments. Ceux-ci autorisent l'administration à effectuer, pen- dant l'année budgétaire et à la charge d'un article bien défini, des paiements pour le but indiqué et jusqu'à concurrence du montant accordé.
Le système des crédits de paiements permet au Conseil fédé- ral et au Parlement de contrôler l'ensemble des dépenses d'une année. Les possibilités d'agir réellement sur les dé- penses lors de la budgétisation en les réduisant, les augmen- tant ou les etalant sur plusieurs années sont en revanche très limitées.
Abstraction faite des contraintes légales (automatismes, cou- verture de déficits, subventions fixes à l'exploitation), qui nous empêchent d'emblée d'influer sur certains articles de dé- penses au moyen des instruments susmentionnés, la marge de manœuvre existant lors de l'établissement du budget est avant tout restreinte par des engagements contractés précé- demment et des plans spécifiques à long terme. En pareils cas, les paiements échus durant l'exercice budgétaire sont la conséquence inévitable de décisions prises antérieurement.
Afin d'influencer efficacement les dépenses pour des projets complexes s'étendant sur plusieurs années, il faut disposer d'instruments de crédit qui agissent à long terme et intervien- nent au cours des phases de planification et de décision précé- dant l'élaboration du budget.
32 Crédits d'engagements
Afin de connaître suffisamment tôt - de manière à pouvoir prendre les mesures adéquates - les incidences financières de certains projets complexes dont la réalisation engage la Confédération pour plusieurs années, le Parlement peut ouvrir des crédits d'engagements. Ceux-ci autorisent l'adminis-
216
haben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Verpflich- tungen einzugehen.
Verpflichtungskredite sind insbesondere erforderlich für:
Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe;
Entwicklungs-, Forschungs- und Beschaffungsvorhaben größeren Umfanges;
Zusicherung von Beiträgen, die erst in späteren Jahren auszuzahlen sind;
Übernahme von Bürgschaften und sonstiger Gewährlei- stungen.
33 Zahlungsrahmen
Der Zahlungsrahmen ist ein von der Bundesversammlung für mehrere Jahre festgesetzter Betrag der Zahlungskredite für eine bestimmte Aufgabe.
Er stellt keine Ausgabenbewilligung dar.
Zahlungsrahmen sind in den Bereichen zu beantragen, bei de- nen Zusicherungen und Zahlungen in das gleiche Jahr fallen und gleichzeitig eine längerfristige Ausgabensteuerung gebo- ten ist.
34 Übersicht über die Kreditbegriffe im einzelnen
341 Der Zahlungskredit ermächtigt die Verwaltungsein- heit, Zahlungen für den angegebenen Zweck und innerhalb des bewilligten Betrages während des Rechnungsjahres zula- sten einer bestimmten Rubrik zu leisten.
341.1 Der Voranschlagskredit ist ein mit dem Voran- schlag bewilligter Zahlungskredit.
Beim Aufstellen des Voranschlages ist von den rechtlichen Grundlagen auszugehen, die im Zeitpunkt, zu dem der Bun- desrat den Entwurf zum Voranschlag verabschiedet, in Kraft stehen.
Ausgaben für neue Vorhaben, die zu diesem Zeitpunkt noch keine rechtliche Grundlage haben und deren finanzielle Aus- wirkungen für das Voranschlagsjahr sich bereits ermitteln las- sen, sind in den Voranschlag aufzunehmen. Die Kredite blei- ben bis zum Inkrafttreten der rechtlichen Grundlage gesperrt. Sie sind in der Botschaft zum Voranschlag in einer besonderen Aufstellung auszuweisen.
Der Globalkredit ist ein Zahlungskredit mit allgemein umschriebener Zweckbestimmung; er wird namentlich beantragt für die Abwicklung einer Vielzahl von Verpflich- tungen, für die zentrale Materialbeschaffung durch Ein- kaufsstellen oder zur Erleichterung der Kreditbewirtschaf- tung.
Durch Kreditabtretung kann der Bundesrat oder eine von ihm ermächtigte Stelle aus einem Globalkredit einzel- nen Verwaltungseinheiten Kreditbeträge zuweisen. Sie wird zum Beispiel bei den für das Personalwesen einge- stellten Globalkrediten, die bei der Budgetierung den ein- zelnen Dienststellen nicht genau zugeteilt werden können, angewendet.
341.2 Der Nachtragskredit ist ein nachträglich bewillig- ter Zahlungskredit, der den Voranschlag ergänzt.
tration à engager, pour un projet unique ou un groupe de pro- jets semblables, des dépenses jusqu'à concurrence du pla- fond voté.
Les crédits d'engagements sont notamment requis pour
des projets de construction et l'achat d'immeubles
des programmes de développement, de recherche et d'ac- quisition, d'une certaine ampleur
l'octroi de contributions à verser au cours des années ulté- rieures
l'octroi de cautions et d'autres garanties.
33 Plafonds de dépenses
Le plafond de dépenses est le volume de crédits de paie- ments que le Parlement affecte à une certaine tâche au cours d'une période pluriannuelle.
Il ne vaut pas autorisation de dépenses.
Des plafonds de dépenses seront sollicités pour les groupes de tâches pour lesquels les crédits sont alloués et payés la même année et où il y a lieu en outre d'orienter les dépenses à long terme.
34 Définition des différents crédits
341 Le crédit de paiement autorise l'unité administrative à effectuer durant l'exercice budgétaire, à la charge d'un arti- cle donné, des paiements aux fins indiquées et jusqu'à concur- rence du montant voté.
341.1 Le crédit budgétaire est un crédit de paiement voté dans le cadre du budget.
L'établissement du projet de budget est régi par les bases lé- gales en vigueur au moment de son adoption par le Conseil fé- déral.
Les dépenses destinées à de nouveaux projets encore dépour- vus de base légale, mais dont on peut d'ores et déjà détermi- ner l'incidence financière sur l'exercice budgétaire, sont éga- lement portées au budget. Les crédits demeurent toutefois bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Ils font l'objet d'un relevé ad hoc inséré dans le message sur le bud- get.
Le crédit budgétaire ordinaire est le crédit dont dispo- se un office pour faire face aux buts définis par l'article.
Le crédit global est un crédit de paiement dont l'affecta- tion n'est définie qu'en termes généraux. Il est notamment destiné à assurer l'exécution d'engagements les plus di- vers, à financer l'acquisition de matériel par les services centraux d'achat ou encore à faciliter la gestion des crédits.
Par la cession de crédit, le Conseil fédéral ou un office auquel il donne l'autorisation peut attribuer à certaines uni- tés administratives des crédits partiels à valoir sur un crédit global. La cession de crédit est applicable, par exemple pour les crédits globaux afférents au personnel, lesquels ne peuvent pas être attribués exactement à chaque office lors de l'établissement du budget.
341.2 Le crédit supplémentaire est un crédit de paie- ment autorisé après coup en complément du budget.
217
Nachtragskredite sind unverzüglich anzufordern, wenn eine Ausgabe im Voranschlagsjahr unvermeidlich ist und kein aus- reichender Voranschlagskredit zur Verfügung steht.
Im Begehren sind der Kreditbedarf eingehend zu begründen und die wichtigsten Berechnungsgrundlagen (Preis, Menge, Währungskurs usw.) darzulegen. Es ist nachzuweisen, warum die Ausgabe nicht rechtzeitig vorausgesehen werden konnte, die Verzögerung der Zahlung zu erheblichen Nachteilen führen würde und warum nicht bis zum nächsten Voranschlag oder Nachtrag zugewartet werden kann.
Der ordentliche Nachtragskredit (ohne Vorschuß) wird von den eidgenössischen Räten mit dem Nachtrag I (Juni-Session) oder II (Dezember-Session) zum Voran- schlag bewilligt.
Der Nachtragskredit mit Vorschuß: Bei zeitlicher Dringlichkeit wird der Nachtragskredit in der Regel vom Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation (ge- wöhnlicher Vorschuß) oder ausnahmsweise und bei besonderer Dringlichkeit vom Bundesrat allein (dringli- cher Vorschuß) gewährt. Bevorschußte Nachträge sind den eidgenössischen Räten mit der nächsten Nachtragsbotschaft oder mit der Staats- rechnung zur Genehmigung vorzulegen.
Die Kreditüberschreitung ist der Kredit, den der Bun- desrat wegen Dringlichkeit nach der Verabschiedung sei- ner Botschaft zum Nachtrag Il bewilligt.
Durch Kreditübertragung wird zur Fortsetzung oder Beendigung eines bestimmten Vorhabens, für das der be- willigte Kredit nicht ausreicht, ein im Vorjahr nicht voll be- anspruchter Zahlungskredit auf das Rechnungsjahr über- tragen. Kreditübertragungen werden von den eidgenössi- schen Räten zusammen mit den Nachträgen gewährt. Sie können nötigenfalls bevorschußt werden.
Übersteigt der Mehrbedarf den im Vorjahr nicht bean- spruchten Kreditrest, so ist für den ganzen Betrag ein Nach- tragskredit zu beantragen.
342 Der Verpflichtungskredit gibt die Ermächtigung, für ein bestimmtes Vorhaben oder eine Gruppe gleichartiger Vor- haben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Verpflich- tungen einzugehen.
Verpflichtungskredite werden entweder aufgrund einer Bot- schaft mit besonderem Bundesbeschluß oder zusammen mit dem Voranschlag oder den Nachträgen bewilligt.
Sie ermächtigen nicht, Zahlungen zu leisten.
342.1 Arten der Verpflichtungskredite
Für Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe im bundeseige- nen Bereich wird eine separate Botschaft verlangt, sofern der Objektkredit 2 Millionen Franken übersteigt (sog. Bot- schaftsvorhaben). Objektkredite unter dieser Limite kön- nen zusammen mit dem Budget (Objektverzeichnis) oder den Nachträgen verlangt werden.
Il doit être sollicité immédiatement lorsqu'une dépense ne peut être évitée au cours de l'exercice budgétaire et que l'on ne dispose pas d'un crédit budgétaire suffisant.
Le crédit sera dûment justifié dans la requête qui fera en outre état des principales bases de calcul (prix, quantité, cours de change, etc.). On indiquera pourquoi la dépense ne pouvait être prévue à temps, pourquoi le retard du paiement entraîne- rait de graves inconvénients et pourquoi on ne saurait attendre jusqu'au prochain budget ou supplément budgétaire.
Le crédit supplémentaire ordinaire est ouvert par les Chambres fédérales avec le premier ou le deuxième sup- plément budgétaire (respectivement session de juin ou de décembre).
Le crédit supplémentaire provisoire: en cas d'urgen- ce, le crédit supplémentaire est en règle générale accordé par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délégation des finances (crédit provisoire ordinaire) ou excep- tionnellement, si c'est très urgent, par le seul Conseil fédé- ral (crédit provisoire urgent).
Les crédits provisoires seront soumis pour approbation aux Chambres fédérales lors du prochain message concer- nant le supplément budgétaire ou conjointement avec le compte d'Etat.
Le dépassement de crédit est le crédit que le Conseil fé- déral est amené à voter, en cas d'impérieuse nécessité, po- stérieurement à l'adoption du message sur le second supplément budgétaire.
Le crédit reporté consiste en un crédit de paiement non utilisé entièrement l'année précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel le budget de l'année en cours ne prévoit pas un crédit suffisant. Les crédits reportés sont votés par les Chambres fédérales concuremment avec les suppléments budgétaires. Ils peu- vent faire au besoin l'objet de crédits provisoires.
Si la rallonge nécessaire est supérieure au solde non utilisé de l'exercice précédent, il y a lieu de solliciter un crédit supplémentaire pour la totalité du montant.
342 Le crédit d'engagement autorise le Conseil fédéral à engager pour un projet unique ou un groupe de projets simi- laires, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté.
Les crédits d'engagements sont votés soit sur la base d'un message avec arrêté fédéral y relatif ou dans le cadre du bud- get ou de ses suppléments.
Ils n'autorisent pas à effectuer des paiements.
342.1 Les différents crédits d'engagements
Les projets de construction et d'achats d'immeubles rele- vant du propre domaine de la Confédération requièrent un message séparé si le crédit d'ouvrage excède 2 millions de francs (projets donnant lieu à des messages). Les crédits d'ouvrages inférieurs à cette limite peuvent être sollicités dans le cadre du budget (liste des ouvrages) ou de ses sup- pléments.
218
Der Gesamtkredit faßt mehrere, von den eidgenössi- schen Räten einzeln spezifizierte Verpflichtungskredite zu- sammen.
Meist räumt das Parlament dem Bundesrat die Kompetenz ein, innerhalb des Gesamtkredites geringfügige Verschie- bungen zwischen den verschiedenen Objektkrediten vor- zunehmen. Als geringfügig gilt eine Kreditverschie- bung, wenn sie die für das betreffende Vorhaben maß- gebliche Teuerung nicht überschreitet und die ursprüngli- che Zweckbestimmung wahrt.
Der Rahmenkredit ist ein Verpflichtungskredit mit dele- gierter Spezifikationsbefugnis. Der Bundesrat oder die Ver- waltung kann im Rahmen der von den eidgenössischen Räten allgemein umschriebenen Zwecksetzung bis zum bewilligten Kreditbetrag einzelne Verpflichtungskredite ausscheiden.
Der Sammelkredit ist ein Verpflichtungskredit in der Form des Gesamtkredites oder des Rahmenkredites.
342.2 Mit dem Zusatzkredit ergänzt das Parlament einen ungenügenden Verpflichtungskredit. Zusatzkredite werden im gleichen Verfahren wie der ursprüngliche Verpflichtungskredit bewilligt.
Zusatzkredite sind unverzüglich und vor dem Eingehen der Verpflichtungen zu begehren. Für teuerungs- und wäh- rungsbedingte Mehrkosten kann der Zusatzkredit bean- tragt werden, wenn die Ausführung des Vorhabens abge- schlossen ist. Die Zahlungen dürfen indessen in keinem Fall den ursprünglichen Verpflichtungskredit übersteigen.
Erträgt die Ausführung oder Fortsetzung eines Vorhabens, für das der bewilligte Verpflichtungskredit nicht genügt, keinen Aufschub, kann der Bundesrat entweder mit vor- gängiger Zustimmung der Finanzdelegation der eidgenös sischen Räte (Zusatzkredit mit gewöhnlichem Vorschuß) oder bei außerordentlicher Dringlichkeit von sich aus (Zu- satzkredit mit dringlichem Vorschuß) die zuständige Stelle ermächtigen, die Verpflichtungen einzugehen. Er holt nachträglich im ordentlichen Verfahren die Genehmigung durch die eidgenössischen Räte ein.
Le crédit d'ensemble regroupe plusieurs crédits d'enga- gements spécifiées par les Chambres fédérales.
Le plus souvent, le Parlement donne au Conseil fédéral la compétence de modifier quelque peu les divers crédits d'ouvrages à l'intérieur du crédit d'ensemble. Un trans- fert de crédit est réputé modeste lorsqu'il n'excède pas le renchérissement admis pour le projet en cause et qu'il ne porte pas atteinte à son affectation initiale.
Le crédit-cadre est un crédit d'engagement assorti d'un pouvoir de délégation. Le Conseil fédéral ou l'administra- tion peut, dans les limites des objectifs définis par l'Assem- blée fédérale, libérer des crédits d'engagements opéra- tionnels jusqu'à concurrence du crédit de programme voté.
Le crédit de programme est un crédit d'engagement qui peut prendre la forme d'un crédit d'ensemble ou d'un cré- dit-cadre.
342.2 En votant un crédit additionnel, le Parlement complète un crédit d'engagement jugé insuffisant. Les crédits additionnels sont ouverts selon la même procédure que le cré- dit d'engagement initial.
Les crédits additionnels doivent être demandés immédia- tement, c'est-à-dire avant que les dépenses ne soient en- gagées. Ils peuvent être sollicités pour des dépenses sup- plémentaires dues au renchérissement ou à des facteurs monétaires, lorsque la réalisation du projet est achevée. Les paiements ne sauraient en aucun cas dépasser le cré- dit d'engagement voté.
Sil'exécution ou la poursuite d'un projet, pour lequel le cré- dit d'engagement voté est insuffisant, ne souffre aucun re- tard, le Conseil fédéral peut autoriser le service compétent, soit avec l'assentiment préalable de la Délégation parle- mentaire des finances (crédit provisoire ordinaire), soit, en cas d'impérieuse nécessité, de son propre gré (crédit pro- visoire urgent), à engager des dépenses. Il requiert ulté- rieurement, suivant la procédure ordinaire, l'approbation des Chambres fédérales.
4 Sachwortregister
Die Verweise beziehen sich auf die Ziffern 1-3 der Allgemei- nen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (Begriffe durch Fettdruck hervorgehoben).
Ziff.
Aktiven
163
Actif
163
Aktivierung
142
Annualité
135
Anleihen
182
Article de dépenses 222
Aufwand
142
Bilan
122, 162
151
Blocage de crédits
341.1
Ausgaben
131, 132, 222
Boni
151
151
Bons du trésor 182
Capital réel
232
Betriebsrechnung
115
Capitalisation
142
Bilanz
122, 162
Cession de crédits
341.1
Bruttodarstellung
135
Charges
142
Budgetprinzipien
135
4 Index
Les renvois se rapportent aux chiffres 1 à 3 des Explications générales concernant les finances de la Confédération (termes en caractères gras).
Chiffre
Aufgabengliederung
231
222
219
Ziff.
Bundesrechnung Bundestresorerie
115
Classification des tâches
Classification économique 211, 232
Darlehen
232
Deckungserfolg
152
Classification fonctionnelle 211, 231 Classification fonctionnelle et économi- 233 que
Classification organique 211, 221
Einheit
135
Classification par groupes de tâches 231
Einnahmen
131, 132, 222
Classification selon les critères de la 23
statistique financière
222
Classification spécifique 211, 222, 233
Comptabilité privée 112
Compte capital 122, 161
151
Compte de financement 112
Comptes de la Confédération
115
167
Compte de résultats
112
Compte des investissements
114
Finanzierungserfolg
132
Compte des variations de la fortune
122, 131, 132, 14,
Finanzierungsrechnung
112
Finanzrechnung
122,13
Compte d'Etat
122
finanzstatistische Gliederungen
23
Compte d'exploitation
115
funktionelle Gliederung
231
Compte financier
122, 131, 133, 144
funktional/volkswirtschaftliche Glie- derung
233
Compte général
122, 144, 15
Geldmarkt-Buchforderungen
182
Comptes de frais
112, 115
Geldmarkt-Kredite
182
Comptes publics
113
Gesamtkredit
342.1
Contributions à des investissements 232
Gesamtrechnung
122, 15
Créances comptables à court terme 182
167
Gliederung nach Institutionen 221
Crédit additionnel
342.2
Crédit annuel d'engagement
342.1
Globalkredit
341.1
Crédit-cadre
342.1
Hauptsachgruppen
222
Crédit d'engagement
32, 342
Institutionelle Gliederung
136, 211, 221
Crédit de paiement
134, 31, 341
Interner Verrechnungsverkehr
163, 164
Crédit de programme
342.1
Inventarverordnung
163, 232
Crédit d'ouvrage
342.1
Investitionen (Investitionsausgaben)
163, 232
Crédit global
341.1
Investitionsrechnung
114
Crédit provisoire (lors de crédits supplémentaires)
341.2
Jahreszusicherungskredite
342.1
Jährlichkeit
135
341.2
Kantonales Modell
114
341.2
Kapitalrechnung
122, 161
Crédits à cout terme 182
Kontenplan
212, 22
Découvert (du bilan)
153, 165
Kostenrechnung
112, 115
Déficit
151
Kreditabtretung
341.1
Degré de couverture
152
Kreditinstrumente
3
Dépassement de crédit 341.2
Kreditüberschreitung
341.2
Dépenses
131, 222
Kreditübertragung
341.2
Dépenses à amortir
163
Kreditverschiebung
342.1
Dépenses courantes (consommation) Dette
164
Nachtragskredit
341.2
Emprunts
182
341.2
Engagements conditionnels
167
341.2
Entreprises et établissements non autonomes
171
Neues Rechnungsmodell der Kon- ferenz
114
Neutralisierung
142
Excédent de charges
151
Objektkredit
342.1
Ordnungskonten
167
Excédent de revenus
151
Passiven
164
Passivierung
142
Privatwirtschaftliches Rechnungs- wesen
112
Fortune de l'Etat
141
Groupes spécifiques
136
Rahmenkredit
342.1
Realkapital
232
Groupes spécifiques principaux
222
Eigeninvestitionen
232
151
Erfolgsrechnung Ertrag
142
Eventualforderungen
167
Compte d'ordre
167
Gliederung nach Aufgabengebieten
211, 231
Créances conditionnelles
Gliederung nach volkswirtschaftlichen Kriterien
232
Crédit budgétaire
341.1
Crédit d'ensemble
342.1
Investitionsbeiträge
232
Crédit supplémentaire 341.2
232
Laufende Ausgaben (Konsum)
232
Etat de la fortune 162
Excédent de dépenses
151
Excédent de recettes 151
Fonds spéciaux 167
144
112
Chiffre 233
18, 181
220
Rahmenkredit Realkapital
342.1
Inscription au passif
Instruments de crédit
3
Rechnungsmodell des Bundes
19
Inventaire, ordonnance sur l' 163, 232
12
Investissements (dépenses d'inves- tissements)
122, 14
Investissements propres
232
151
Modèle cantonal
114
Reinertrag
151
Rubrik
222
Rückstellungen
142, 164
Neutralisation
142
Sachgruppengliederung
136, 211, 222
Sachgruppen
222
Sachuntergruppen
222
Sammelkredit
342.1
Schatzanweisungen
182
Staatliche Rechnung
113
Staatsrechnung
122
Plafond de dépenses
33
Staatsvermögen
141
Plan comptable général
212
Sonderrechnungen
17
Prêts
232
Sperrung von Krediten
341.1
Principes budgétaires
135
Spezialfonds
166
Produit brut
135
Spezifikation
135
Provisions
142, 164
Subventionen
232
Recettes
131, 222
Transferzahlungen
232
Réévaluations
164
Tresorerie
18, 181
Relevés de trésorerie
115
Tresorerieausweis
115
Report de crédit
341.2
Übertragungen
232
Rescriptions
182
232
Revenus
142
Unselbständige Betriebe und Anstalten
171, 172
Sous-groupes (spécifiques)
222
Vermögenslage
162
Subventions
232
Vermögensveränderung
14
Système comptable de la Confédéra- tion
12
Verpflichtungskredit
32, 342
Volkswirtschaftliche Gliederung
211, 232
Taux de financement
132, 141
Vollständigkeit
135
Transfert de crédit
342.1
Voranschlagskredit
341.1
Transferts
232
Vorschuß (bei Nachtragskrediten)
341.2
Transferts au sens restreint
232
Wertberichtigungen
164
Trésorerie de la Confédération
18, 181
Zahlungskredit
31, 341
Unité
135
Zahlungsrahmen
33
Universalité
135
Zusatzkredit
342.2
Variations de la fortune
14
zu tilgende Ausgaben
163
Nouveau modèle comptable de la Con- 114 férence des directeurs cantonaux des finances
Opérations internes de compensation 163, 164
Passif
164
Modèle comptable de la Confédération
19
Non-contraction
135
163, 232
Rechnungssystem des Bundes Rechnung der Vermögens- veränderungen Reinaufwand
Ziff.
Chiffre 142
232
Spécialité
135
Wichtige Zahlen in Kürze
Abschluß der Staatsrechnung
Finanzrechnung
Ausgaben
Einnahmen
27 881
28 334
1,6
Überschuß
1 248
885
29,1
Vermögensveränderungen
2 477
2 490
0,5
Charges
Revenus
Excèdent
Boni du compte général
Découvert du bilan
Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération
Intérêts
Autorités et personnel
Dépenses générales
Parts des cantons
Œuvres sociales de la Confédération
Subventions fédérales
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté
Prêts et marchandises
Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches
Prévoyance sociale
Défense nationale
Communications et énergie
Agriculture et alimentation
Enseignement et recherche
Relations avec l'étranger
Classification économique des dépenses de la Confédération
Rémunérations
Consommation de biens et services
Investissements
Transferts à des tiers
Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération
Transferts à des collectivités publiques
Intérêts passifs
Prêts et participations
Les recettes les plus importantes de la Confédération
Impôts et droits de douane
Impôt fédéral direct
Impôt anticipé
Impôt sur le chiffre d'affaires
Droits d'entrée
Imposition des importations de carburants
Combien la Confédération doit-elle dépenser pour son personnel?
Rétributions, plus les prestations sociales
Combien d'agents les tâches de la Confedera- tion requièrent-elles?
Administration civile, personnes Administration militaire, personnes
Données économiques générales
Produit interieur brut aux prix courants, millions fr.
Consommation privée
Formation de capital fixe
Exportations de biens et services
Importations de biens et services
Production industrielle (sans l'électricité, le gaz et l'eau), moyenne annuelle, 0 1963 = 100
Chômeurs, moyenne annuelle, personnes
Indice suisse des prix à la consommation,
moyenne annuelle, décembre 1982 = 100
Rendement des obligations de la Confédération, moyenne annuelle, selon leur dénonciation Taux d'intérêt des dépôts à trois mois, euromarché, moyenne annuelle
1 Vorläufige Berechnungen BFS.
2 Bericht der Kommission für Konjunkturfragen vom 8. Dezember 1989.
3 Die Volkswirtschaft, 3/90.
1
2 762
2 917
5,6
Konsum von Gütern und Diensten
4 415
5 058
Investitionen
576
593
Übertragungen an Dritte
4 380
4 774
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
Übertragungen an öffentliche Haushalte
7 226
7 294
0,9
Passivzinsen
946
875
7,5
Darlehen und Beteiligungen
1 128
450
60,1
Die wichtigsten Einnahmen des Bundes
Steuern und Zölle
25 233
25 743
6 563
5 987
8,8
2 758
2 667
3,3
8 523
9 226
8,2
1 111
1 112
0,1
2 813
2 943
4,6
Wieviel hat der Bund für sein Personal aufzu- wenden?
Bezüge, zuzüglich Sozialleistungen
3 056
3 236
1 5,9 +
Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben?
Zivile Verwaltung
Personen
19 428
19 697
1,4
Militärverwaltung
Personen
14 711
14 726
0,1
!
Allgemeine Wirtschaftszahlen
Bruttoinlandprodukt zu laufenden Preisen, Mio Fr.
157 0152
166 1652
Anlage-Investitionen
Exporte von Gütern und Diensten
Importe von Gütern und Diensten
96 8052
111 055?
177,8
22 2493
17 4523
111,83
115,4:
Rendite eidg. Obligationen, Jahresmittel, nach Kundbarkeit
4.013
5,13
Zinssatz für Dreimonatsdepots, Euromarkt, Jahres- mittel
3,083
6,95
+125,7
Aperçu des chiffres essentiels
Clôture du compte d'Etat
Compte financier
Dépenses
Recettes
Excédent
Variations de la fortune
1 668
1 183
29,1
Überschuß
809
1 307
Reinertrag der Gesamtrechnung
439
422
Fehlbetrag der Bilanz
16 721
17 143
2,5
Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen?
Verzinsung
946
875
7,5
Behörden und Personal
2 703
2 851
5,5
Allgemeine Ausgaben
2 428
2 945
Kantonsanteile
2 269
2 089
7,9
Bundeseigene Sozialwerke
4 498
4 611
2,5
Bundesbeiträge
7 480
8 071
7,9
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
1 127
1 264
Grundstücke und Fahrnis
2 857
2 969
3,9
Gemeinschaftswerke
1 190
1 281
7,6
Darlehen und Warengeschäfte
1 135
493
56,6
Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus?
Soziale Wohlfahrt
5 630
5 773
2,5
Landesverteidigung
4 956
5 222
5,4
Verkehrs- und Energiewirtschaft
3 723
4 525
Landwirtschaft und Ernährung
2 337
2 566
Unterricht und Forschung
2 434
2 499
Beziehungen zum Ausland
1 793
1 613
10,0
Arbeitskräfte - Nombre d'agents
268 7552
286 5702
71 4802
80 4052
97 6202
109 1552
11,8
Industrieproduktion (ohne Kraft-, Gas- und Was- serwerke), Jahresmittel, Ø 1963 = 100
Arbeitslose, Jahresmittel, Personen
Landesindex der Konsumentenpreise, Jahresmit- tel, Dezember 1982 = 100
1988
1989
Verände- rung Variation
Mio. Fr.
Mio. Fr.
%
26 633
27 449
3,1
Die volkswirtschaftliche Struktur der Bundes- ausgaben
Besoldungen
5 200
5 488
5,5
1
' Estimations provisoires de l'OFS.
" Rapport de la Commission pour les questions conjoncturelles, du 8 décembre 1989. 2 La «Vie économique », 3/90.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Botschaft und Tabellen
Message et tables
In
Dans
Staatsrechnung und Voranschlag Compte d'Etat et budget
In
Conto di Stato e preventivo
Jahr
1989
Année
Anno
Teilbestand BAR E6103
Fonds AFS
Fondo AFS
Ablieferung BAR 1960/103
Versement AFS
Versamento AFS
Seite
1-185
Page
Pagina
Ref. No
90 000 430
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.