Postulat Urek-SR
489
Proposition du Conseil fédéral Classer les interventions parlementaires selon lettre aux Chambres fédérales
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes Dagegen
An den Nationalrat - Au Conseil national
94.3005
Motion Urek-SR Einführung von Lenkungsabgaben auf Mineraldüngern, Hofdüngerüberschüssen und Pflanzenbehandlungsmitteln
Motion Ceate-CE Introduction de taxes d'incitation sur les engrais minéraux, les excédents d'engrais de ferme et produits pour le traitement des plantes
Wortlaut der Motion vom 27. Januar 1994
Der Bundesrat wird beauftragt, dem Parlament in spätestens fünf Jahren eine Gesetzesvorlage über die Einführung von Lenkungsabgaben auf Mineraldüngern, Hofdüngerüber- schüssen und Pflanzenbehandlungsmitteln zu unterbreiten, falls mit den neu eingeführten umwelt- und agrarpolitischen In- strumenten für eine umweltverträgliche landwirtschaftliche Be- wirtschaftung nicht die beabsichtigte Wirkung erzielt worden ist.
Anderenfalls erstattet er Bericht an das Parlament, dass mit den bereits eingeführten Instrumenten die beabsichtigte Wir- kung erzielt worden ist.
Texte de la motion du 27 janvier 1994
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement, au plus tard dans cinq ans, un projet de loi portant introduction de taxes d'incitation sur les engrais minéraux, les excédents d'engrais de ferme et produits pour le traitement des plantes, au cas où les nouveaux instruments de politique environne- mentale et de politique agricole en vue d'une exploitation agricole favorable à l'environnement n'auront pas produit les effets visés.
Autrement, il présente un rapport au Parlement pour démon- trer que les instruments déjà à disposition auront permis d'at- teindre les objectifs visés.
18 Stimmen 1 Stimme
94.3006
Postulat Urek-SR Rahmenbedingungen für Emissions- gutschriften und Emissionsverbunde im USG
Postulat Ceate-CE Révision de la LPE. Permis d'émissions négociables et associations d'entreprises
Wortlaut des Postulates vom 27. Januar 1994 Der Bundesrat wird eingeladen, zu prüfen und zu berichten, wie es Kantonen oder Gruppen von Kantonen durch eine Fle- xibilisierung der Emissionsgrenzwerte des USG ermöglicht werden kann, gleichzeitig eine Senkung der Schadstofffrach- ten wie auch eine volkswirtschaftliche Kostenoptimierung durch die Einführung von Emissionsgutschriften und -verbun- den nach dem Muster der kantonalen Umweltschutzgesetze der beiden Basel zu erreichen.
Texte du postulat du 27 janvier 1994
Le Conseil fédéral est invite à examiner la manière dont il serait possible aux cantons ou groupes de cantons, grâce à un as- souplissement des valeurs limites d'émissions de la LPE, d'oc- casionner une diminution du taux de pollution en même temps qu'une optimisation des coûts en instaurant des permis d'émissions négociables et des associations d'entreprises sur le modèle du système prévu par les lois cantonales de Bâle- Ville et de Bâle-Campagne sur la protection de l'environne- ment. Le Conseil fédéral présentera ses conclusions dans un rapport
Schüle Kurt (R, SH), Berichterstatter: Die Motion 94.3005, Ein- führung von Lenkungsabgaben auf Mineraldüngern, Hofdün- gerüberschüssen und Pflanzenbehandlungsmitteln, ist die Konsequenz aus der Streichung von Artikel 35c. Ich bitte Sie, hier zuzustimmen. Ich habe das bei der Behandlung der Arti- kel betreffend Lenkungsabgabe begründet.
Zum Postulat 94.3006: Hier stand uns eine parlamentarische Initiative Plattner zur Einführung von Emissionsgutschriften zur Beratung an. Wir haben angesichts der Komplexität des Themas darauf verzichtet, entsprechende Bestimmungen, die in der parlamentarischen Initiative vorgeschlagen werden, in die jetzige USG-Revision aufzunehmen. Das Thema soll je- doch vom Bundesrat vertieft ausgelotet werden.
Ich bitte Sie, das Postulat zu überweisen. Der Urheber der par- lamentarischen Initiative wird Ihnen bestätigen, dass seine In- itiative damit zurückgezogen ist.
Dreifuss Ruth, conseillère fédérale: Le Conseil fédéral est tout à fait disposé à accepter la motion de votre commission. Cela est la conséquence absolument logique de la décision que vous venez de prendre de biffer la formule potestative concer- nant la possibilité d'introduire des taxes d'incitation dans le domaine de l'agriculture. Nous serions très heureux de reve- nir, comme nous en avions manifesté l'intention, avec une analyse de la situation et des propositions. La motion corres- pond à nos intentions.
En ce qui concerne le postulat de la commission, nous avons eu un peu plus d'hésitation à l'accepter, mais nous allons le faire quand même. Un peu d'hésitation parce que nous avons le sentiment que l'analyse des raisons pour lesquelles l'expé- rience bâloise n'a pas abouti au résultat que l'on pouvait en espérer, a déjà été largement faite et qu'elle n'aboutirait pas non plus à des résultats beaucoup plus efficaces au niveau de la Suisse. Nous sommes un petit pays, nous ne pouvons pas comparer nos instruments à ceux qui peuvent avoir des effets dans des pays tels que les Etats-Unis d'Amérique.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Urek-SR Einführung von Lenkungsabgaben auf Mineraldüngern, Hofdüngerüberschüssen und Pflanzenbehandlungsmitteln
Motion Ceate-CE Introduction de taxes d'incitation sur les engrais minéraux, les excédents d'engrais de ferme et produits pour le traitement des plantes
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1994
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
04
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 94.3005
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
02.06.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
489-489
Page
Pagina
Ref. No
20 024 303
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.