Motion Spielmann
2526
N
17 décembre 1993
exclusion des biens culturels du Gats. Un des éléments du projet d'accord en négociation vise à reconnaître la spécificité culturelle permettant à chaque Etat de sauvegarder la possibi- lité de prendre des mesures pour protéger ses biens culturels, et cela en accord avec les principes du Gats. Les préoccupa- tions reflétées par la motion ont poussé la Suisse (comme d'ailleurs la CE et le Canada, notamment) à chercher une ap- proche plus prometteuse que l'exclusion des biens culturels du Gats pour sauvegarder les objectifs culturels de la Suisse au Gats. Elle préconise la reconnaissance de la spécificité culturelle qui permettrait de protéger les services audiovisuels par des réserves nationales précises. La Suisse a annoncé de telles réserves pour l'octroi de concessions radio et télévision, pour la législation suisse sur le cinéma, y compris les aides fi- nancières publiques en faveur d'oeuvres suisses. Le maintien des accords de coopération dans le domaine du cinéma et la participation suisse au programme Media et Eurimages sont assurés au moyen de dérogations explicites à la clause de la nation la plus favorisée. De telles dérogations ont d'ores et déjà été sollicitées par la Suisse. Ainsi la Suisse garde aussi sa marge de manoeuvre pour les négociations bilatérales avec la CE dans le domaine de l'audiovisuel.
Du point de vue suisse, les résultats qui se dessinent dans le cycle de l'Uruguay dans le domaine de l'audiovisuel sont en principe acceptables. Les dispositions de l'accord général sur les services sont suffisamment flexibles pour préserver des mesures favorisant la création culturelle nationale et pour pré- server la diversité culturelle dans notre pays. Il convient en outre de souligner que le secteur audiovisuel en Suisse profi- tera également des résultats généraux du cycle de l'Uruguay comme, notamment, la non-discrimination et le concept d'une amélioration progressive de l'accès au marché, le renforce- ment de la protection de la propriété intellectuelle et les ré- ductions douanières sur l'équipement nécessaire à l'activité culturelle.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en pos- tulat.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
93.3506
Motion Spielmann Dienstleistungsstellen der PTT auf der Schiene Centres de service postal sur le rail
Wortlaut der Motion vom 8. Oktober 1993
Das Konzept «Post 2000» sieht vor, dass die Sortierung von Postsendungen im Zug schrittweise abgebaut und der Be- stand des Bahnpostpersonals um die Hälfte reduziert werden soll.
PTT und SBB tragen damit zu einem weiteren Abbau öffentli- cher Dienstleistungen bei; sie verhindern so eine optimale Ausnutzung der Infrastrukturen, welche die Bahn bietet, und verschliessen sich den interessanten Perspektiven, welche die Modernisierung und der Ausbau der Dienstleistungen der Bahnpost eröffnen.
Diese Weichenstellung widerspricht zudem dem Grundsatz, Postsendungen vorzugsweise mit der Bahn zu transportieren. Im Lauf der Jahre haben sich die Bedürfnisse der Kundschaft und die Rolle der Bahnpost grundlegend verändert. Brief- und Paketpost sind nur noch ein Teil des Transport- und Uebermitt- lungsangebots der PTT. Diese Tatsache zwingt uns dazu, der Bahnpost neue Aufgaben als rollende Dienstleistungsstelle
zuzuweisen und damit den Bedürfnissen der Zugsreisenden im interurbanen und im Regionalverkehr entgegenzu- kommen.
Ich fordere den Bundesrat auf, die nötigen Schritte zu unter- nehmen, damit SBB und PTT im Rahmen der Erneuerung des Rollmaterials nach und nach Waggons als rollende Dienstlei- stungsstellen der PTT einrichten, die in Kompositionen von Hochgeschwindigkeitszügen verkehren können und höch- sten Dienstleistungsansprüchen der Bevölkerung genügen. Dazu gehören beispielsweise:
eine Dienstleistungsstelle, die ihrer Kundschaft PC, Fax, Modem, Telefon und Fotokopiergerät zur Verfügung stellt;
ein Schalter für den Postverkehr, den Fernmeldeverkehr, die elektronische Post und den Zahlungsverkehr;
ein spezielles Abteil für den Transport und die sichere Aufbe- wahrung von Postsendungen, Gepäck, Eilsendungen, Doku- menten, Wertgegenständen, besonderen Sendungen (z. B. Pakete mit tiefgekühltem Inhalt) mit elektronischer Ueberwa- chung der beförderten Ware.
Texte de la motion du 8 octobre 1993
Le concept de «Poste 2000» prévoit une suppression progres- sive du traitement du courrier dans le train et une réduction de 50 pour cent des effectifs du personnel ambulant
Les PTT et les CFF contribuent ainsi au démantèlement des prestations du service public, empêchent une utilisation opti- male des infrastructures ferroviaires existantes et tournent le dos aux perspectives intéressantes que pourraient offrir la mo- dernisation et le développement des services ambulants.
Ces orientations prises vont à l'encontre des positions en fa- veur du transport par le rail du trafic postal.
Au cours des années, les besoins du public et le rôle des servi- ces ambulants ont profondément changé. Les lettres et les co- lis ne constituent qu'une partie des services de transport et de communication. Ces réalités postulent une révision des fonc- tions du service ambulant et un centre de service sur le rail per- mettant de répondre aux exigences de la clientèle sur les li- gnes intervilles et les lignes régionales.
Je demande au Conseil fédéral d'entreprendre toutes les dé- marches pour que les CFF et les PTT assurent, dans le cadre de la modernisation nécessaire du matériel roulant, la mise à disposition progressive des services ambulants de wagons compatibles avec le transport à grande vitesse et les exi- gences plus élevées du service à la population tel que, par exemple:
un centre de service à la clientèle avec PC, fax, modem, télé- phone, photocopieuse;
un guichet postal avec services postaux et des télécommu- nications, courrier électronique, trafic des paiements;
un local de transport et de sécurité pour courrier, bagages, courrier exprès, documents, valeurs, colis spéciaux (par exemple colis réfrigérés), avec surveillance électronique de l'acheminement de la marchandise.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Béguelin, Eggenber- ger, Leuenberger Ernst, Zisyadis (5)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 10. November 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral
du 10 novembre 1993
Le service ambulant, c'est-à-dire le traitement des envois pos- taux dans les trains, est et demeure, dans la chaîne de trans- port des services postaux, un maillon essentiel pour la garan- tie de l'offre de prestations. Ce service est nécessaire en pre- mier lieu pour assurer le matin l'acheminement du courrier A et des journaux vers les offices de poste de distribution situés sur les axes ferroviaires et le soir, dans le service tardif et le ser- vice de nuit, le tri des lettres déposées jusqu'à la fermeture des guichets, dans la mesure où cette opération permet aux PTT d'assurer leur offre de prestations.
Motion Baumberger
2527
Il est difficile de concilier les besoins mentionnés dans la mo- tion et ceux du service postal, ne serait-ce que pour des rai- sons d'horaire. Tandis que les bureaux ambulants fonction- nent principalement la nuit et entre 3 et 6 heures du matin, les prestations souhaitées par l'auteur devraient être offertes sur- tout la journée. Il n'est donc guère possible de trouver des sy- nergies entre les différentes offres.
Aujourd'hui déjà, les CFF exploitent sur les principaux axes de communication des voitures équipées d'un téléphone. Des essais ont également été effectués avec des équipements de bureau et d'informatique. Offrir des services de communica- tion plus élaborés dans les trains engendrerait des frais de ma- tériel (voitures et équipements) et de personnel élevés, qui de- vraient être pris en charge par les clients. On peut se deman- der s'il existe en Suisse un besoin suffisant pour de telles of- fres, indéniablement coûteuses, compte tenu des distances relativement courtes parcourues par les usagers du rail.
Le Conseil fédéral attend des CFF et des PTT qu'ils se gèrent conformément aux principes de l'économie d'entreprise et ne peut donc pas les obliger à fournir des prestations à haut ris- que. Il estime que ces deux entreprises, qui sont seules res- ponsables de la marche de leurs affaires, doivent utiliser les ressources limitées dont elles disposent en priorité pour pro- mouvoir leurs activités premières et une couverture de base dans toutes les parties du pays.
Le Conseil fédéral est cependant disposé à accepter la motion sous forme de postulat et invite les PTT et les CFF à étudier plus en détail les propositions formulées par l'auteur de l'inter- vention.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en pos- tulat.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
93.3309
Motion Baumberger Bundes-Rahmengesetz für baurechtliche Bewilligungs- und Rechtsmittelverfahren Loi-cadre fédérale sur la procédure d'obtention du permis de construire et les voies de recours en la matière
Wortlaut der Motion vom 16. Juni 1993
Der Bundesrat wird beauftragt, den eidgenössischen Räten Bericht und Antrag vorzulegen für ein Bundes-Rahmengesetz für baurechtliche Bewilligungs- und Rechtsmittelverfahren und soweit nötig für die Erweiterung der entsprechenden Ver- fassungsgrundlage. Das Bundes-Rahmengesetz soll in Form der Grundsatz-Gesetzgebung namentlich folgende Bereiche erfassen:
1.1 Verzicht auf Bewilligungspflicht für unbedeutende Vor- haben;
1.2 Festsetzung von Normalfristen für die Behandlung bau- rechtlicher Gesuche (unterschieden nach Bedeutung und ver- sehen mit angemessenen Sanktionen);
1.3 Verfahrenskoordination mit Gesamtentscheid über alle re- levanten Fragen (allenfalls verbunden mit einem verwaltungs- internen Einspracheverfahren).
2.1 Beschränkung der kantonsinternen Rechtsmittelinstan- zen auf zwei (welche Art. 6 EMRK respektieren) sowie Koordi- nation der Rechtsmittelwege;
2.2 differenzierte Normalfristen (mit verkürzten Fristen für Legi- timationsentscheide und für Entscheide über vorsorgliche Massnahmen), versehen mit angemessener Sanktion;
2.3 Pflicht der unterliegenden Partei (inbegriffen Bewilligungs- instanz), Verfahrenskosten bzw. ausreichende Parteientschä- digungen zu übernehmen, allenfalls zu bevorschussen.
Texte de la motion du 16 juin 1993
Le Conseil fédéral est chargé de remettre aux Chambres fédé- rales un rapport accompagné d'un projet de loi-cadre fédérale sur la procédure d'obtention du permis de construire et sur les voies de recours en la matière, en proposant, s'il le faut, une modification de constitution. Cette loi-cadre fédérale énon- cera des principes dans les domaines suivants:
1.1 Suppression de l'obligation du permis de construire pour les objets mineurs;
1.2 Fixation de délais ordinaires pour le traitement des deman- des de permis de construire (selon l'importance de l'objet, à assortir d'une sanction en cas de dépassement);
1.3 Coordination de la procédure accompagnée d'une déci- sion unique portant sur toutes les questions importantes (en la couplant, au besoin, à une procédure de recours interne au sein de l'administration).
Voies de recours
1 Réduction à deux du nombre des instances cantonales de recours (qui respectent l'art. 6 Cedh) et coordination des voies de recours;
2.2 Instauration de délais ordinaires spécifiques (réduction des délais dans lesquels doivent être prises les décisions concernant la qualité pour agir et les décisions portant sur les mesures provisionnelles) en les assortissant d'une sanction appropriée;
2.3 Obligation pour la partie qui n'a pas obtenu gain de cause (même si c'est l'instance qui délivre les autorisations) de s'ac- quitter des frais de la procédure et de dédommager suffisam- ment l'autre partie, le cas échéant de verser un acompte.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Allenspach, Aregger, Bez- zola, Binder, Bircher Peter, Blatter, Bonny, Bührer Gerold, Bürgi, Caccia, Cincera, Columberg, Daepp, David, Deiss, Dettling, Dormann, Ducret, Engler, Epiney, Eymann Chris- toph, Fehr, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Fischer- Sursee, Frey Walter, Fritschi Oscar, Früh, Giger, Gobet, Gros- senbacher, Gysin, Heberlein, Hegetschweiler, Hildbrand, Iten Joseph, Jaeger, Jäggi Paul, Keller Anton, Kühne, Leu Josef, Maurer, Mühlemann, Müller, Oehler, Philipona, Poncet, Rag- genbass, Reimann Maximilian, Ruckstuhl, Schnider, Segmül- ler, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Spoerry, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steinemann, Stucky, Theubet, Tschuppert Karl, Vetterli, Wick, Wittenwiler, Zwahlen (65)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Die kantonalen Verwaltungsverfahrensrechte bedürften - ge- rade unter dem Gesichtspunkt der Revitalisierung der Wirt- schaft - schon längst einer gewissen Vereinheitlichung. Be- sonders nachteilig für den Wirtschaftsstandort Schweiz wirken sich die schwerfälligen, zeitaufwendigen und häufig zu wenig koordinierten Bewilligungs- und Rechtsmittelverfahren im baurechtlichen Bereich aus. Zwar liegen den eidgenössi- schen Räten bereits verschiedene Vorstösse zur Vereinfa- chung und Beschleunigung von Bewilligungs- und Einspra- cheverfahren vor (so Ziff. 3 der Motion 92.3599 der christlich- demokratischen Fraktion, «Verbesserung der Rahmenbedin- gungen», und Ziff. 1 der Motion 93.3241 der WAK-NR, «Wett- bewerbsfähigkeit der schweizerischen Wirtschaft»).
Den genannten Vorstössen ist gemeinsam, dass sie zwar ein Ziel, aber nicht den Weg zeigen. Blosse Empfehlungen oder fragmentarische Eingriffe des Bundes werden nicht zum ge- wünschten Erfolg führen. Als notwendig erweist sich vielmehr die Schaffung eines Bundes-Rahmengesetzes, soweit erfor- derlich unter Erweiterung der Verfassungsgrundlage von Arti- kel 22quater der Bundesverfassung. Die damit verbundenen Eingriffe in die kantonale Verfahrensautonomie sind in Kauf zu nehmen.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Spielmann Dienstleistungsstellen der PTT auf der Schiene Motion Spielmann Centres de service postal sur le rail
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.3506
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 17.12.1993 - 08:00
Date
Data
Seite
2526-2527
Page
Pagina
Ref. No
20 023 518
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.