Budget 1994 et compensation du renchérissement
2212
N 6 décembre 1993
de 176 millions de francs qui figurait au budget. Conformé- ment aux dispositions constitutionnelles, la part de la Confé- dération pour l'AVS/Al est de 172,6 millions de francs alors que celle des cantons est de 19,2 millions de francs pour com- battre dans leurs causes et dans leurs effets l'alcoolisme, l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dé- pendance ainsi que l'abus des médicaments.
Au nombre des efforts qu'elle entreprend au titre de la gestion financière, la Commission des finances a examiné une propo- sition visant à lever l'obligation constitutionnelle de la Confé- dération de racheter les appareils à distiller. La commission a renvoyé au troisième paquet de mesures d'assainissement des finances fédérales cette requête qui nécessite une modifi- cation constitutionnelle.
La Commission de gestion s'est, une fois de plus, occupée de l'ordre de priorités des objectifs en matière d'exécution de la loi fédérale sur l'alcool. Les objectifs de la politique de la santé publique ont sans équivoque un ancrage constitutionnel. Les autres objectifs qui inspirent la pratique de la Régie fédérale des alcools (aspects fiscaux, de politique agricole et d'entre- prise) sont tirés des prescriptions constitutionnelles et légales qui règlent l'application des moyens destinés à atteindre ces objectifs. En réalité, cet ordre de priorités ne se concrétise pra- tiquement pas en raison de l'obligation d'écouter tous les mi- lieux intéressés et de leur droit de participation, qui provo- quent un équilibrage parmi les différents objectifs. La question de savoir s'il est impératif que la Régie fédérale des alcools enregistre un gain fait l'objet d'une enquête interne qui doit être discutée l'année à venir dans les Commissions de gestion et des finances.
Il y a lieu de soutenir l'utilisation des pommes de terre dans le contexte d'actions humanitaires lorsqu'elles sont dirigées vers des pays proches. La possibilité de transférer la réduction du prix des pommes de terres et des pommes vers une action op- portune à l'intention des personnes nécessiteuses à l'intérieur du pays doit être examinée.
Antrag der Kommission
Geschäftsprüfungskommission und Finanzkommission bean- tragen, den Bundesbeschluss über die Genehmigung des Ge- schäftsberichtes und der Rechnung der Eidgenössischen Al- koholverwaltung für das Geschäftsjahr 1992/93 zuzustimmen.
Proposition de la commission La Commission de gestion et la Commission des finances pro- posent d'adopter l'arrêté fédéral approuvant le rapport de ges- tion et le compte de la Régie fédérale des alcools pour l'exer- cice 1992/93.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1-3 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Titre et préambule, art. 1-3 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes
90 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
93.089
Teuerungsausgleich an das Bundespersonal
Compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral
Botschaft und Beschlussentwurf vom 3. November 1993 (BBI IV 249) Message et projet d'arrêté du 3 novembre 1993 (FF IV 262)
Beschluss des Ständerates vom 1. Dezember 1993 Décision du Conseil des Etats du 1er décembre 1993 Kategorie II, Art. 68 GRN - Catégorie II, art. 68 RCN
Antrag der Kommission Mehrheit Eintreten Minderheit
(Leuenberger Ernst, Bäumlin, Leemann, Marti Werner, Züger) Nichteintreten
Proposition de la commission Majorité Entrer en matière Minorité (Leuenberger Ernst, Bäumlin, Leemann, Marti Werner, Züger) Ne pas entrer en matière
93.069
Voranschlag der Eidgenossenschaft 1994 Budget de la Confédération 1994
Bericht, Botschaft und Beschlussentwürfe vom 4. Oktober 1993 Rapport, message et projets d'arrêtés du 4 octobre 1993
Bezug bei der Eidgenössischen Drucksachen- und Materialzentrale, 3000 Bern S'obtiennent auprès de l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne
Beschluss des Ständerates vom 1. Dezember 1993 Décision du Conseil des Etats du 1er décembre 1993 Kategorie II, Art. 68 GRN - Catégorie II, art. 68 RCN
Antrag Weder Hansjürg Rückweisung an den Bundesrat Der Voranschlag 1994 wird an den Bundesrat zurückgewiesen mit dem Auftrag:
einen Voranschlag vorzulegen, der einen Ausgabenüber- schuss von höchstens 5,5 Milliarden Franken vorsieht;
in der Frühjahrssession 1994 einen Bericht vorzulegen über alle Aenderungen im delegierten Rechtsetzungsbereich, die zur Einhaltung des neuen Voranschlags gemäss Punkt 1 nötig sind. Der Bericht soll insbesondere enthalten, welche Aende- rungen bereits vorgenommen wurden und welche Aenderun- gen der Bundesrat wann noch vorzunehmen gedenkt;
in der Frühjahrssession 1994 einen Entwurf für einen dringli- chen Bundesbeschluss vorzulegen, der die nötigen Abände- rungen von Gesetzen und Bundesbeschlüssen enthält, die zur Einhaltung des neuen Voranschlags nötig sind.
Bei den Kürzungen, die zur Erreichung des Ziels von Punkt 1 nötig sind, sind auszuklammern: a. die Bundesbeiträge an AHV/IV;
b. die Bundesbeiträge an die Arbeitslosenversicherung;
c. die Bundesbeiträge an die Krankenversicherung; d. Kantonsanteile an Bundeseinnahmen.
Antrag der SD/Lega-Fraktion Rückweisung an den Bundesrat mit folgenden Aufträgen: a. den Ausgabenüberschuss für das Jahr 1994 im Dringlich- keitsverfahren auf höchstens 6 Milliarden Franken zu be- grenzen;
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Teuerungsausgleich an das Bundespersonal Compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
05
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.089
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
06.12.1993 - 14:30
Date
Data
Seite
2212-2212
Page
Pagina
Ref. No
20 023 459
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.