1971
Postulat Leuenberger Moritz
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Créée en 1948 sous la forme d'une association simple à son origine, la Cinémathèque suisse a son siège à Lausanne. Suite à l'introduction d'un article d'aide au cinéma dans la Constitution fédérale en 1958, une loi fut rédigée et le règle- ment d'application entra en vigueur en 1963. La Cinémathè- que suisse obtint alors sa première subvention fédérale. Elle poursuit aujourd'hui, dans des conditions financières diffi- ciles, ses activités notamment en matière de conservation du patrimoine cinématographique suisse, de défense et de pro- motion du cinéma. Afin de pouvoir remplir sa mission, la Ciné- mathèque suisse a dû se porter acquéreur d'un immeuble à Penthaz (VD) pour y entreposer les films dont elle est déposi- taire ou propriétaire. Dans ce lieu, elle procède aussi à tous les travaux de restauration d'anciens films suisses.
Les charges financières imposées par l'achat et l'aménage- ment de cet immeuble ne permettent plus à la Cinémathèque suisse de faire face à ses obligations sans compromettre le fi- nancement de ses propres activités, la charge hypothécaire représentant une part beaucoup trop importante du montant de la subvention fédérale annuelle.
Le Conseil fédéral avait accepté en juillet 1992 de dégager une première tranche de 200 000 francs provenant du bénéfice de la frappe d'écus commémoratifs, première tranche d'une contribution de 6,2 millions de francs prévue et inscrite pour les années 1992 à 1995. Le crédit qui figurait initialement au budget du DFI a été finalement biffé. On forme donc les plus vi- ves craintes en ce qui concerne l'avenir même de la Cinéma- thèque suisse. Cette fondation risque de se trouver rapide- ment dans la situation où, faute de prise en charge du coût ou de partie du coût de l'immeuble de Penthaz, elle pourrait rapi- dement se trouver en cessation de paiements et serait donc condamnée à mettre un terme à son activité.
La Cinémathèque suisse ne peut plus supporter de cumuler et de reporter des pertes au bilan (pertes engendrées essentiel- lement par les coûts et charges de l'immeuble).
En conséquence, nous demandons au Conseil fédéral, dans le cadre de son budget, de prendre toutes les mesures utiles dans l'esprit des promesses formulées, afin que le poids de la dette hypothécaire (intérêts et amortissements) ne pèse plus de manière disproportionnée, financièrement parlant, sur le fonctionnement même de la Cinémathèque suisse. Un appui unique important paraît être la seule chance pour la réussite de ce sauvetage.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 8. September 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 8 septembre 1993 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Ueberwiesen - Transmis
93.3373
Postulat WBK-NR Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen Postulat Csec-CN Charte européenne des langues régionales ou minoritaires
Wortlaut des Postulates vom 25. Juni 1993
Der Bundesrat wird ersucht, die Europäische Charta der Re- gional- oder Minderheitensprachen innert nützlicher Frist zu unterschreiben und zur Ratifizierung zu unterbreiten.
Texte du postulat du 25 juin 1993
Le Conseil fédéral est prié de signer la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires dans les meilleurs délais et de la soumettre à la ratification.
Schriftliche Begründung Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort.
Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 8. September 1993 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Déclaration écrite du Conseil fédéral du 8 septembre 1993 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Präsident: Der Vorstoss wird von Herrn Steffen bekämpft. Die Diskussion wird verschoben.
Verschoben - Renvoyé
93.3100
Postulat Leuenberger Moritz Handelsregister. Gebührentarif Registre du commerce. Tarif des emoluments
Wortlaut des Postulates vom 11. März 1993
Der Bundesrat wird eingeladen, Artikel 23 des Gebührentarifs für das Handelsregister zu ändern und den Gebührenanteil des Bundes auf 10 Prozent (bzw. bei elektronischer Ueber- mittlung der Tagebucheinträge auf 5 Prozent) zu senken.
Texte du postulat du 11 mars 1993
Le Conseil fédéral est invité à modifier l'article 23 du tarif des émoluments en matière de registre du commerce et d'abais- ser la part de la Confédération à 10 pour cent (voire 5 pour cent si la communication des inscriptions au journal est infor- matisée).
Mitunterzeichner - Cosignataires: Duvoisin, Maitre (2)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Gemäss Artikel 23 des Gebührentarifs für das Handelsregister vom 3. Dezember 1954 (mit der Aenderung vom 9. Juni 1992) fallen die Gebühren für die Handelsregistereintragungen, die nach eidgenössischer oder kantonaler Vorschrift im Schwei- zerischen Handelsamtsblatt ganz oder teilweise veröffentlicht werden, zu 20 Prozent der Eidgenossenschaft und zu 80 Pro- zent dem Kanton zu, der die Eintragung vollzogen hat. Eine Er- höhung des Kantonsanteils auf 85 Prozent ist vorgesehen, wenn der Kanton seine Tagebucheintragungen elektronisch so übermittelt, dass sie elektronisch weiterverarbeitet werden können.
Einem Aufsatz des heutigen eidgenössischen Handelsregi- sterführers in der Zeitschrift «Aktuelle juristische Praxis» (Nr. 3/92) ist unschwer zu entnehmen, dass die Eidgenossen- schaft mit ihrem Gebührenanteil von über 5 Millionen Franken und Ausgaben in diesem Bereich (inkl. Anteil an den allgemei- nen Verwaltungskosten des Bundes) von rund 1,5 Millionen Franken bereits 1990 einen übermässigen Gewinn zu Lasten der Kantone erzielt hat. Mit der Revision des Tarifs hat sich die- ser Gewinn 1992 sogar erhöht. Die Eidgenossenschaft erzielt
Postulat Pini
1972
N
8 octobre 1993
nun zu Lasten der Kantone einen Gewinn von rund 5 Millionen Franken. Angesichts der auch in den Kantonen angespannten Finanzlage ist dieser Umstand nicht vertretbar. Notwendige In- vestitionen etwa im EDV-Bereich werden verzögert. Die Dienstleistungen und die Eigenwirtschaftlichkeit der kantona- len Handelsregisterämter sind zunehmend in Frage gestellt. Selbstverständlich darf das eidgenössische Amt für das Han- delsregister nicht defizitär sein. Dessen Aufwendungen - so- fern sie mit dem ökonomischen Prinzip vereinbar sind - müs- sen aus den anfallenden Gebühren gedeckt werden. Es ist auch nichts dagegen einzuwenden, dass notwendige Investi- tionen (z. B. EDV) getätigt und über einen bestimmten Zeit- raum abgeschrieben werden. Nicht zulässig ist hingegen, dass auf Bundesebene ein Gewinn erwirtschaftet wird, wäh- rend auf kantonaler Ebene ein Verlust resultiert oder ebenfalls nötige Investitionen wegen der Finanzlage nicht oder nur zu Lasten der allgemeinen Staatskasse vorgenommen werden können. Der Bundesrat wird daher eingeladen, den Gebüh- rentarif zugunsten der Kantone so zu ändern, dass das eidge- nössische Amt für das Handelsregister nicht mehr einen unzu- lässigen Gewinn erzielt.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 30. Juni 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 30 juin 1993 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
93.3279
Postulat Pini Verordnung über die Raumplanung. Ergänzung oder Aenderung Postulato Pini Ordinanza sulla pianificazione del territorio. Completazione o revisione Postulat Pini Ordonnance sur l'aménagement du territoire. Révision ou modification
Wortlaut des Postulates vom 8. Juni 1993
Für das vorliegende Postulat nehme ich Bezug auf die er- wähnte Verordnung vom 2. Oktober 1989, auf die Empfeh- lung 881 (1979) über das ländliche Kulturerbe, welche die Par- lamentarische Versammlung des Europarates gutgeheissen hat, und auf die darauf folgenden Empfehlungen 1091 (1988) und 1165 (1991) desselben parlamentarischen Konsultativor- gans von Strassburg. Ich stütze mich ebenfalls auf die Motion von Ständerat Zimmerli vom 3. Oktober 1990 und auf die be- reits «alte» Motion von Nationalrat Carlo Speziali, die am 4. Juni 1973 überwiesen wurde, und auf andere das Thema des vorliegenden Postulates betreffende parlamentarische Vorstösse und ersuche den Bundesrat:
a. im Raumplanungsgesetz und in der entsprechenden Voll- zugsverordnung genauer zu umschreiben, in welchen Fällen ländliche Nutzbauten, die zu unseren ländlichen Baudenkmä- lern gehören und sich ausserhalb der Bauzonen befinden, ausnahmsweise umgebaut werden dürfen (vgl. heutiger Art. 24 der Verordnung vom 2.10.1989);
b. den interessierten Kantonen die geforderten neuen Bestim- mungen zur Bewilligung des Umbaus ländlicher Nutzbauten klarer zu erläutern und dabei darauf hinzuweisen, dass sie Missbräuche verhindern können, die die architektonische Ur- sprünglichkeit der erwähnten Bauten beeinträchtigen.
Testo del postulato del 8 giugno 1993
Rifacendosi alla sopraccitata ordinanza del 2 ottobre 1989 ed alla raccomandazione 881 (1979) adottata dall'Assemblea parlamentare del Consiglio dell'Europa, relativa al patrimonio architettonico-rurale ed alle successive raccomandazio- ni 1091 (1988) e 1165 (1991), dello stesso Organismo parla- mentare consultivo di Strasburgo, lo scrivente postulante, ri- chiamata la mozione dell'on. Zimmerli del 3 ottobre 1990 (Consiglio degli Stati) e l'«anziana» mozione dell'on. Carlo Speziali (Consiglio nazionale), votata il 4 giugno 1973 ed i rela- tivi altri atti parlamentari riguardanti l'oggetto di questo atto parlamentare, chiede al Consiglio federale:
a di specificare meglio in sede legislativa e di ordinanza sulla pianificazione del territorio la possibilità di ammettere, in via eccezionale, la riattazione di immobili rustici, che fanno parte del nostro patrimonio architettonico-rurale, al difuori delle zone edificabili (v. attuale art. 24 dell'ordinanza del 2.10.1989); b. di specificare più chiaramente ai Cantoni interessati, il ri- chiesto nuovo dispositivo di autorizzazione di riattazione dei «rustici», pur sottolineando la competenza ai Cantoni di evitare abusi che possono «storpiare» l'originalità architettonica degli edifici menzionati.
Texte du postulat du 8 juin 1993
Nous référant à l'ordonnance susmentionnée du 2 octo- bre 1989 sur l'aménagement du territoire et à la recommanda- tion 881 (1979) adoptée par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, laquelle porte sur le patrimoine architec- tural rural, ainsi qu'aux recommandations subsequentes 1091 (1988) et 1165 (1991) du même organe parlementaire consul- tatif de Strasbourg, l'auteur du présent postulat rappelle la mo- tion du 3 octobre 1990 de M. conseiller aux Etats Zimmerli, ainsi que la motion plus ancienne du 4 juin 1973 de M. conseiller national Carlo Speziali, laquelle a été votée le 4 juin 1973, de même que les autres interventions parlemen- taires portant sur le même objet, et prie le Conseil fédéral de: a. définir plus explicitement, dans la loi et l'ordonnance sur l'aménagement du territoire, les cas où il est possible d'admet- tre, à titre exceptionnel, la rénovation d'immeubles ruraux qui font partie de notre patrimoine architectural situé en dehors des zones à bâtir (voir l'art. 24 de l'ordonnance précitée); b. préciser dans les nouvelles dispositions régissant la procé- dure d'autorisation de rénovation des immeubles ruraux qu'il appartient aux cantons de prendre des mesures visant à éviter les abus pouvant nuire à l'originalité architecturale des bâti- ments susmentionnés.
Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Cavadini Adriano (1)
Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit
Il postulante, constatata la tormentata procedura per l'otteni- mento dei preavvisi favorevoli per le riattazioni di edifici risa- lenti alla storia architettonica-rurale, in particolare del patrimo- nio rurale alpino e prealpino svizzero, considerata l'impor- tanza culturale e sociale, oltre che ambientale, di conserva- zione privata e pubblica di questi valori, ritiene urgente che il Governo della Confederazione svizzera abbia a ripronunciarsi in via legislativa e di ordinanza esecutiva in merito, nel quadro delle attuali norme che regolano la pianificazione del territorio. Il sottoscritto postulante, originario di una terra alpina e preal- pina, vive e osserva da anni questo tormentato problema che non riesce a trovare una chiara soluzione negli ordinamenti le- gislativi moderni del Paese.
Lo scrivente postulante ritiene che gli sforzi privati e pubblici per mantenere «eretto» questo patrimonio rustico e rurale, og- getto di rilevante attenzione anche sul piano europeo, debba essere più chiaramente definito proprio a livello legislativo per evitare che sfrozi economici privati non indifferenti siano, alla fine vanificati, o impediti, nella loro buona ed anche ideale quanto sentimentale finalità, da disposizioni legislative federali e cantonali eccessivamente rigide o mal applicabili dal legisla- tivo medesimo, nel quadro soprattutto delle autonome com- petenze edilizie comunali e cantonali.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Leuenberger Moritz Handelsregister. Gebührentarif Postulat Leuenberger Moritz Registre du commerce. Tarif des émoluments
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.3100
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
08.10.1993 - 08:00
Date
Data
Seite
1971-1972
Page
Pagina
Ref. No
20 023 248
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.