1621
Arbeitslosigkeit. Persönliche Vorstösse
dans des régions fortement touchées par le chômage. Il est bien conscient des limites auxquelles se heurtent de tels pro- grammes en raison de la précarité de la situation financière des cantons et des communes et du fait que notre économie est très dépendante des exportations.
Nous sommes par ailleurs convaincus qu'il est particulière- ment important de prendre des mesures à plus long terme pour améliorer la situation de la place économique suisse. En plus des efforts de régénération, il s'agit de prendre également des mesures d'accompagnement, comme le projet d'arrêté fédéral sur le renforcement des structures économiques régio- nales qui est actuellement en consultation. Cet arrêté prévoit de renforcer la compétitivité technologique et commerciale des entreprises résidentes et d'attirer dans notre pays, en par- ticulier dans les régions économiquement faibles et fortement touchées par le chômage, de nouvelles entreprises producti- ves et compétitives.
Erklärung der Interpellanten: teilweise befriedigt Déclaration des interpellateurs: partiellement satisfaits
93.3044
Postulat Pini Arbeitslosigkeit und wirtschaftliche Lage in den Grenzkantonen
Postulato Pini Disoccupazione e situazioni economiche dei cantoni frontalieri Postulat Pini Cantons frontaliers. Chômage et situation économique
Wortlaut des Postulates vom 1. März 1993
Ich ersuche den Bundesrat, die wirtschaftliche Situation und die Beschäftigungslage in den Grenzkantonen und damit auch die heutige Lage im Tessin umfassend untersuchen zu lassen. Der Bundesrat wird insbesondere aufgefordert:
zu prüfen, ob es nicht angebracht wäre, die Arbeitslosenbei- träge nur unter der Bedingung zu gewähren, dass die Ge- suchstellerin oder der Gesuchsteller eine Erwerbstätigkeit auf- nimmt;
abzuklären, ob die von den Medien verbreiteten Meldungen stimmen, wonach 1993 die Arbeitslosenquote im Bauge- werbe 38 Prozent betrage;
unter Berücksichtigung der angesprochenen Situation zu- sammen mit den betroffenen Kantonen Massnahmen zur Be- wältigung des konjunkturellen Einbruchs vorzuschlagen, um Spekulationen bezüglich der Inanspruchnahme der staatli- chen Arbeitslosenbeiträge zu verhindern.
Testo del postulato del 1º marzo 1993
Il postulante chiede al Consiglio federale di intraprendere uno studio approfondito in merito alla situazione economica ed oc- cupazionale nei Cantoni di frontiera, come è oggi la condi- zione del Ticino. In particolare il postulato chiede
di valutare l'opportunità o meno di concedere i contributi alla disoccupazione, solo a condizione di un riinserimento nell'attività lavorativa collegata al o alla richiedente;
di appurare la veridicità delle notizie della pubblica informa- zione secondo cui nel 1993 la Confederazine dovrebbe pa- gare 7 miliardi di franchi per la disoccupazione ed il cui 38 per- cento riguarderebbe preminentemente il settore edile, con un conseguente esborso di ca. 2,8 miliardi.
Valutate le situazioni indicate, il Consiglio federale è invi- tato a proporre, unitamente ai Cantoni interessati, misure di contenimento riguardo i crolli congiunturali rilevati, evitando speculazioni, già conosciute, in merito all'utilizzo dei contributi statali per la disoccupazione.
Texte du postulat du 1er mars 1993
L'auteur du présent postulat demande au Conseil fédéral d'entreprendre une étude approfondie relative à la situation économique et à l'emploi dans les cantons frontaliers, dont le Tessin. Il demande en particulier que l'on prenne les mesures suivantes:
Evaluer l'opportunité de n'accorder les allocations de chô- mage qu'à la condition d'une réinsertion du demandeur dans la vie active.
Vérifier la véracité de l'information rendue publique, selon laquelle le secteur de la construction aurait connu en 1993 un chômage de 38 pour cent.
Ayant examiné les questions précédentes, le Conseil fédé- ral est prié de proposer, de concert avec les cantons intéres- sés, des mesures visant à limiter l'effondrement de la conjonc- ture, en évitant la spéculation constatée par le passé sur l'utili- sation des contributions publiques au titre du chômage.
Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Keine - Nes- suno - Aucun
Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit
Il postulante, rifacendosi ai punti indicati nel testo di questo atto parlamentare, argomenta quanto segue:
Meno conosciute sono le misure nuove di contenimento del- l'attuale profonda crisi congiunturale che riguarda economica- mente e finanziariamente diversi settori del lavoro, in partico- lare quello dell'edilizia.
Per evitare abusi, che già sono conosciuti attualmente da parte di molti beneficiari del contributo di disoccupazione, l'Autorità federale deve fissare le condizioni di ricevibilità. Se il diritto al lavoro non può attualmente essere finanziariamente garantito, occorre perlomeno che gli aiuti alla disoccupazione riconosciuta non rimangano ancorati a criteri passivi ma, per- lomeno, rivisti a livello attivo per rigenerare un lavoro involonta- riamente perso.
Nei punti successivi, in particolare il punto 2, il postulato chiede se non sia auspicabile, al posto di elargire le quote di disoccupazione a fondo perso, che quest'ultime possano es- sere quantificate e riconvertite in lavori di edilizia pubblica da eseguire dai Cantoni più colpiti dalla recessione edile, preve- dendo nel contempo in questi Cantoni, il blocco di nuove as- sunzioni di manodopera.
Ciò permetterebbe di sviluppare importanti lavori, con un ri- scontro effettivo la cui risultanza finanziaria rimarrebbe ai Can- toni ed alla Confederazione come contropartita.
Il punto finale (p. 3), chiede, in pratica, al Consiglio federale non solo di tenere in considerazione quanto rilevato, ma di esprimere indirizzi di rilancio economico e congiunturale nel Paese e, soprattutto, nei Cantoni frontalieri evitando la passi- vità dei beneficiari della indennità di disoccupazione ed i rela- tivi abusi che umanamente, quanto finanziariamente, possono determinarsi.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 12. Mai 1993 Risposta scritta del Consiglio federale del 12 maggio 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral
du 12 mai 1993
L'analisi dei molti indicatori statistici, generalmente disponibili su scala cantonale, ha già permesso di valutare l'evoluzione
Chômage. Interventions personnelles
1622
N
27 septembre 1993
della situazione economica e dell'occupazione sul piano can- tonale. Inoltre, per effettuare analisi economiche affidabili, in forma ancora più dettagliata o a più breve termine, occorre- rebbe eliminare taluni ostacoli connessi con la mancanza di dati statistici ed accelerare l'elaborazione dei dati. Dal punto di vista tecnico e finanziario, ciò appare possibile solo gradual- mente, mediante uno sviluppo coerente e permanente del no- stro apparato ufficiale di statistica.
Di conseguenza, il Consiglio federale ritiene che non sia né giustificato né opportuno eseguire uno studio supplementare sulla particolare situazione dei Cantoni frontalieri.
Le seguenti risposte si riferiscono ai tre punti sollevati nel po- stulato.
a. con prestazioni offerte in materia di aiuto al collocamento, di formazione, di sostegno alla mobilità e all'introduzione al la- voro, che contribuiscono ad aumentare le possibilità del di- soccupato di trovare un'occupazione sul mercato del lavoro; b. con severe condizioni e con esigenze di controllo che il di- soccupato deve soddisfare per avere diritto alle indennità, la cui durata è limitata.
I lavori di revisione in corso della LADI sono tesi, tra l'altro, a raf- forzare ulteriormente l'efficacia di queste due assi portanti del- l'assicurazione contro la disoccupazione.
In base ai dati statistici sulla disoccupazione del mese di marzo 1993 (a livello nazionale, tasso di disoccupazione del 6,8 percento nel gruppo professionale dell'edilizia) e alle prospettive economiche del settore edile per l'anno in corso, il Consiglio federale ritiene poco probabile che, nel 1993, il tasso di disoccupazione raggiunga in questo settore il 38 per- cento.
Per quanto riguarda l'aiuto alla congiuntura l'Assemblea fe- derale ha già adottato, nella sua sessione del mese di marzo 1993, provvedimenti tesi allo scopo auspicato dall'autore del postulato. L'assicurazione contro la disoccupazione è altresì stata oggetto dei primi adeguamenti e, come indicato al pun- to 1, è in corso una sua revisione. Il messaggio dovrebbe es- sere presentato al Parlamento nell'autunno di quest'anno. Inoltre, il programma di rivitalizzazione dell'economia sviz- zera, proposto dal Consiglio federale, dovrebbe, grazie al mi- glioramento delle condizioni quadro, incidere positivamente sulle attività economiche del nostro Paese.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Dichiarazione scritta del Consiglio federale Déclaration écrite du Conseil fédéral Il Consiglio federale propone di togliere di ruolo il postulato.
Abgeschrieben - Classé
93.3063
Interpellation der freisinnig-demokratischen Fraktion Massnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit Interpellation du groupe radical-démocratique Mesures destinées à combattre le chômage
Diskussion - Discussion
Siehe Seite 1438 hiervor - Voir page 1438 ci-devant
Erklärung der Interpellanten: teilweise befriedigt Déclaration des interpellateurs: partiellement satisfaits
93.3166
Motion Keller Rudolf Chancen der einheimischen Arbeitslosen verbessern Améliorer les chances des chômeurs indigènes
Wortlaut der Motion vom 18. März 1993
Der Bundesrat wird gebeten, Massnahmen zu ergreifen und die Kantone in ihren Bestrebungen zu unterstützen, um die Arbeitsplatzchancen für einheimische Arbeitslose zu ver- bessern.
Texte de la motion du 18 mars 1993
Le Conseil fédéral est prié de prendre des mesures afin d'ap- puyer les cantons dans leurs efforts d'améliorer les chances des travailleurs indigènes de trouver un emploi.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bischof, Stalder, Steffen (3)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Angesichts der steigenden Arbeitslosigkeit hat der Kanton Wallis beschlossen, bei Stellenvermittlungen künftig Schwei- zerinnen und Schweizer gegenüber einigen Ausländerkatego- rien zu bevorzugen. Für die Erteilung von Saisonnierbewilli- gungen muss das jeweilige Gemeindearbeitsamt inskünftig abklären, ob die Stelle durch einen einheimischen Arbeitslo- sen besetzt werden kann. Die Zuteilung von ausländischen Ar- beitskräften wurde vorübergehend suspendiert Damit will man die Chancen der einheimischen Arbeitslosen, eine Stelle zu finden, bewusst verbessern.
In anderen Kantonen sind in ähnliche Richtung zielende Mass- nahmen stillschweigend umgesetzt worden, beispielsweise auch bei der Zuteilung von Grenzgängerkontingenten. Bei an- haltender oder gar noch zunehmender Arbeitslosigkeit dürf- ten weitere Kantone diesen Beispielen folgen.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 12. Mai 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 12 mai 1993 Arbeitgeber können in der Schweiz einen Ausländer oder eine Ausländerin gemäss geltendem Recht nur anstellen, wenn sich keine einheimische Arbeitskraft findet, die gewillt und
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Pini Arbeitslosigkeit und wirtschaftliche Lage in den Grenzkantonen Postulat Pini Cantons frontaliers. Chômage et situation économique Postulato Pini Disoccupazione e situazioni economiche dei cantoni frontalieri
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
05
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.3044
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 27.09.1993 - 15:30
Date
Data
Seite
1621-1622
Page
Pagina
Ref. No
20 023 160
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.