N 18 juin 1993
1390
Motion Keller Rudolf
93.3106 Motion Aubry Zugang der Presse zu den Bundesratssitzungen Accès de la presse aux séances du Conseil fédéral
Wortlaut der Motion vom 15. März 1993
Der Bundesrat wird gebeten, seine Sitzungen, die bis heute geheim abgehalten werden, für die gesamte schweizerische Presse zu öffnen. Wie festgestellt wurde, sind bei der Sitzung über die Departementszuteilung eine Gruppe von Journali- sten bis in Einzelheiten über die Voten und Meinungen der ein- zelnen Bundesräte informiert worden. Zwei Journalisten - vom «Tages-Anzeiger» und vom «Nouveau Quotidien» - wur- den über die Verhandlungen informiert; die gesamte übrige Schweizer Presse ist vollständig übergangen worden.
Texte de la motion du 15 mars 1993
Le Conseil fédéral est prié d'ouvrir à toute la presse suisse ses séances qui, jusqu'ici, étaient tenues secrètes. On a remarqué que, lors de la séance déterminant le choix des départements, un groupe de presse a été renseigné dans les détails sur les votes et les discussions de chaque conseiller fédéral. Seuls deux journalistes du «Tages-Anzeiger» et du «Nouveau Quoti- dien» ont été renseignés sur les débats, le reste de la presse helvétique ayant été complètement ignorée.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 12. Mai 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 12 mai 1993
Le Conseil fédéral partage les préoccupations exprimées dans la motion et relatives aux problèmes de discrétion indis- pensable au bon fonctionnement du système collégial. C'est pour ces mêmes raisons qu'il propose de rejeter la motion.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de rejeter la motion. Abgelehnt - Rejeté
92.3463
Motion Keller Rudolf Effizienzsteigerung der BVG-Aufsichtsbehörden Autorité de surveillance de la LPP. Augmentation de l'efficacité
Wortlaut der Motion vom 30. November 1992
Der Bundesrat wird beauftragt, mit geeigneten Massnahmen und Empfehlungen von Bundesseite her den Kantonen bei der Bewältigung der vielfältigen BVG-Kontrollaufgaben zu hel- fen, damit die kantonalen Aufsichtsbehörden ihre Arbeit künf- tig optimal erfüllen können.
Texte de la motion du 30 novembre 1992
Le Conseil fédéral est chargé de prendre des mesures et d'édicter des recommandations au niveau fédéral pour aider les cantons à venir à bout des nombreuses tâches de contrôle de la LPP afin que les autorités cantonales de surveillance puissent à l'avenir accomplir leur travail de façon optimale.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bischof, Ruf, Stalder, Steffen (4)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Im Zuge der zunehmenden wirtschaftlichen Schwierigkeiten nehmen die finanziellen Probleme in der beruflichen Vorsorge ebenfalls stark zu. Zahlungsschwierigkeiten häufen sich, wirt- schaftlich bedrängte Arbeitgeber holen sich Darlehen aus ih- rer Vorsorgestiftung usw. Die Aufsichtsbehörden sind offen- sichtlich nicht in der Lage, auf die veränderte wirtschaftliche Si- tuation rasch zu reagieren und die Kontrolle der Stiftungen ef- fektiv vorzunehmen. Es liegt daher im Interesse aller Betroffe- nen, die Kontrollinstrumente der Aufsichtsbehörden zu ver- bessern. Laut Artikel 61 Absatz 1 BVG ist die Aufsichtsbehörde eine zentrale kantonale Instanz. Es gibt kantonale Aufsichts- behörden, die heute noch Abschlüsse aus den Jahren 1989 und 1990 von ihnen unterstellten Pensionskassen zu prüfen haben. Die Revision der Freizügigkeit in der beruflichen Vor- sorge und die BVG-Revision 1995 werden für die Aufsichtsbe- hörden mit Sicherheit noch grössere Belastungen bringen. Deshalb sollte gehandelt werden, bevor die Aufsichtsbehör- den unter ihrer Last zusammenbrechen und ihre Aufgaben nicht mehr ordnungsgemäss wahrnehmen können.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 1. Juni 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 1er juin 1993
Die Aufsichtstätigkeit im Bereich der beruflichen Vorsorge ba- siert auf dem bereits seit Jahren bestehenden und mit Einfüh- rung des BVG weiterentwickelten System der Stiftungsauf- sicht. Sie ist betont föderalistisch konzipiert: Die kantonalen oder eidgenössischen Aufsichtsbehörden (BSV, EFD, BAV, BPV) haben direkt und in eigenständiger Verantwortung die ih- nen unterstellten Einrichtungen der beruflichen Vorsorge zu beaufsichtigen. Es steht dem jeweiligen Gemeinwesen und somit auch den Kantonen frei, wie sie die Aufsichtstätigkeit ih- rer Behörden organisatorisch festlegen.
Der Rahmen für die Aufsichtszuständigkeit des Bundesra- tes im Bereich der beruflichen Vorsorge ist eng. Die Zuständig- keit des Bundesrates als Oberaufsichtsbehörde gemäss Arti- kel 64 BVG über die eidgenössischen und kantonalen Auf- sichtsbehörden bezieht sich nur auf das Obligatorium der be- ruflichen Vorsorge. In diesem Bereich kann der Bundesrat den zuständigen Aufsichtsbehörden für die richtige und einheitli- che Anwendung des Bundesrechts Weisungen erteilen. Die Weisungskompetenz des Bundesrates ist bis heute nur be- züglich der Auskunftspflicht der Vorsorgeeinrichtungen an ihre Versicherten angewandt worden.
Für den ausserobligatorischen Bereich der beruflichen Vor- sorge fehlt dem Bundesrat eine entsprechende Zuständigkeit. Insbesondere vermag die Kompetenz des Bundesrates zur Aufsicht über die Kantone gemäss Artikel 102 Ziffer 2 der Bun- desverfassung keine Aufsichtszuständigkeit in obenerwähn- tem Sinne zu begründen, sondern umschreibt bloss seine all- gemeine Ueberwachungsfunktion zur Beachtung des Bun- desrechts durch die Kantone. Mit dieser staatsrechtlichen Kontrolle über die Kantone übt der Bundesrat aber keinen Ein- fluss auf Organisations- bzw. Verfahrensabläufe hinsichtlich der Aufsichtstätigkeit innerhalb der Kantone aus. Aus dem Stif- tungsrecht kann ebenfalls keine materiellrechtliche Oberauf- sichtsfunktion des Bundesrates hergeleitet werden.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Aubry Zugang der Presse zu den Bundesratssitzungen Motion Aubry Accès de la presse aux séances du Conseil fédéral
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.3106
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 18.06.1993 - 08:00
Date
Data
Seite
1390-1390
Page
Pagina
Ref. No
20 022 885
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.