Gestion du Conseil fédéral
1300
N 17 juin 1993
Vierzehnte Sitzung - Quatorzième séance
Donnerstag, 17. Juni 1993, Vormittag Jeudi 17 juin 1993, matin
08.00 h
Vorsitz - Présidence: Herr Schmidhalter
92.029
Rassendiskriminierung. Uebereinkommen und Strafrechtsrevision Discrimination raciale. Convention et révision du droit pénal
Differenzen - Divergences
Siehe Seite 1075 hiervor - Voir page 1075 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 14. Juni 1993 Décision du Conseil des Etats du 14 juin 1993
M. Comby, rapporteur: La Commission des affaires juridiques s'est réunie hier matin pour examiner les divergences concer- nant la révision de l'article 261bis du Code pénal suisse et de l'article 171c du Code pénal militaire, et finalement, comme vient de le relever le président de notre commission, elle s'est ralliée à la décision du Conseil des Etats. Il est vrai qu'il s'agit ici plutôt d'une question de forme que de fond, si l'on fait la comparaison entre la décision du Conseil des Etats et celle du Conseil national, surtout en ce qui concerne le texte français. Pour ce qui est du texte allemand, je me réfère à ce que vient de dire M. Engler.
Finalement, après une discussion un peu plus détaillée, la commission s'est ralliée à la décision du Conseil des Etats, qui avait d'ailleurs été acceptée par le Conseil fédéral, en estimant qu'il s'agit là d'une version un peu plus précise que celle qu'avait adoptée le Conseil national. Il va sans dire que c'est dans la pratique que la jurisprudence va déterminer de ma- nière concrète la portée des principes qui figurent aux articles révisés 261bis et 171c du Code pénal suisse et du Code pénal militaire respectivement.
Nous avons estimé, à l'unanimité, qu'il fallait éviter de convo- quer une conférence de conciliation pour régler les divergen- ces entre les deux conseils, afin que la Convention internatio- nale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination ra- ciale puisse être signée dans les meilleurs délais par le Conseil fédéral et afin que notre pays puisse franchir une étape importante dans la lutte contre la discrimination raciale. C'est donc à l'unanimité que votre commission vous propose de vous rallier à la décision du Conseil des Etats.
Angenommen - Adopté
Art. 1 Art. 261bis Abschn. 4; 2 Art. 171c Abschn. 4 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 1 art. 261bis paragr. 4; 2 art. 171c paragr. 4 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Engler, Berichterstatter: Die Kommission für Rechtsfragen teilt im Prinzip die Absicht des Ständerates. Wir haben die Ab- sicht, den Tatbestand in Artikel 1 Beschlussentwurf B bzw. Ar- tikel 261bis Abschnitt 4 des Strafgesetzbuches möglichst klar zu formulieren und dem Richter auch Schranken zu geben, an die er sich halten kann.
Trotz dieser gemeinsamen Absicht gelangten wir dann zu un- terschiedlichen Ergebnissen: Der Ständerat hat die Formulie- rung gewählt, dass jemand, der eine Person oder eine Gruppe von Personen wegen ihrer Rasse, Ethnie oder Religion in einer gegen die Menschenwürde verstossenden Weise herabsetzt - man beachte das Wort «herabsetzt» - oder diskriminiert, be- straft werden solle. Demgegenüber hatte der Nationalrat das Wort «angreift» gewählt.
Wir sind der Meinung, dass eigentlich der Begriff des Angrei- fens wesentlich stärker ist, ein aktiveres Tun und auch eine ge- wisse Aggressivität voraussetzt Der Begriff des Herabsetzens ist etwas weniger intensiv und deshalb auch weniger ein- schränkend; er lässt dem Richter mehr Spielraum. Hinzu kom- men auch Argumente der Gesetzessystematik. Das Strafge- setzbuch kennt auch an andern Orten den Begriff des Angrei- fens, nicht aber jenen des Herabsetzens.
Trotzdem kam die Kommission für Rechtsfragen gestern ein- stimmig zum Ergebnis, dass wir uns dem Ständerat anschlies- sen sollten; dies aus folgenden Gründen:
Einmal haben sich diese Probleme in der französischen Ver- sion weniger ergeben als in der deutschsprachigen Version. Zum andern glauben wir nicht, dass es sich lohnt, an dieser kleinen Differenz festzuhalten, um so mehr, als wir damit auch die Anberaumung einer Einigungskonferenz provozieren wür- den. Wir sind der Meinung, dass das möglichst baldige Inkraft- treten des Gesetzes diesen kleinen gesetzgeberischen Nach- teil auf jeden Fall aufwiegt.
Aus diesem Grunde beantragen wir Ihnen einstimmig, dass wir uns dem Beschluss des Ständerates anschliessen.
93.018
Geschäftsbericht des Bundesrates, des Bundesgerichtes und des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes 1992 Gestion du Conseil fédéral, du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances 1992
Fortsetzung - Suite
Siehe Seite 1224 hiervor - Voir page 1224 ci-devant
Departement für auswärtige Angelegenheiten Département des affaires étrangères
Frau Mauch Ursula, Berichterstatterin: Aufgrund des verstärk- ten finanziellen Engagements der Schweiz im Rahmen der Zu- sammenarbeit mit mittel- und osteuropäischen Staaten und des sehr dünnen Kommentars des Bundesrates im Geschäfts- bericht 1992 hat die GPK beschlossen, dieses Thema schwer- punktmässig zu behandeln. Ausserdem stellt die GPK fest, dass ein langjähriges Engagement der Schweiz in Osteuropa absehbar ist. Eine Arbeitsgruppe mit Mitgliedern aus verschie- denen GPK-Sektionen wird sich daher in Zukunft um Kontinui- tät bei der Behandlung des Themas bemühen. Insbesondere folgende Fragen haben uns beschäftigt:
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Rassendiskriminierung. Uebereinkommen und Strafrechtsrevision Discrimination raciale. Convention et révision du droit pénal
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
14
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
92.029
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 17.06.1993 - 08:00
Date
Data
Seite
1300-1300
Page
Pagina
Ref. No
20 022 850
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.