695
Motion Thür
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 26. November 1990 Rapport écrit du Conseil fédéral du 26 novembre 1990
En 1988, la Confédération a encouragé la construction ou l'ac- cession à la propriété de 2943 et en 1989 de 2885 logements, dans le cadre de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété (LCAP/WEG) du 4 octobre 1974. S'ajoute à ce chiffre celui d'environ 2000 appartements qui ont fait l'objet d'un encouragement indirect accordé par la Confé- dération aux maîtres d'ouvrage d'utilité publique.
Le Conseil fédéral présentera aux Chambres un message concernant les nouveaux crédits de programme pour l'encou- ragement à la construction et à l'accession à la propriété de lo- gements. Ces crédits sont destinés à l'encouragement direct de 5500 logements par an et à l'encouragement indirect de 2000 appartements supplémentaires construits avec l'aide ac- cordée aux maîtres d'ouvrage d'utilité publique. Le volume de l'aide accordée a ainsi augmenté de plus de 60 pour cent par an. La révision a pour but de rendre la LCAP/WEG plus efficace en ce qui concerne le cercle des ayants droit, la situation des maîtres d'ouvrage d'utilité publique et l'aide accordée pour la rénovation de bâtiments anciens. Les cantons de Lucerne, Fri- bourg, Bâle-Ville, Bâle-Campagne, Vaud, Neuchâtel ainsi que les cantons du Tessin, Valais et Jura accordent en outre des ai- des supplémentaires ou ont créé des dispositions permettant l'octroi d'une telle aide. Les cantons de Zurich, Berne et Ge- nève ont pris eux-mêmes des mesures en vue de mettre à dis- position des logements à loyers modérés. Différents cantons envisagent en outre d'édicter des lois encourageant la cons- truction et l'accession à la propriété de logements.
En ce qui concerne l'amélioration du logement dans les ré- gions de montagne, une aide spéciale est accordée conjointe- ment par la Confédération et les cantons. La durée de validité de la loi fédérale concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne (LALM/WS) du 20 mars 1970 a été prolongée de dix ans. En outre, on a décidé d'alléger l'accès à l'aide fédérale. Environ mille conditions d'habitation sont an- nuellement assainies en vertu de la LALM.
Ces dispositions devraient sensiblement améliorer l'encoura- gement à la construction de logements par la Confédération, les cantons et les communes. Le Conseil fédéral est prêt à examiner dans quelle mesure le volume de l'encouragement peut être rehaussé; il est toutefois peu probable que le nombre maximal requis de 15 000 logements par an puisse être at- teint.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en postu- lat.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
90.839 Motion Thür Mietzinszuschüsse Subventionnement des loyers
Wortlaut der Motion vom 4. Oktober 1990
Der Bundesrat wird eingeladen, dem Parlament ein Gesetzes- projekt vorzulegen, welches geeignet ist, die zunehmenden sozialen Notfälle aufgrund der steigenden Mietkosten aufzu- fangen, indem jenen Kantonen, welche mindestens im Um- fang von bundesrechtlich festzusetzenden Rahmenbedingun gen Mietzinszuschüsse ausrichten, Bundesbeiträge ausbe- zahlt werden. Zu den Rahmenbedingungen gehört die Festle-
gung, dass Mietzinszuschüsse dann ausbezahlt werden, wenn der Mietkostenanteil einen bestimmten Prozentsatz des verfügbaren Einkommens übersteigt (vgl. Modell des Kantons Basel-Stadt). Zur Finanzierung dieser Beiträge ist eine eidge- nössische Grundstückgewinnsteuer einzuführen.
Texte de la motion du 4 octobre 1990
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un projet de loi permettant de parer à la multiplication des cas so- ciaux nés de l'explosion des loyers. D'après ce projet, recevra des contributions de la Confédération tout canton subvention- nant les loyers dans la limite minimum des conditions généra- les devant être définies par le droit fédéral. Est l'une de ces conditions générales la disposition qui veut qu'un locataire perçoive une allocation-logement lorsque son loyer dépasse un certain pourcentage de son revenu disponible (cf. le mo- dèle du canton de Bâle-Ville). Pour financer les contributions que la Confédération versera à ces cantons, on introduira un impôt fédéral sur les gains immobiliers.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Baerlocher, Hafner Rudolf, Meier-Glattfelden, Schmid, Stocker (5)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Februar 1991 Rapport écrit du Conseil fédéral du 13 février 1991
Der Vorstoss beinhaltet die Ausrichtung von Mietzinszuschüs- sen an Mieter, die aus sozialen Gründen darauf angewiesen sind. Damit wird die Subjekthilfe angesprochen, bei der den Bewohnern unabhängig vom einzelnen Objekt Direktzahlun- gen ausgerichtet werden. In verschiedenen Kantonen und Ge- meinden ist bereits eine Hinwendung zur Subjekthilfe für be- dürftige Bevölkerungskreise zu verzeichnen.
Bei der Ausarbeitung des Wohnbau- und Eigentumsförde- rungsgesetzes (WEG) vom 4. Oktober 1974 wurde die Einfüh- rung einer umfassenden Subjekthilfe eingehend geprüft und festgestellt, dass den hohen finanziellen Aufwendungen und den grossen administrativen Umtrieben eine geringe Ange- botswirkung gegenübersteht. Die Bundeshilfe nach WEG ist daher eine Objekthilfe. Allerdings erhalten finanziell Schwa- che zur weiteren Verbilligung der Wohnkosten nicht rückzahl- bare Zuschüsse. Diese wirken kurzfristig und können daher positiv eingesetzt werden.
Mit der Aenderung der Verordnung zum WEG ist die subjektive Komponente der Bundeshilfe erheblich verstärkt worden. Ins- besondere sind die Zusatzverbilligungen erhöht worden, und der Kreis der Bezugsberechtigten ist durch die Heraufsetzung der Einkommens- und Vermögensgrenze erweitert worden.
Aufgrund einer parlamentarischen Initiative ist das Vernehm- lassungsverfahren bei den Kantonen und interessierten Orga- nisationen zu einem Bundesbeschluss über die Förderung kantonaler Miet- und Hypothekarzinszuschüsse durchgeführt worden. Damit soll der für viele Mieter und Hauseigentümer durch die vier aufeinanderfolgenden Hypothekarzinsauf- schläge kritisch gewordenen finanziellen Situation Rechnung getragen werden, indem für die am stärksten Betroffenen die Ausrichtung von Beiträgen vorgesehen wird.
Im übrigen hat der Bundesrat angesichts der angespannten Lage auf dem Wohnungsmarkt zur Ueberprüfung der ge- samten Wohnungspolitik die Eidgenössische Wohnbaukom- mission beauftragt. Mit der Abklärung der Fragen des Hypo- thekarmarktes befasst sich eine besonders dafür vom Bun- desrat eingesetzte Expertenkommission; sie soll schwerge- wichtig die Finanzierungsfragen der wohnungspolitischen Massnahmen untersuchen.
Für Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenrentner, die Ergän- zungsleistungen beziehen, besteht in Form des Mietzinsab- zugs bereits ein Mietzinszuschusssystem. Der Bundesrat hat die Grenzbeträge auf den 1. Januar 1991 um 2400 Franken er- höht.
N 21 mars 1991
696
Postulat Eisenring
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzuwan- deln.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
90.683
Interpellation Keller Langfristige Massnahmen im Hypothekarbereich. Studiengruppe Politique à long terme en matière hypothécaire. Groupe d'étude
Wortlaut der Interpellation vom 18. September 1990 Vier Erhöhungen des Hypothekarzinses in kurzer Zeit haben breite Kreise der Bevölkerung stark verunsichert. Mit kurzfri- stig entwickelten Methoden der Symptombekämpfung allein lässt sich die Lage nicht nachhaltig verbessern. Ein auf län- gere Sicht angelegtes Konzept ist nötig, wenn die erforderli- che Stabilität erreicht werden soll.
Ich frage deshalb den Bundesrat: Wie stellt er sich zur Anre- gung, eine alle interessierten Kreise umfassende Studien- gruppe einzusetzen? Diese Gruppe hätte langfristig wirksame und konsensfähige Massnahmen zu erarbeiten, welche zu ei- nem sozial sicheren und wirtschaftlich verträglichen Hypothe- karsystem führen.
Texte de l'interpellation du 18 septembre 1990
En peu de temps, quatre hausses des taux hypothécaires ont fortement inquiété de larges milieux de la population. Les trai- tements symptomatiques à court terme ne suffisent pas à améliorer durablement la situation. Une conception à plus long terme est nécessaire si l'on veut parvenir à la stabilité sou- haitable.
J'invite dès lors le Conseil fédéral à exprimer son avis sur l'ins- tauration d'un groupe d'étude ouvert à tous les milieux concer- nés. Celui-ci aurait pour mission d'élaborer des mesures effi- caces à long terme susceptibles de recueillir un consensus, de manière à créer un système hypothécaire socialement sûr et économiquement supportable.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Februar 1991 Rapport écrit du Conseil fédéral du 13 février 1991
Der Bundesrat begrüsst die Anregung zur Schaffung einer Studiengruppe zur Ueberprüfung langfristiger Massnahmen im Hypothekarbereich. Er hat bereits die erforderlichen Schritte eingeleitet und den Auftrag zur Bildung eines entspre- chenden Gremiums erteilt, das ihm zweckmässige Vor- schläge zur Sicherung der langfristigen Finanzierung von Hy- pothekaranlagen unterbreiten soll.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesra- tes befriedigt.
90.718
Postulat Eisenring Zwangsamortisation von Hypotheken Obligation d'amortir les hypothèques
Wortlaut des Postulates vom 24. September 1990 Die Zwangsamortisation der Hypotheken ist schon anlässlich früherer Phasen der Hochkonjunktur und des Zinsanstieges erörtert, aber jeweilen abgelehnt worden. Da nun aber offen- sichtlich strukturelle Aenderungen im Zinssektor im Gange sind und generell wohl mit höheren Zinsen als früher zu rech- nen sein dürfte, stellt sich die Amortisationsfrage unter verän- derten Gesichtspunkten. Sollte der Bundesrat in seinen Ge- sprächen mit den institutionellen Anlegern daher nicht dahin tendieren, dass die Zwangsamortisation (zum Beispiel bei Be- lehnungen von über 60 Prozent der Anlagekosten) eingeführt wird, allenfalls mit Anwendung differenzierter Kriterien für den allgemeinen und den sozialen Wohnungsbau (Familienwohn- bau). Der Bundesrat wird um eine Stellungnahme gebeten.
Texte du postulat du 24 septembre 1990
L'obligation d'amortir les hypothèques a déjà été évoquée, mais toujours rejetée, lors de précédentes périodes de haute conjoncture et de hausse des taux d'intérêt. Visiblement, des changements structurels sont en cours dans le secteur des taux d'intérêt; en outre, il faut s'attendre de façon générale à des taux plus élevés. Dès lors, le problème de l'obligation d'amortir les hypothèques se pose en d'autres termes. Dans le cadre de ses entretiens avec les investisseurs institutionnels, le Conseil fédéral ne devrait-il donc pas tendre vers l'introduc- tion de l'obligation d'amortir (pour des prêts dépassant 60 pour cent des coûts d'investissement par exemple), en appli- quant éventuellement des critères différenciés selon la nature générale ou sociale de la construction des logements (loge- ments familiaux). Le Conseil fédéral est invité à faire connaître sa position.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 13. Februar 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 13 février 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Thür Mietzinszuschüsse Motion Thür Subventionnement des loyers
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1991
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 90.839
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 21.03.1991 - 15:00
Date
Data
Seite
695-696
Page
Pagina
Ref. No
20 019 725
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.