2447
Postulat Bär
Eine generelle Bewilligung zum vorzeitigen Baubeginn, wo- bei der Entscheid über das Gesuch damit nicht präjudiziert werden soll.
Kompetenzdelegationen an kantonale Amtsstellen oder Dachverbände des gemeinnützigen Wohnungsbaus.
Anregung und Unterstützung kantonaler Koordinationsstel- len für die Bewilligungsverfahren.
Aussprachen des Bundesamtes für Wohnungswesen mit den Dachverbänden zur Beratung weiterer Beschleunigungs- und Erleichterungsmöglichkeiten.
Texte du postulat du 27 septembre 1990
Le Conseil fédéral est invité à faciliter et à accélérer la procé- dure prévue par la loi encourageant la construction et l'accès à la propriété de logements. Sont à considérer:
l'octroi d'une autorisation générale pour commencer les tra- vaux sans préjuger de la réponse qui sera donnée à la de- mande;
la délégation de compétence aux autorités cantonales ou aux organisations faîtières de la construction de logements d'utilité publique;
la stimulation des services cantonaux de coordination char- gés d'étudier les dossiers de demande et le soutien financier à leur accorder;
enfin, des contacts entre l'Office fédéral du logement et les organisations faîtières afin d'étudier d'autres possibilités sus- ceptibles d'accélérer et de simplifier la procédure.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Büttiker, Nabholz, Steineg- ger, Wanner (4)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Die Förderung des gemeinnützigen Wohnungsbaus und des selbstgenutzten Wohneigentums ist bei der gegenwärtigen Wohnmarktsituation besonders nötig und aktuell. Das Bun- desamt für Wohnungswesen ist kaum in der Lage, die vielen Gesuche und Vorprüfungen innert nützlicher Frist zu erledi- gen. Viele Gesuchsteller und Architekten brauchen auch Bera- tung, um die entsprechenden Gesuchsunterlagen richtig zu- sammenzustellen. Gerade jetzt sollten aber Bauvorhaben nach WEG rasch und wirksam gefördert werden. Dabei fällt auch ins Gewicht, dass mit Bauarbeiten nicht begonnen wer- den darf, solange über ein Gesuch nicht entschieden ist. Der Bundesrat wird daher eingeladen, die nach Wohnbau- und Ei- gentumsförderungsgesetz vorgesehenen Verfahren zu er- leichtern und zu beschleunigen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 21. November 1990 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 21 novembre 1990 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
90.817
Postulat Segmüller Förderung der Lehre im Bereich Alternativenergien Energies de substitution. Développement de l'enseignement
Wortlaut des Postulates vom 4. Oktober 1990
Der Bundesrat wird beauftragt, Massnahmen zur vermehrten Förderung der Lehrtätigkeit im Bereich Alternativenergien an Bildungsstätten des Bundes und der Kantone zu prüfen.
Texte du postulat du 4 octobre 1990
Le Conseil fédéral est invité à examiner des mesures propres à développer, dans les établissements de formation de la Confé- dération et des cantons, l'enseignement dans le domaine des énergies de substitution.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Neben der zukünftigen forcierten Förderung der Forschung im Bereiche alternativer Energieträger braucht es auch eine Förderung der praktischen Anwendung der Forschungser- gebnisse. Die Umsetzung von Forschung in Anwendung er- folgt massgebend durch die Lehre. Im Bereich Alternativener- gien wurde die Lehrtätigkeit an einzelnen Bildungsstätten des Bundes und der Kantone (ETH, HTL) zwar bereits aufgenom- men. Sie muss jedoch gezielt (insbesondere im Bereich Solar- energie) ausgebaut werden, um die rasche und umfassende Umsetzung und Verbreitung neuer Erkenntnisse zu gewährlei- sten.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 21. November 1990 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 21 novembre 1990 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
90.835
Postulat Bär Erhaltung der Artenvielfalt auf Alpweiden Sauvegarde des espèces végétales dans les alpages
Wortlaut des Postulates vom 4. Oktober 1990
Der Bundesrat wird eingeladen, zu prüfen und Bericht zu er- statten, ob die Gewährung der Sömmerungsbeiträge an die Bedingung geknüpft werden kann, dass keine alpfremden Stickstoffdünger (insbesondere Handelsdünger und Klär- schlamm) eingesetzt werden dürfen.
Texte du postulat du 4 octobre 1990 Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il y a moyen de lier l'octroi de contributions d'estivage à l'interdiction d'utiliser des engrais azotés, inappropriés pour les alpages (notamment les engrais commerciaux et les boues d'épuration); il est égale- ment prié d'établir un rapport à ce sujet.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Baerlocher, Bäumlin Ursula, Diener, Fankhauser, Fierz, Gardiol, Hafner Rudolf, Herczog, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Meier-Glattfelden, Re- beaud, Schmid, Stocker, Thür, Ulrich, Weder-Basel (17)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Zur Erhaltung der pflanzlichen Artenvielfalt auf Alpweiden sollte die Verwendung alpfremder Dünger eingeschränkt wer- den. Verschiedene Erhebungen beweisen, dass die pflanzli- che Artenvielfalt wegen der verstärkten Stickstoffdüngung auf vielen Alpen abnimmt. Die bessere Erschliessung der Alpen führt leider dazu, dass vermehrt betriebsfremde Dünger aus- gebracht werden. Aus diesem Grunde hat die Landsgemeinde des Kantons Glarus nicht nur die N-Dünger verboten, sondern ein generelles Verbot für die Verwendung von alpfremden Düngern erlassen.
Der Bund und einige Kantone richten jährlich namhafte Söm-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Segmüller Förderung der Lehre im Bereich Alternativenergien Postulat Segmüller Energies de substitution. Développement de l'enseignement
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1990
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 90.817
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 14.12.1990 - 08:00
Date
Data
Seite
2447-2447
Page
Pagina
Ref. No
20 019 361
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.