Postulat Fankhauser
897
c. au niveau des contacts humains directs;
d. dans le cadre des possibilités réelles de médiation, en dehors des institutions politiques;
e. au moyen du volontariat, en aidant directement les civils qui subissent, sur les plans humain, social et économique, les effets de conflits armés.
Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Cavadini, Cotti, Frey Claude, Longet, Martin Jacques, Petitpierre, Pidoux, Pitteloud, Ruffy, Salvioni (10)
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 18. Mai 1988 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 18 maggio 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 18 mai 1988 Il Consiglio federale è pronto ad accettare il postulato.
Ueberwiesen - Transmis
88.353
Postulat Hafner Ursula Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur Communauté de travail en faveur de la lecture pour la jeunesse
Wortlaut des Postulates vom 9. März 1988 Der Bundesrat wird ersucht
a. den Kredit der Arbeitsgemeinschaft der Organisationen für Jugendliteratur, der seit 1972 auf 200 000 Franken sta- gniert, nächstes Jahr mindestens zu verdoppeln, denn nur unter dieser Voraussetzung können die Organisationen ihre allgemein anerkannten Aufgaben zur Förderung der Jugendliteratur effizient wahrnehmen;
b. gleichzeitig zu prüfen, ob diese Erhöhung statt linear mit einem neuen Verteilerschlüssel durchgeführt werden müs- ste, entsprechend den gewandelten Bedürfnissen und Auf- gaben der einzelnen Organisationen.
Texte du postulat du 9 mars 1988 Le Conseil fédéral est invité
a. à augmenter d'au moins cent pour cent à partir de l'an prochain le crédit accordé à la Communauté de travail des organisations en faveur de la lecture pour la jeunesse; ce crédit de 200 000 francs n'a en effet pas été augmenté depuis 1972 et ne permet aujourd'hui plus aux organisations bénéficiaires d'accomplir avec efficacité toutes les tâches qu'elles assument et dont l'importance est généralement reconnue;
b. à examiner si, au lieu de prévoir une augmentation linéaire du crédit pour chacune de ces organisations, il ne vaudrait pas mieux répartir les fonds supplémentaires selon une clé de répartition établie compte tenu de l'évolution des besoins et des tâches des différentes organisations.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin, Borel, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser, Euler, Fankhauser, Hubacher, Lanz, Ledergerber, Mauch Ursula, Morf, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (25)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die «Arbeitsgemeinschaft Schweizerischer Organisationen für Jugendliteratur» erhält seit 1972 vom Bund einen Global- beitrag in der Höhe von 200 000 Franken. Dieser Beitrag, der an sieben Organisationen verteilt wird, wurde in den vergan-
genen 16 Jahren nie erhöht und somit auch nicht der Teue- rung angepasst.
Zudem sehen sich diese Organisationen im Zeitalter der Mikrolektronik wachsenden Forderungen nach vermehrter und verbesserter Leseförderung gegenübergestellt:
Die Kinder- und Jugendliteratur ist ein zentrales Mittel zur Herausbildung einer stabilen Beziehung zum Lesen. In einer Zeit der ständig noch zunehmenden Medienüberangebote sind die Werte des Lesens und des Buches zu betonen, zu stärken und zu unterstützen.
Durch gezielte Leseförderung, durch Beratung und Hilfes- tellung an Erzieher soll ein Chancenausgleich für sozial benachteiligte Kinder geschaffen werden.
Die durch die Mikroelektronik veränderte Arbeitswelt ver- langt eine besondere Sprach- und Lesekompetenz. Leseför- derung hat heute die Dringlichkeit einer Zeitfrage be- kommen.
Lesen ist die Voraussetzung für die Teilnahme am politis- chen und wirtschaftlichen Leben in unserer Gesellschaft. Nimmt die Fähigkeit, schriftliche Information zu verarbeiten, bei einem Teil der Bevölkerung ab, wird dieser manipulier- barer, unmündiger; damit werden die Grundlagen einer demokratischen Kultur in Frage gestellt.
Die Organisationen, welche sich mit Beratungs- und Förde- rungsaktivitäten für das Verständnis und die Anliegen der Kinder- und Jugendliteratur einsetzen, haben hier wichtige Aufgaben zu erfüllen, für die die finanziellen Grundlagen dringend verbessert werden müssen.
Das Schweizerische Jugendbuch-Institut nimmt zum Beis- piel folgende Aufgaben wahr:
Dokumentation der Schweizer Kinder- und Jugendliteratur - Beiträge zur praktischen Kinderbucharbeit (Empfehlungs- broschüren, Beratungen, Wanderausstellungen, Veranstal- tungen für Seminaristen)
Betreuung von Arbeitskreisen, Veranstaltung von Vorträ- gen und Fachdiskussionen
Mit dem Angebot von Sekundärliteratur und Fachberatung werden Beiträge geleistet zur Verwirklichung von Studien- vorhaben
Eigene Forschung und Publikationen
Befasst sich mit Anliegen und Sorgen der schulischen und ausserschulischen Leseförderung
Betreut Spezialsammlungen, das Johanna Spyri-Archiv, u. a.
Unterhält eine Zweigstelle in Lausanne, die «antenne ro- mande»
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
88.363
Postulat Fankhauser Ergänzungsleistungen. Aenderung der Verordnung Prestations complémentaires. Révision de l'ordonnance
Wortlaut des Postulates vom 9. März 1988 Der Bundesrat wird eingeladen, im Rahmen der Verordnung über die Ergänzungsleistungen zur AHV/IV eine Lösung zu erarbeiten, damit dem zu Hause bleibenden Ehegatten das halbe, eventuell nach oben begrenzte eheliche Einkommen erhalten bleibt, wenn der andere Ehegatte in ein Pflegeheim bzw. in eine Heilanstalt für dauernd Kranke eintreten muss.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Hafner Ursula Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur Postulat Hafner Ursula Communauté de travail en faveur de la lecture pour la jeunesse
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1988
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
14
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 88.353
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 23.06.1988 - 08:00
Date
Data
Seite
897-897
Page
Pagina
Ref. No
20 016 422
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.