E 11 décembre 1986
772
Organisation des troupes. Révision
Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement Département des transports, des communications et de l'énergie
M. Ducret, rapporteur: La Commission des finances vous propose d'accepter les deux amendements du Conseil national. Sur l'instigation de M. Jean-François Aubert, nous avons spécialement examiné l'utilisation des moyens finan- ciers dans le domaine de la recherche pour les économies d'énergie. Nous avons reçu du Conseil fédéral des réponses extrêmement intéressantes et très positives.
Pour l'année 1987 déjà, l'augmentation des propositions de dépenses sera dirigée dans le sens de la conservation de l'énergie, des énergies renouvelables, ainsi que des écono- mies. Il reste des sommes importantes qui sont destinées au nucléaire, mais essentiellement dans l'optique de la sécu- rité. A l'avenir, dans le courant des années 1990-1992, on se prépare à nous soumettre une très forte augmentation diri- gée vers ces trois domaines: conservation, c'est-à-dire stockage de l'énergie puisque nous en aurions suffisam- ment durant la belle saison; recherche sur les énergies renouvelables que nous approuvons totalement; aide aux économies d'énergie.
Pour terminer, dans nos discussions au sujet de l'améliora- tion de la production, nous avons constaté que nos usines hydro-électriques pourraient produire facilement beaucoup plus de courant. Il n'y a pas d'obstacles techniques, mais juridiques. Dans beaucoup de cas - le Département en est conscient - il faudrait modifier le droit de disposition des eaux et des concessions de l'Etat. En effet, on est en train de perdre un temps considérable. Alors qu'on pourrait turbiner beaucoup plus d'eau, on doit la laisser passer parce qu'on ne réussit pas à modifier les concessions dans un délai raisonnable. C'est tout de même un comble, alors que nous parlons tous d'économies d'énergie et que nous sommes tous en train de discourir sur ce que nous devrions faire, que des articles de loi soient bêtement des obstacles à ce qui pourrait être un renouvellement important de notre produc- tion nationale en énergie.
Voilà ce que je voulais vous dire au nom de la section No 2. Genehmigt - Approuvé
Gesamtvoranschlag - Budget général
Genehmigt - Approuvé
Anhang -Annexe Genehmigt - Approuvé
B Bundesbeschluss Arrêté fédéral
Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit
Titel und Ingress Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Titre et préambule Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil national
Angenommen - Adopté
Art. 1 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil national
Schönenberger, Berichterstatter: Aufgrund der Beratungen haben die Zahlen in Artikel 1 geändert. Ich kann Ihnen die neuen Zahlen bekanntgeben: Ausgaben: Fr. 24 225 397 897 .-. Einnahmen: Fr. 24 396 035 728 .-.
Einnahmenüberschuss im Finanzvoranschlag:
Fr. 170 637 831 .-. Reinaufwand im Gesamtvoranschlag: Fr. 250 218 578 .-.
Angenommen - Adopté
Art. 2 Antrag der Kommission Abs. 1bis Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Für den Rest von Art. 2: Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Art. 2 Proposition de la commission Al. 1bis Adhérer au projet du Conseil fédéral Pour le reste de l'article 2: Adhérer à la décision du Conseil national
Angenommen - Adopté
Art. 3, 4 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil national
Angenommen - Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes 25 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Nationalrat - Au Conseil national
86.032
Truppenordnung. Aenderung Organisation des troupes. Révision
Botschaft und Beschlussentwurf vom 28. Mai 1986 (BBI II, 1109) Message et projet d'arrêté du 28 mai 1986 (FF II, 1137) Beschluss des Nationalrates vom 25. September 1986 Décision du Conseil national du 25 septembre 1986
Antrag der Kommission Eintreten und Zustimmung zum Beschluss des National- rates
Proposition de la commission Entrer en matière et adhérer à la décision du Conseil na- tional
Kündig, Berichterstatter: Die Vorlage des Bundesrates enthält drei Teile: 1. die Aufhebung der Bestimmung, dass in der Regel Einhei- ten nur aus Wehrmännern einer Heeresklasse zusammenge- setzt sind;
organisatorische Aenderungen bei der Artillerie und den Mechanisierten und Leichten Truppen;
den Beschluss über zusätzliche Dienstleistungen zur Umschulung auf den Panzer 87 Leopard.
Dezember 1986 S
773
Ueberprüfung von Nationalstrassenstrecken
Zu Punkt 1: Artikel 5 der Truppenordnung lautet zurzeit: Absatz 1: «Die Divisionen werden zum grössten Teil aus Auszugstruppen gebildet. Die Grenz-, Festungs- und Reduit- brigaden setzen sich vor allem aus Landwehrtruppen zusammen. In den übrigen Formationen der Armee werden Angehörige der Landwehr, des Landsturms und des Hilfs- dienstes, in vereinzelten Fällen auch Angehörige des Auszu- ges, eingeteilt.» Absatz 2: «In der Regel sind die Einheiten aus Wehrmännern einer einzigen Heeresklasse zusammen- gesetzt.» Absatz 1 soll weiterhin unverändert in Kraft blei- ben. Der Bundesrat beantragt jedoch, Absatz 2 zu streichen. Schon heute setzen sich verschiedene Einheiten aus Wehr- männern mehrerer Heeresklassen zusammen. Durch die Spezialisierung in der Ausbildung, durch die Komplexität der Waffensysteme, wie auch durch den Rückgang der Rekrutenbestände werden vermehrt gemischte Einheiten gebildet werden müssen. Die Ausnahme wird dadurch sehr oft zur Regel werden, so dass eine textliche Anpassung der Truppenordnung sinnvoll wird. Eine generelle Aufhebung dieser Heeresklassen ist nicht geplant.
Zu Punkt 2: Die Aufteilung der verschiedenen Truppengat- tungen, Stäbe und Einheiten wird durch einen nicht veröf- fentlichten Anhang zum Beschluss über die Truppenord- nung festgelegt. Die Militärkommission berät jeweils über diesen Anhang. Die vorgesehenen Neugestaltungen für die Mechanisierten und Leichten Truppen resultieren aus den Beschaffungsbeschlüssen für den Panzer 87 (Leopard). Auch die Aufstellung der drei zusätzlichen Panzerhaubitzab- teilungen aus Instruktions- und Reservematerial erscheint der Militärkommission sinnvoll.
Zu Punkt 3: Artikel 123 des Bundesgesetzes über die Militär- organisation gibt der Bundesversammlung die Kompetenz, bei Umorganisation, Neubeschaffung und Neubewaffnung zusätzliche Instruktionsdienste festzusetzen. Dieser zusätzli- che Instruktionsdienst ist für das Panzerbataillon 12, das als erstes den Leopard-Panzer erhalten wird, vorgesehen. Die Militärkommission beantragt Ihnen einstimmig, auf die Vorlage einzutreten und ihr zuzustimmen.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Ziff. I - IV Titre et préambule, ch. I à IV
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Beschlussentwurfes
21 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Nationalrat - Au Conseil national
Schluss der Sitzung um 12.20 Uhr La séance est levée à 12 h 20
Achte Sitzung - Huitième séance
Montag, 15. Dezember 1986, Nachmittag Lundi 15 décembre 1986, après-midi
18.15 h
Vorsitz - Présidence: Herr Dobler
84.094
Ueberprüfung von Nationalstrassenstrecken Réexamen de tronçons de routes nationales
Siehe Seite 441 hiervor - Voir page 441 ci-devant
Beschluss des Nationalrates vom 2. Dezember 1986 Décision du Conseil national du 2 décembre 1986
Differenzen - Divergences
Art. 4a Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil national
Postulat der Kommission Nationalstrasse N 6
Der Bundesrat wird eingeladen, in Zusammenarbeit mit den Behörden der Kantone Bern und Wallis eine zweckmässige wintersichere Strassenverbindung aus dem Raum Spiez ins Wallis (unter Ausklammerung der Linienführung durch das Simmental) und die Aufnahme dieser Strassenverbindung als N 6 in das Nationalstrassennetz zu prüfen, unter Ein- schluss eines möglichst leistungsfähigen Bahnverlades.
Postulat de la commission Route nationale N 6
Le Conseil fédéral est invité à étudier - en collaboration avec les autorités des cantons de Berne et du Valais - une liaison routière adéquate entre la région de Spiez et le Valais (en excluant un tracé par le Simmental) qui soit praticable en hiver, en vue de l'inclusion de cette route, en tant que N 6, dans le réseau des routes nationales, en tenant compte d'un chargement ferroviaire le plus efficace possible.
Weber, Berichterstatter: Wir haben das Geschäft «Ueber- prüfung der Nationalstrassenstrecken» in unserem Rat am 22. und 23. September behandelt. Dabei haben wir in zwei Punkten abweichend vom Nationalrat beschlossen:
Im Gegensatz zum Nationalrat hat unser Rat den Bau der N 4 durch das Knonauer Amt befürwortet und nicht die Linienführung durch den Zimmerberg. Der Nationalrat hat sich in der Zwischenzeit unserem Rat angeschlossen und auf den Zimmerbergtunnel ebenfalls verzichtet.
Unser Rat hat den Grundsatz einer Verbindung aus dem Raume Spiez ins Wallis in Form einer Uebergangsbestim- mung im Bundesbeschluss über die Festlegung des Natio- nalstrassennetzes aufgenommen. Der Nationalrat hat hinge- gen ein Postulat beschlossen, welches einem Antrag der Minderheit unserer Kommission gleicht und das hier im Rat vorgeschlagen, dann aber hinfällig wurde, weil wir die Uebergangsbestimmung gewählt haben. Mit der Ueber- gangsbestimmung wurde dieses Postulat im Herbst hin- fällig.
Der Nationalrat hat die Uebergangsbestimmung mit 120 zu 60 Stimmen gestrichen. Zugrunde lagen die Ueberle-
16~S
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Truppenordnung. Aenderung Organisation des troupes. Révision
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1986
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
07
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 86.032
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
11.12.1986 - 08:00
Date
Data
Seite
772-773
Page
Pagina
Ref. No
20 014 926
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.