Verwaltungsbehörden 15.06.1984 84.307
20012520Vpb15 juin 1984Ouvrir la source →
801
Interpellationen Sager/Hegg
soient bien claires, je voudrais simplement préciser que ce projet ne concerne pas uniquement le projet LEP. Notre Parlement a déjà discuté de ce projet LEP et il n'est pas question d'y revenir. Le prêt que l'on nous demande de voter aujourd'hui ne concerne pas exclusivement ce projet-là.
M. Aubert, conseiller fédéral: Je ne me déroberai pas à la question, posée par M. Longet, qui a déjà fait l'objet de bien des préoccupations en son temps. Je rappellerai simple- ment que le Conseil fédéral avait donné son accord pour la construction de ce «collisionneur» LEP - abréviation de Laboratoire à Electrons-Positons - à des conditions extrê- mement strictes, à savoir que toutes les normes suisses sur la protection de l'environnement et sur la santé publique soient respectées. L'observation de ces normes a été l'une des conditions essentielles à l'octroi, par les autorités gene- voises, du permis de construction délivré au CERN pour le LEP. En outre, lors des travaux de construction et pendant l'utilisation du LEP, une surveillance rigoureuse doit être exercée par une commission dont font partie les services compétents de la Confédération et du canton de Genève; nous en avons reçu l'assurance. Cette commission existe. D'autre part, il y a la décision prise par le Grand Conseil genevois, le 12 décembre 1983, qui demandait la constitu- tion d'une instance de consultation permanente entre les communes, les populations locales et le CERN.
Je puis vous dire, Monsieur Longet, que les autorités gene- voises n'ont pas encore approché la Confédération à ce sujet. Nous sommes en faveur, je vous en donne acte, de toutes les mesures destinées à maintenir, voire à renforcer le dialogue entre la Direction du CERN et les habitants de la région. Vous avez porté, aujourd'hui, publiquement à notre connaissance cette décision genevoise de constituer une instance de consultation permanente. Nous ne manquerons pas de prendre contact avec le Conseil d'Etat de la Républi- que et Canton de Genève.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1 und 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1 et 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Zur Annahme des Beschlussentwurfes
81 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
84.307 Interpellation Sager UNESCO. Mitgliedschaft der Schweiz La Suisse et l'UNESCO
Wortlaut der Interpellation vom 5. März 1984
Ist der Bundesrat bereit, über die teils problematischen Entwicklungen in der UNESCO dem Parlament Bericht zu erstatten und allenfalls die Mitgliedschaft unseres Landes in dieser Organisation zu überprüfen?
Ist der Bundesrat nicht auch der Ansicht, dass eine kritische Haltung der Schweiz in internationalen Organisationen den bevorstehenden Volksentscheid zugunsten der UNO positiv beeinflussen würde?
Texte de l'interpellation du 5 mars 1984
Le Conseil fédéral est-il disposé à présenter au Parlement un rapport sur les problèmes que connaît l'UNESCO et à revoir le cas échéant la question de savoir s'il convient que notre pays reste membre de cette organisation?
N'est-il pas d'avis qu'une attitude critique de la Suisse au sein des organisations internationales influencerait favora- blement la votation populaire qui aura lieu sur l'adhésion de notre pays à l'ONU?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bühler-Tschappina, Eisenring, Fischer-Hägglingen, Geissbühler, Graf, Hofmann, Hösli, Martignoni, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwan- der, Rutishauser, Uhlmann (13)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Seit 1976 haben sich Generaldirektion und gewisse Mitglied- staaten der UNESCO um eine neue «Weltinformations- und -kommunikationsordnung» bemüht. Trotz Milderung der ursprünglich plakatierten Absichten würde eine solche Medienordnung die Freiheit der Presse tangieren. Darum hat die schweizerische Delegation in verdienstvoller Weise eine kritische Haltung eingenommen.
Dennoch mehren sich die Anzeichen, dass die UNESCO zunehmend zum Sprachrohr einer antiwestlichen Ideologie umfunktioniert wird. Ferner gibt es Hinweise auf eine pro- blematische Finanzverwaltung.
Diese Entwicklungen haben die USA dazu geführt, einen Entscheid über ihren weiteren Verbleib in der UNESCO Ende 1984 in Aussicht zu nehmen. Grossbritannien und die Bundesrepublik Deutschland haben ebenfalls gewarnt, dass sie ihre Mitgliedschaft überprüfen, falls die notwendigen Korrekturen nicht erfolgen. Auch Dänemark gehört zu den langjährigen Kritikern der UNESCO.
Angesichts dieser Lage wäre es nützlich, wenn der Bundes- rat ein ähnliches Signal setzte, um beizutragen, dass die UNESCO auf den neutralen Kurs zurückkehrt, den sie gemäss ihrem Statut verfolgen müsste. Mit einer entspre- chenden Erklärung soll nicht ohne Not eine «Politik des leeren Sitzes» eingeleitet, sondern die aktive und kritische Teilnahme der Schweiz an internationalen Organisationen bekundet werden.
84.310 Interpellation Hegg Schweiz und UNESCO La Suisse et l'UNESCO
Wortlaut der Interpellation vom 5. März 1984
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben ihre Mitglied- schaft bei der UNESCO aufgekündigt. Als Gründe für diesen Schritt wurden finanzielle Misswirtschaft, Korruption, Ver- politisierung der Organisation und Anschläge der UNESCO auf die Presse- und Meinungsfreiheit angegeben.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Sager UNESCO. Mitgliedschaft der Schweiz Interpellation Sager La Suisse et l'UNESCO
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1984
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
08
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 84.307
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 15.06.1984 - 08:00
Date
Data
Seite
801-801
Page
Pagina
Ref. No
20 012 520
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.