Verwaltungsbehörden 08.10.1982 82.389
20010837Vpb8 oct. 1982Ouvrir la source →
N 8 octobre 1982
1444
Interpellation Carobbio
82.389 Interpellation Crevoisier Schulkoordination Coordination scolaire
Wortlaut der Interpellation vom 7. Juni 1982
Die Kantone Zürich und Bern haben es am letzten Sonntag abgelehnt, den Schuljahresbeginn auf den August zu verle- gen. Der Entscheid der beiden Deutschschweizer Kantone verhindert 'die interkantonale Koordination in diesem Bereich und macht eine Bundeslösung unumgänglich.
Der Bundesrat wird deshalb gebeten, uns zu sagen, zu wel- chem Zeitpunkt er den eidgenössischen Räten konkrete Massnahmen dazu unterbreiten wird, beispielsweise im Sinne der hängigen Initiativen für eine Koordination des Schuljahresbeginns.
Texte de l'interpellation du 7 juin 1982
Les cantons de Zurich et de Berne ont refusé, ce dernier dimanche, de fixer au mois d'août le début de l'année sco- laire. La décision de ces deux cantons alémaniques empêche donc la coordination intercantonale dans ce domaine et rend indispensable aujourd'hui l'intervention de la Confédération.
Le Conseil fédéral est donc invité à nous dire quand il pourra, à ce sujet, proposer des mesures concrètes aux Chambres fédérales - en donnant par exemple une suite favorable aux initiatives pendantes sur la coordination sco- laire.
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
L'interpellateur renonce à un développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates Rapport écrit du Conseil fédéral
Après le refus des cantons de Berne et de Zurich de fixer au mois d'août le début de l'année scolaire, divers milieux réclament une intervention de la Confédération dans ce domaine. On sait qu'actuellement, sur le plan fédéral, une initiative populaire, trois initiatives cantonales et une initia- tive parlementaire à ce sujet sont pendantes.
La commission compétente du Conseil national a décidé, lors de sa séance du 19 août 1982, de soumettre pour avis au Conseil fédéral les trois initiatives cantonales et l'initia- tive parlementaire.
.
Le traitement de l'«initiative populaire demandant l'harmoni- sation du début de l'année scolaire dans tous les cantons» est lié à des délais fixes conformément à la loi fédérale sur les rapports entre les conseils. Le Conseil fédéral ouvrira donc dès cet automne une procédure de consultation concernant toutes ces initiatives constitutionnelles pen- dantes. Au vu des résultats de cette procédure de consul- tation, il soumettra cette question aux Chambres fédérales le plus tôt possible, soit vraisemblablement au cours de l'automne 1983.
Präsidentin: Der Interpellant erklärt sich von der Antwort teilweise befriedigt.
82.446
Interpellation Carobbio Nuklearprojekte. Finanzielle Folgen Progetti nucleari sospesi. Conseguenze finanziarie Projets nucléaires. Incidences financières
Text der Interpellation vom 23. Juni 1982
Wie die Presse in diesen Tagen berichtete, ist die Realisie- rung eines Projekts für den Bau eines neuen Kernkraftwerk- typs (einer sogenannten HHT-Anlage), an der eine deut- sche Firma unter bedeutender schweizerischer Beteiligung gearbeitet hat, nach zehn Jahren Forschung und Arbeit ein- gestellt worden. Das Projekt sah einen Hochtemperatur- reaktor vor, der eine Gasturbine betrieben hätte.
In das Projekt sind bis heute Zehntausende von Arbeits- stunden und Hunderte von Millionen Franken investiert wor- den. Die schweizerische Beteiligung über das Eidgenössi- sche Institut für Reaktorforschung soll den Bund einige Dutzend Millionen Franken gekostet haben.
Die Unterzeichner fragen den Bundesrat:
Stimmt die Meldung, dass man das Projekt nach zehn- jähriger Forschung fallengelassen hat?
Wenn ja, welches sind die Hauptgründe für den Ent- scheid? Wer hat ihn getroffen?
Auf welchen Betrag beläuft sich die Beteiligung des Bun- des an der Entwicklung und Realisierung des Projekts?
Wie hoch ist der Verlust, den das Eidgenössische Institut für Reaktorforschung und mit ihm der Bund infolge der Auf- gabe des Projekts zu tragen haben?
Meint er nicht, diese Summen hätten besser für die Ent- wicklung von Alternativenergien eingesetzt werden kön- nen?
Texte de l'interpellation du 23 juin 1982
Les journaux ont annoncé ces jours qu'au bout de dix ans de recherches et de travaux, la réalisation, entreprise par une société allemande avec une importante participation suisse, d'un projet nucléaire visant à construire une cen- trale atomique d'un nouveau genre, dite HHT, et compre- nant un réacteur à haute température qui aurait alimenté une turbine à gaz, a été différée.
Jusqu'à présent, ce projet a coûté des dizaines de milliers d'heures de travail et des centaines de millions de francs. La tâche en question, à laquelle a participé l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteurs, aurait entraîné pour la Confédération des dépenses s'élevant à plusieurs dizaines de millions de francs.
Les soussignés demandent au Conseil fédéral de dire:
Si l'information selon laquelle le projet susmentionné a été abandonné au bout de dix ans est exacte?
Dans l'affirmative, quelles sont les raisons essentielles. d'une telle décision et qui l'a prise?
A combien s'est montée la participation de la Confédéra- tion à l'étude et à la réalisation dudit projet?
A combien s'élève la perte que l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteurs, et par conséquent la Confédération, ont dû subir à la suite de l'abandon du pro- jet ci-dessus?
S'il n'estime pas que de telles sommes auraient pu être utilisées plus efficacement pour la mise au point d'énergies de remplacement?
Testo della interpellazione del 23 giugno 1982
La stampa ha informato in questi giorni che, dopo dieci anni di ricerche e di lavoro, la realizzazione, intrapresa da una società germanica con importante partecipazione svizzera,
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Crevoisier Schulkoordination Interpellation Crevoisier Coordination scolaire
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1982
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
82.389
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
08.10.1982 - 08:00
Date
Data
Seite
1444-1444
Page
Pagina
Ref. No
20 010 837
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.