150003683•Verwaltungsbehörden 24.10.1996 JAAC 61.98
JAAC 61.98
Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24 octobre 1996, déclarant irrecevable la req. Nº32164/96, Sydney Osawe c / Suisse
Asile. Situation politique générale au Nigeria et situation personnelle du requérant.
Art. 3 CEDH. Interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
Les documents, d'une nature strictement privée, produits par le requérant ne suffisent pas en l'espèce à démontrer qu'il risque de subir des traitements prohibés par cette disposition en cas de retour au Nigeria.
Asyl. Allgemeine politische Lage in Nigeria und persönliche Situation des Beschwerdeführers.
Art. 3 EMRK. Verbot der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Bestrafung oder Behandlung.
Die vom Beschwerdeführer eingereichten Unterlagen ausschliesslich privater Natur vermögen im vorliegenden Fall nicht zu beweisen, dass der Beschwerdeführer bei einer Rückkehr nach Nigeria einer nach dieser Bestimmung verbotenen Behandlung ausgesetzt wäre.
Asilo. Situazione politica generale in Nigeria e situazione personale del ricorrente.
Art. 3 CEDU. Divieto della tortura e di pene o trattamenti inumani o degradanti.
1
Nella fattospecie, i documenti di carattere strettamente privato prodotti dal ricorrente non sono sufficienti per provare che, in caso di ritorno in Nigeria, questi rischia di subire trattamenti vietati da tale disposizione.
2
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
JAAC 61.98 - Dec. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24 octobre 1996, déclarant irrecevable la req. Nº32164/96, Sydney Osawe c / Suisse
In
Dans In
Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione
Jahr Année
1997
Anno
61
Band Volume
Volume
Seite Page
Pagina
Ref. No
150 003 683
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.