150002030•Verwaltungsbehörden 12.01.1994 JAAC 58.125
JAAC 58.125
Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 12 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. Nº 17 885/91, H.S. c / Suisse
Art. 26 CEDH. Epuisement des voies de recours internes.
Le grief du requérant tiré de la durée excessive de la procédure doit être d'abord soulevé devant les autorités nationales, en l'espèce devant le TF, dernière instance nationale (référence à DR 64, p. 132, affaire S. c / Suisse).
Art. 26 EMRK. Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtszuges.
Die Rüge der überlangen Verfahrensdauer ist zunächst vor den nationalen Instanzen, im konkreten Fall zuletzt vor dem BGer zu erheben (Verweis auf DR 64, S. 132 i.S. S. gegen die Schweiz).
Art. 26 CEDU. Esaurimento delle vie di ricorso interne.
La censura dell'eccessiva durata della procedura deve essere sollevata dapprima innanzi alle istanze nazionali, nel caso in questione da ultimo innanzi al TF (riferimento a DR 64, pag. 132, causa S. contro Svizzera).
Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:
· commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l'homme, Conseil de l'Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.
· ou consulté sur Internet à l'adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l'aide d'une recherche dans HUDOC avec le nº de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision sur la recevabilité)
1
2
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
JAAC 58.125 - Dec. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 12 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. Nº 17 885/91, H.S. c / Suisse
In
Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans In
Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione
Jahr Année
1994
Anno
58
Band Volume
Volume
Seite Page
Pagina
Ref. No
150 002 030
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.