150002015•Verwaltungsbehörden 02.09.1993 JAAC 58.120
JAAC 58.120
Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 2 septembre 1993, déclarant irrecevable les req. Nº 18 791/91 et 21 240/93, J.R. c / Suisse
Art. 10 CEDH. Liberté de recevoir des informations avant une votation.
Cette disposition ne confère pas en principe le droit d'être informé par les autorités (confirmation de jurisprudence).
Elle n'est pas applicable au grief selon lequel les autorités auraient informé la population de manière insuffisante ou inexacte avant une votation.
Art. 10 EMRK. Freiheit zum Empfang von Nachrichten vor einer Abstimmung.
Diese Bestimmung enthält grundsätzlich keinen Anspruch auf Information durch die Behörden (Bestätigung der Rechtsprechung).
Unanwendbarkeit auf die Rüge, die Behörden hätten die Bevölkerung vor einer Abstimmung zu wenig oder unrichtig informiert.
Art. 10 CEDU. Libertà di ricevere informazioni prima di una votazione.
Questo disposto non conferisce di principio nessun diritto di essere informato dalle autorità (conferma della giurisprudenza).
Inapplicabilità alla censura secondo cui le autorità avrebbero informato insufficientemente o inesattamente la popolazione prima di una votazione.
1
Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être:
· commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l'homme, Conseil de l'Europe, B.P. 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex.
· ou consulté sur Internet à l'adresse http://hudoc.echr.coe.int/ à l'aide d'une recherche dans HUDOC avec le nº de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision sur la recevabilité)
2
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
JAAC 58.120 - Dec. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 2 septembre 1993, déclarant irrecevable les req. Nº 18 791/91 et 21 240/93, J.R. c / Suisse
In
Dans In
Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione
Jahr Année
1994
Anno
Band Volume
58
Volume
Seite Page
Pagina
Ref. No
150 002 015
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.