150000836•Verwaltungsbehörden 12.07.1988 JAAC 52.69
JAAC 52.69
Arrêt de la Cour eur. DH du 12 juillet 1988, affaire Schenk c/Suisse, Série A 140; la décision de recevabilité de la Commission a paru dans JAAC 50.95 [1986] et le rapport de celle-ci dans JAAC 51.75 [1987] et JAAC 51.79 [1987]
Art. 6 § 2 CEDH. Présomption d'innocence.
La simple présence, dans un dossier pénal, de l'enregistrement illégal d'une conversation téléphonique étayant la culpabilité de l'accusé ne suffit pas pour admettre que le tribunal criminel ait traité celui-ci en présumé coupable avant de le condamner.
Art. 6 § 2 EMRK. Unschuldsvermutung.
Die Tatsache allein, dass die Akten eines Strafprozesses die illegale Aufzeichnung eines Telefongesprächs enthielten, welches den Angeklagten als schuldig erscheinen lässt, genügt nicht, um anzunehmen, dass das Strafgericht den Angeklagten als vermutlich Schuldigen vor der Verurteilung behandelt habe.
Art. 6 § 2 CEDU. Presunzione d'innocenza.
Il semplice fatto che gli atti del processo penale contengano la registrazione illegale di una conversazione telefonica che rafforza la tesi della colpevolezza dell'imputato non basta per ammettere che la corte criminale ne abbia presunto la colpevolezza prima della condanna.
1
Voir / Vgl. / Cfr. JAAC 52.66A .
2
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
JAAC 52.69 - Arrêt de la Cour eur. DH du 12 juillet 1988, affaire Schenk c/Suisse, Série A 140; la décision de recevabilité de la Commission a paru dans JAAC 50.95 [1986] et le rapport de celle-ci dans JAAC 51.75 [1987] et JAAC 51.79 [1987]
In
Verwaltungspraxis der Bundesbehörden
Dans In
Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione
Jahr
Année
1988
Anno
Band 52
Volume
Volume
Seite Page
Pagina
Ref. No
150 000 836
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.