Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
du 22 novembre 2006
L'Office fédéral de l'agriculture,
vu l'art. 32 de l'ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l'article étaient remplies,
décide:
Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l'étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation:
Substance(s) active(s): Teflubenzuron 150 g/l
Formulation:
SC
Nomolt Numéro d'homologation suisse: D-3824 pays d'origine: Allemagne numéro d'homologation étranger: 3719-00 distributeur: BASF Aktiengesellschaft, Länderbereich Deutschland, Postfach 120, 67114 Limburgerhof
Applications autorisées:
Domaine d'application Organisme nuisible / effets Application (*)
Arboriculture
toutes cultures carpocapses, chenilles de noctuelles, concentration: 0.04 % phalènes hiémales, mineuse des délai d'attente: 3 semaines
arbres fruitiers, mineuse sinueuse
Poirier
psylle du poirier
concentration: 0.1 %
1,2
Viticulture
toutes cultures
vers de la grappe
concentration: 0.05 %
3
dosage: 0.6 l/ha délai d'attente: 3 semaines
Culture maraîchère
serre: aubergines, tomates
doryphore
serre: aubergines,
thrips californien
tomates
concentration: 0.03 % délai d'attente: 3 jours concentration: 0.2 % délai d'attente: 3 jours
1 RS 916.161
9350
2006-3257
Domaine d'application Organisme nuisible / effets
Application (*)
choux
piérides
dosage: 0.3 l/ha délai d'attente: 2 semaines
Grandes cultures
céréales
Criocère des céréales:
dosage: 0.4 l/ha délai d'attente: 6 semaines
4
pommes de terre doryphore
dosage: 0.25 l/ha délai d'attente: 3 semaines
Plantes d'ornement
serre: toutes cultures thrips californien
concentration: 0.2 %
(*) Charges et remarques
1 = seulement pour lutter contre les oeufs et les jeunes larves.
2 = deux pulvérisations dans un intervalle de 14 jours au début de la 2e génération.
3 = deux pulvérisations: 1re application au début du vol, 2e application après 10 jours.
4 = appliquer seulement contre les jeunes larves
Stockage et élimination
Le produit doit être conservé dans l'emballage original, à l'écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées.
Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collecte de déchets spéciaux ou au point de vente.
Sont réservées les prescriptions de la législation sur les toxiques et sur la protection de l'environnement.
Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle
La présente décision de portée générale n'influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle.
Voies de droit
La présente décision peut faire l'objet d'un recours dans les 30 jours à compter de sa notification. Jusqu'au 31 décembre 2006, celui-ci doit être adressé à la Commission de recours Produits chimiques, Effingerstrasse 39, 3003 Berne. Dès le 1er janvier 2007, elle devra être adressée directement au Tribunal fédéral administratif, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Remarque: le délai de recours ne court pas du 18 décembre au 1er janvier inclusive- ment (art. 22a PA).
22 novembre 2006
Office fédéral de l'agriculture:
Le directeur, Manfred Bötsch
9351
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2006
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
51
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum
27.12.2006
Date
Data
Seite
9350-9351
Page
Pagina
Ref. No
10 140 209
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.