10139824•Verwaltungsbehörden 08.08.2006 6396 2006-2049
Couverture selon les art. 74 et 76 de la loi sur la circulation routière, LCR (RS 741.01)
(art. 59, al. 4, de l'ordonnance sur l'assurance des véhicules; RS 741.31)
L'Office fédéral des assurances privées a pris la décision suivante concernant des contrats d'assurance en cours:
Décision du 18 juillet 2006
Le projet du bureau national suisse d'assurance et du fonds national suisse de garan- tie de percevoir, en 2007, pour la couverture des dommages selon l'art. 76a, al. 1, LCR les contributions suivantes est approuvé.
Bureau national d'assurance
Fonds national de garantie
Motocycles
CHF 0.40
CHF 1.70
(art. 59, al. 1, let. a, OAV)
Véhicules automobiles légers (art. 59, al. 1, let. b, OAV)
CHF 0.80
CHF 3.40
Véhicules automobiles lourds
CHF 1.60
CHF 6.80
(art. 59, al. 1, let. c, OAV)
Indication des voies de recours
Cet avis tient lieu, pour les assurés, de notification de la décision. Les assurés qui ont qualité pour recourir en vertu de l'art. 48 de la loi fédérale sur la procédure administrative (RS 172.021) peuvent attaquer les décisions d'approbation de tarifs par un recours à la commission fédérale de recours en matière de surveillance des assurances privées, Rämistrasse 74, 8001 Zurich. Le mémoire de recours doit être déposé en deux exemplaires dans les 30 jours dès cette publication et doit indiquer les conclusions ainsi que les motifs. Pendant ce délai, la décision d'approbation du tarif peut être consultée auprès de l'Office fédéral des assurances privées, Schwanengasse 2, 3003 Berne.
8 août 2006
Office fédéral des assurances privées
6396
2006-2049
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Couverture selon les art. 74 et 76 de la loi sur la circulation routière, LCR
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2006
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
31
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 08.08.2006
Date
Data
Seite
6396-6396
Page
Pagina
Ref. No
10 139 824
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.