Autorisation générale de lever le secret professionnel à des fins de recherche dans les domaines de la médecine et de la santé publique
La Commission d'experts du secret professionnel en matière de recherche médicale a,
en séance plénière du 10 février 2006, en se fondant sur l'art. 321 bis du code pénal (CP; RS 311.0) et les art. 1, 3, 9, 10, 11 et 13 de l'ordonnance du 14 juin 1993 concernant les autorisations de lever le secret professionnel en matière de recherche médicale (OALSP; RS 235.154), dans la cause Kinderspital Zürich, Universitäts-Kinderklinik - Eleonorenstiftung, Steinwiesstrasse 75, 8032 Zürich, concernant la demande du 20 janvier 2006 de prolonger l'autorisation générale de lever le secret professionnel au sens de l'art. 321bis CP à des fins de recherche dans les domaines de la médecine et de la santé publique,
décidé:
La personne responsable pour les projets de recherche au Kinderspital Zürich reste, comme par le passé, le directeur médical, le Prof. Dr med. Felix H. Sennhauser.
Pour des projets de recherche internes, l'autorisation permet d'accéder aux données relevantes qui se trouvent dans les banques de données internes de l'hôpital, dans le système d'information électronique de l'hôpital, ainsi que dans les fichiers papier et les microfiches.
La présente autorisation est octroyée pour une durée de cinq ans à partir de son entrée en force.
Les modifications énumérées ci-après, qui interviennent avant l'écoulement de la durée de l'autorisation, sont à communiquer à la Commission d'experts:
–
changement du directeur médical;
–
modification de la structure de l'organisation ou de l'administration du Kin- derspital Zürich;
–
modification de l'administration des données;
modification du règlement d'accès;
–
Suite à l'annonce de la modification, la Commission d'experts examine l'oppor- tunité de délivrer une décision d'autorisation complémentaire.
Conformément aux art. 33, al. 1, let. c, de la loi fédérale sur la protection des don- nées (LPD; RS 235.1) et 44 ss de la loi fédérale sur la procédure administrative (PA; RS 172.021), la présente décision peut faire l'objet d'un recours administratif auprès de la Commission fédérale de la protection des données, case postale, 3000 Berne 7,
2006-0934
3536
dans un délai de 30 jours dès sa notification, ou dès sa publication dans la Feuille fédérale. Le mémoire de recours doit être produit en deux exemplaires, indiquer les conclusions, motifs et moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
La présente décision est notifiée par écrit au titulaire de l'autorisation, ainsi qu'au Préposé fédéral à la protection des données. Son dispositif est publié dans la Feuille fédérale. Quiconque a qualité pour recourir peut, sur rendez-vous et pendant la durée du délai de recours, prendre connaissance des considérants de cette décision au secrétariat de la Commission d'experts, Office fédéral de la santé publique, Division Droit, 3003 Berne (téléphone: 031 322 94 94).
4 avril 2006
Commission d'experts du secret professionnel en matière de recherche médicale:
Le président, prof. Franz Werro, docteur en droit
3537
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Autorisation générale de lever le secret professionnel à des fins de recherche dans les domaines de la médecine et de la santé publique
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2006
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
13
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 04.04.2006
Date
Data
Seite
3536-3537
Page
Pagina
Ref. No
10 139 517
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.