10139231•Verwaltungsbehörden 10.01.2006 2005-3556 435
Communication de la Commission de la concurrence relative au projet de concentration Swisscom Fixnet SA - Cybernet (Suisse) SA
(art. 32 et 33 de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les cartels et autres restrictions à la concurrence, LCart; RS 251)
Le 17 novembre 2005, la Commission de la concurrence a reçu une notification relative à un projet de concentration selon lequel Swisscom Fixnet SA envisage de racheter Cybernet (Suisse) SA.
– Swisscom Fixnet SA est la société spécialisée dans la communication fixe à l'intérieur du groupe Swisscom. Le groupe Swisscom détient des réseaux de communication fixe et mobile et offre par ses sociétés de groupe des servi- ces de transmission de la voix et des données.
– Cybernet (Suisse) SA offre comme fournisseur de services Internet en parti- culier des services Internet à large bande, des Servies Internet Data Center et des Solutions E-business.
Les tiers intéressés peuvent prendre position sur cette opération auprès du secrétariat de la Commission de la concurrence.
Les prises de position doivent parvenir au secrétariat de la Commission de la concur- rence sous forme écrite au plus tard 30 jours après la date de la présente publication. Vous pouvez joindre le secrétariat par fax (031 322 20 53) ou par poste, avec la mention de l'opération de concentration concernée, à l'adresse suivante: Secrétariat de la Commission de la concurrence, Monbijoustrasse 43, 3003 Berne.
Selon l'art. 43, al. 4, de la loi sur les cartels (LCart), seules les entreprises partici- pantes ont qualité de parties.
10 janvier 2006
Secrétariat de la Commission de la concurrence
2005-3556
435
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Communication de la Commission de la concurrence relative au projet de concentration Swisscom Fixnet SA - Cybernet (Suisse) SA
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2006
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
01
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum
10.01.2006
Date
Data
Seite
435-435
Page
Pagina
Ref. No
10 139 231
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.