Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
du 15 novembre 2005
L'Office fédéral de l'agriculture,
vu l'art. 32 de l'ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l'article étaient remplies,
décide:
Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l'étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation:
Substance(s) active(s): Maneb 80.0 %
Formulation: WP
BASF-Maneb- Spritzpulver
Numéro d'homologation suisse: D-3724 pays d'origine: Allemagne numéro d'homologation étranger: 0727-00 distributeur: Dow AgroSciences GmbH, Truderingerstrasse 15, 81677 München
Calliman PM Numéro d'homologation suisse: F-3763 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 9300056 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Dequiman plus Numéro d'homologation suisse: F-3764 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 9900375 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Dequinebe
Numéro d'homologation suisse: F-3765 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 8900301 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
1 RS 916.161
2005-3175
6591
Dithane M-22
Numéro d'homologation suisse: I-3779 pays d'origine: Italie numéro d'homologation étranger: 4125 distributeur: Dow AgroSciences B.V., Via Patroclo 21, 20151 Milano
Fusiman
Numéro d'homologation suisse: A-3719 pays d'origine: Autriche numéro d'homologation étranger: 694 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Magec PM
Numéro d'homologation suisse: F-3766 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 8100093 distributeur: SIPCAM-PHYTEUROP, Courcellor 2, 35, rue d'Alsace, 92531 Levallois-perret Cedex
Mandane 2000
Numéro d'homologation suisse: F-3767 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 8800805 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex
Maneb «Schacht»
Numéro d'homologation suisse: D-3725 pays d'origine: Allemagne numéro d'homologation étranger: 0727-61 distributeur: F. Schacht GmbH & Co. KG, Postfach 4823, 38038 Braunschweig
Maneb 80
Numéro d'homologation suisse: I-3780 pays d'origine: Italie numéro d'homologation étranger: 863 distributeur: Diachem, Via Tonale 15, 24061 Albano S.Alessandro
Maneb 80
Numéro d'homologation suisse: I-3781 pays d'origine: Italie numéro d'homologation étranger: 192 distributeur: Dow AgroSciences B.V., Via Patroclo 21, 20151 Milano
Maneb WP
Numéro d'homologation suisse: D.3726 pays d'origine: Allemagne numéro d'homologation étranger: 0721-64 distributeur: Dow AgroSciences GmbH, Truderingerstrasse 15, 81677 München
Manex
Numéro d'homologation suisse: F-3768 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 7400501 distributeur: DU PONT DE NEMOURS (France) S.A., Dpt. Protection des Cultures, 137, rue de l'Université, 75334 Paris Cedex 07
6592
Organil Pro
Numéro d'homologation suisse: F-3769 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 9500593 distributeur: Aventis Cropsciences France, 55, avenue René Cassin, CP 310, 69337 Lyon Cedex 09
Pennebe
Numéro d'homologation suisse: F-3770 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 8900304 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Stabineb 80
Numéro d'homologation suisse: F-3771 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 8000150 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Steb
Numéro d'homologation suisse: F-3772 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 9700553 distributeur: STEFES FRANCE S.A., 21, avenue Eugène-Gazeau, 60300 Senlis
Trimangol 80
Numéro d'homologation suisse: I-3782 pays d'origine: Italie numéro d'homologation étranger: 4500 distributeur: CEREXAGRI Italia SRL, Viia Rosselli Fratelli 14, 47023 Cesena (FC)
Trimangol PM
Numéro d'homologation suisse: F-3773 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 7700220 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Trimanoc-neu
Numéro d'homologation suisse: A-3720 pays d'origine: Autriche
numéro d'homologation étranger: 1687 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir
Umunebe
Numéro d'homologation suisse: F-3774 pays d'origine: France numéro d'homologation étranger: 6200275 distributeur: RHÔNE-POULENC Jardin, 55, avenue René Cassin, CP 219, 69336 Lyon Cedex 09
6593
Applications autorisées:
Domaine d'application Maladie/effets
Mode d'application *)
Arboriculture
groseiller
prunier (pruneau)
rouille du groseillier et des groseilles à maquerau rouille du prunier
Concentration: 0.2 % Délai d'attente: 3 Semaine(s)
Concentration: 0.15 % Délai d'attente: 3 Semaine(s)
Viticulture
toutes les cultures
toutes les cultures
black rot, mildiou rougeot parasitaire de la vigne
Concentration: 0.25 % 1,2,3
Concentration: 0.3 %
Culture maraîchère
aubergine, tomate
alternariose, mildiou de la tomate, septoriose de la tomate/aubergine septoriose du céleri
Concentration: 0.2 % Délai d'attente: 3 Semaine(s)
céleri
Concentration: 0.2 % Délai d'attente: 3 Semaine(s)
laitue pommée
mildiou de la laitue
Concentration: 0.2 % 4
oignon
mildiou de l'oignon
Concentration: 0.2 % Délai d'attente: 3 Semaine(s)
Grande culture pomme de terre
alternariose, mildiou de la pomme de terre
Concentration: 0.3-0.4 % 5 Délai d'attente: 3 Semaine(s) Application: dans 1000-1200 l d'eau/ha
tabac
mildiou du tabac
Concentration: 0.2-0.3 % Application: plein champ uniquement, une semaine avant chaque passage de récolte.
(*) Restrictions et remarques:
1 = Après la floraison, généralement en mélange avec des produits cupriques.
2 = Convient également à 1 traitement par année par voie aérienne.
3 = Traitements pré- et post-floraux jusqu'à mi-août au plus tard.
4 = Pour la culture de jeunes plants, traitement dans les 15 jours suivant la mise en place définitive.
5 = 2 semaines de délai d'attente pour les pommes de terre primeurs.
Stockage et élimination
Le produit doit être conservé dans l'emballage original, à l'écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées.
6594
Dosage: 1-1.6 kg/ha
Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collecte de déchets spéciaux ou au point de vente.
Sont réservées les prescriptions de la législation sur les toxiques et sur la protection de l'environnement.
Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle
La présente décision de portée générale n'influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle.
Voies de droit
La présente décision peut faire l'objet d'un recours administratif auprès de la Commission de recours en matière de produits chimiques, Effingerstrasse 39, 3003 Berne, dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature du recourant ou de son représentant; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
15 novembre 2005
Office fédéral de l'agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch
6595
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2005
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
49
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 13.12.2005
Date
Data
Seite
6591-6595
Page
Pagina
Ref. No
10 139 133
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.