10138612•Verwaltungsbehörden 10.05.2005 05-0112 2731
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées
Projet
du ...
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 51 et 172, al. 2, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 13 avril 20052, arrête:
Art. 1
La garantie fédérale est accordée:
aux art. 52, al. 3, 68, let. b, 74, 75, al. 2 à 4, 78, 86a, al. 1, 88, al. 2, 94, 95, 97, 101, let. a, b et d, 103, 104, 121, al. 1 et 134, al. 1, de la Constitution cantonale modifiés lors de la Landsgemeinde du 2 mai 2004;
aux art. 70bis et 91bis et à l'abrogation de l'art. 91, let. e, de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 28 novembre 2004;
aux § 106, al. 1, et 106a de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 19 octobre 2003;
aux art. 52, al. 1, et 78, al. 3 et 4, de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 29 août 2004;
à l'art. 35, al. 1, de la Constitution cantonale, accepté lors de la votation populaire du 26 septembre 2004;
aux art. 75, al. 3, 78, al. 3, et 79, al. 1, ch. 5, de la Constitution cantonale, acceptés lors de la votation populaire du 26 septembre 2004;
1 RS 101
2 FF 2005 2715
2005-0112
2731
Garantie fédérale à des constitutions cantonales révisées. AF
aux art. 26, al. 2, 75, al. 1 et 3, et 76, al. 1 et 4, de la Constitution cantonale, ainsi qu'aux art. 12 et 13 des dispositions finales et transitoires, acceptés lors de la vota- tion populaire du 26 septembre 2004.
Art. 2
Le présent arrêté n'est pas sujet au référendum.
2732
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Arrêté fédéral
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2005
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
18
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 10.05.2005
Date
Data
Seite
2731-2732
Page
Pagina
Ref. No
10 138 612
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.