10138301•Verwaltungsbehörden 18.01.2005 05-0029 345
Admission à la vérification de compteurs d'énergie thermique et de compteurs d'eau chaude
du 18 janvier 2005
En vertu de l'art. 17 de la loi fédérale du 9 juin 1977 sur la métrologie et conformé- ment à l'art. 10 de l'ordonnance du 17 décembre 1984 sur la qualification des ins- truments de mesure (ordonnance sur les vérifications), nous avons admis à la vérifi- cation les modèles suivants. Les personnes affectées par cette approbation ordinaire peuvent faire opposition par écrit auprès de l'Office fédéral de métrologie et d'accréditation, 3003 Bern-Wabern, dans les 30 jours qui suivent cette notification.
Fabricant: Aquametro AG, Therwil (CH)
Requérant: Aquametro AG, Therwil (CH)
T2
725
Calculateur de chaleur pour compteurs d'énergie thermique. Type: CALTEC ST
3e adjonction
Fabricant: Sensus Metering Systems GmbH, Ludwigshafen (D)
Requérant: Aquametro AG, Therwil (CH)
T2
740
Compteur d'énergie thermique complet. Type: PolluStat E
Fabricant: Euro Commercial Agency Trading GmbH, Siebnen (CH) Requérant: Euro Commercial Agency Trading GmbH, Siebnen (CH)
T2
741
Compteur d'énergi thermique complet. Type: ECOTRADE A ... Qn ...
2005-0029
345
Fabricant: SONTEX SA, Sonceboz (CH) SONTEX SA, Sonceboz (CH)
Requérant:
T1
534
Compteur d'énergie thermique complet. Type: Supercal/Superstatic 434
11e adjonction
18 janvier 2005 Office fédéral de métrologie et d'accréditation: Le directeur, Wolfgang Schwitz
346
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Admission à la vérification de compteur d'énergie thermique et de compteurs d'eau chaude
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2005
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
02
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum
18.01.2005
Date
Data
Seite
345-346
Page
Pagina
Ref. No
10 138 301
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.