10138173•Décision
10138173Vpb23 nov. 2004
Transposition de la directive de transparence pour la prévoyance professionnelle (art. 36, let. c, de la loi fédérale sur la procédure administrative; RS 172.021)
L'Office fédéral des assurances privées a approuvé les décisions suivants:
Décision
du
22 octobre 2004 Generali Personenversicherung, Adliswil
25 octobre 2004 Schweiz. Lebensversicherungs- und Rentenanstalt, Zürich
25 octobre 2004 Patria Lebensversicherungs-Gesellschaft, Basel
26 octobre 2004 Allianz Suisse Lebensversicherungs-Gesellschaft, Zürich
27 octobre 2004 Winterthur Leben, Winterthur
28 octobre 2004 Pax, Schweiz. Lebensversicherungs-Gesellschaft, Basel
29 octobre 2004 Basler Lebensversicherungs-Gesellschaft, Basel
9 novembre 2004 La Suisse, Société d'assurances sur la vie, Lausanne
12 novembre 2004 Providentia, Société d'assurances sur la vie, Nyon
Indication des voies de recours
Cet avis tient lieu, pour les assurés, de notification de la décision. Les assurés qui ont qualité pour recourir en vertu de l'art. 48 de la loi fédérale sur la procédure administrative (RS 172.021) peuvent attaquer les décisions par un recours à la com- mission fédérale de recours en matière de surveillance des assurances privées, Ramistrasse 74, 8001 Zurich. Le mémoire de recours doit être déposé en deux exem- plaires dans les 30 jours dès cette publication et doit indiquer les conclusions ainsi que les motifs. Pendant ce délai, la décision d'approbation du tarif peut être consul- tée auprès de l'Office fédéral des assurances privées, Friedheimweg 14, 3003 Berne.
23 novembre 2004
Office fédéral des assurances privées
6326
2004-2562
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Transposition de la directive de transparence pour la prévoyance professionnelle
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2004
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
46
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
72.021
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 23.11.2004
Date
Data
Seite
6326-6326
Page
Pagina
Ref. No
10 138 173
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.