Décisions de l'OFSP concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art. 3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques
du 16 mars 2004
L'Office fédéral de la santé publique,
vu l'art. 3a, al. 5, de la loi du 21 mars 19691 sur les toxiques et les art. 17a et 17b de l'ordonnance du 19 septembre 19832 sur les toxiques, et vu les décisions du 13 novembre 2001 de l'Office fédéral de l'agriculture (OFAG) d'inscrire, en vertu de l'art. 15 de l'ordonnance du 23 juin 19993 sur les produits phytosanitaires, des produits phytosanitaires dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation4, pour autant que ces décisions soient passées en force, arrête:
Les produits phytosanitaires figurant en annexe sont admis avec les charges y affé- rentes dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art. 3a de la loi sur les toxiques (liste des toxiques), après que la Commission de recours DFE (REKO/DFE) a déclaré irrecevables les recours contre les décisions de l'OFAG d'inscrire des produits phytosanitaires dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation, pour autant qu'ils soient mentionnés ci-après dans l'annexe, et qu'aucune autre voie de recours n'a été saisie.
Pour autant que les présentes décisions d'admission soient passées en force, l'admission de ces produits phytosanitaires dans la liste fera l'objet d'une publica- tion dans la Feuille fédérale après expiration du délai de recours. Les produits phyto- sanitaires ainsi admis figureront dans la liste des matières auxiliaires de l'agri- culture, mise à jour conformément à l'art. 17d de l'ordonnance sur les toxiques et à l'art. 17 de l'ordonnance sur les produits phytosanitaires.
Ces décisions d'admission ne portent pas atteinte aux réglementations du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle.
1 RS 813.0
2 RS 813.01; RO 1999 2036
3 RS 916.161; RO 1999 2045
4 Cf. décisions de portée générale de l'OFAG dans FF 2001 5963
2004-0381
976
Ladite publication n'implique pas une extension de la qualité pour recourir, qui est régie par l'art. 48 de la loi fédérale sur la procédure administrative5 (cf. aussi l'art. 31 de la loi sur les toxiques). Quiconque a qualité pour recourir peut, dans les trente jours suivant la publication dans la Feuille fédérale, déposer auprès du Dépar- tement fédéral de l'intérieur, 3003 Berne, un recours contre les décisions respecti- ves. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires. Il doit indiquer les conclusions, motifs et moyens de preuve, et porter la signature du recourant ou de son mandataire, lequel joint les pièces invoquées comme moyens de preuve si elles se trouvent en ses mains.
16 mars 2004
Office fédéral de la santé publique: Le directeur, Thomas Zeltner
5 RS 172.021
977
Annexe
Produits phytosanitaires
a. Caractéristiques des produits
Substance(s) active(s): Type de formulation:
Deltamethrine 25 g/l EC (Concentré émulsionnable)
b. Produits commerciaux: Décis
Numéro d'homologation suisse: F-3500 Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: France
Numéro d'homologation étranger: 77 00204
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
AgrEvo France SA, Les Algorithmes,
Saint-Aubin, F-91197 Gif-sur-Yvette CEDEX
Pearl
Numéro d'homologation suisse: F-3501
Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: France
Numéro d'homologation étranger: 93 00246
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
AgrEvo France SA, Les Algorithmes,
Saint-Aubin, F-91197 Gif-sur-yvette CEDEX
Decis
Numéro d'homologation suisse: I-3500
Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Italie
Numéro d'homologation étranger: 4426
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Aventis Cropscience Italia, Piazzale Stefano Türr 5, I-20149 Milano
Delphine
Numéro d'homologation suisse: I-3501
Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Italie
Numéro d'homologation étranger: 10472
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Terranalisi, Via Donizetti 2/A, I-44042 Cento
Deltarocca
Numéro d'homologation suisse: I-3502
Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Italie
Numéro d'homologation étranger: 9589
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Rocca Frutta, Via Ravenna 1114, I-44040 Ferrara
978
decis
Numéro d'homologation suisse: A-3500 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Autriche Numéro d'homologation étranger: 2111/3 Responsable de mise sur le marché/fabricant: Agria Reisebüro-Handelsgesellschaft m.b.H., Marktplatz 16, A-8081 Heiligenkreuz/Waasen
Decis
Numéro d'homologation suisse: A-3501 Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Autriche Numéro d'homologation étranger: 2111/0
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Aventis Crop Science Austria GmbH, Ignaz-Köck-Strasse 8, A-1210 Wien
Delta-Fert
Numéro d'homologation suisse: A-3503 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Autriche
Numéro d'homologation étranger: 2111/4
Responsable de mise sur le marché/fabricant: Fertimport, Wienerbergstrasse 3, A-1100 Wien
MAC-Deltamethrin
Numéro d'homologation suisse: A-3504 Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Autriche Numéro d'homologation étranger: 2111/2 Responsable de mise sur le marché/fabricant: MAC GmbH., Sonnenhalde 1,
D-88138 Sigmarszell
Charges: Charge 1:
Seules les personnes titulaires d'une autorisation générale de faire le commerce des toxiques sont autorisées à remettre des produits à titre commer- cial.
979
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décisions de l'OFSP concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art. 3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2004
Année
Anno
Band
1 1
Volume
Volume
Heft
10
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 16.03.2004
Date
Data
Seite 976-979
Page
Pagina
Ref. No
10 137 441
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.