Arrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement
du 18 décembre 2003
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l'art. 167 de la Constitution1, vu l'art. 9, al. 1, de la loi fédérale du 19 mars 1976 sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales2, vu le message du Conseil fédéral du 28 mai 20033,
arrête:
Art. 1
1 Un crédit de programme de 4200 millions de francs est alloué pour une période minimale de quatre ans en vue d'assurer la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement. La période de crédit débute après engagement du crédit de programme précédent.
2 Les crédits de paiement annuels sont inscrits au budget.
Art. 2
Les ressources mentionnées à l'art. 1 peuvent être utilisées en particulier:
a. pour le financement de projets et programmes de la Confédération;
b. pour des contributions à des organisations suisses pour des projets spécifi- ques ou des programmes;
c. pour des contributions à des organisations étrangères pour des projets spéci- fiques ou des programmes;
d. pour des contributions à des organisations internationales pour des projets et des programmes spécifiques choisis, préparés et évalués en association avec la Suisse;
e. pour des contributions générales à des institutions internationales;
f. pour le maintien des rapports de service existants et l'engagement de colla- borateurs pour exécuter les activités en rapport direct avec la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en déve- loppement.
1 RS 101
2 RS 974.0
3 FF 2003 4155
2003-0589
15
Continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement. AF
Art. 3 Le présent arrêté n'est pas sujet au référendum.
Conseil national, 18 décembre 2003 Le président: Max Binder Le secrétaire: Ueli Anliker
Conseil des Etats, 15 décembre 2003 Le président: Fritz Schiesser Le secrétaire: Christoph Lanz
16
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Arrêté fédéral
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2004
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
01
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 13.01.2004
Date
Data
Seite
15-16
Page
Pagina
Ref. No
10 137 280
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.