Décisions de l'OFSP concernant le retrait de produits phytosanitaires de la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art. 3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques
du 16 décembre 2003
L'Office fédéral de la santé publique,
vu l'art. 3a, al. 5, de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques1,
vu les art. 17a et 17c de l'ordonnance du 19 septembre 1983 sur les toxiques2, en se basant sur les décisions du 26 août 20033 de l'Office fédéral de la santé publique (OFSP) concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art. 3a de la loi sur les toxiques, et après examen des conditions et des critères déterminants,
arrête:
L'admission de produits phytosanitaires publiée dans l'annexe des décisions du 26 août 2003 est annulée, eu égard aux groupes de produits 6, 7 et 15 mentionnés à l'annexe de la présente décision: les produits de référence autrefois autorisés en Suisse étant désormais interdits, les conditions et critères déterminants visés à l'art. 17a, al. 1, let. a, de l'ordonnance sur les toxiques ne sont plus remplis, et ces groupes de produits doivent être retirés de la liste des auxiliaires de l'agriculture visés à l'art. 3a de la loi sur les toxiques.
La décision de retrait des groupes de produits mentionnés entre en vigueur après expiration du délai de recours pour autant qu'elle soit entrée en force. Ce retrait est annoncé dans la Feuille fédérale par l'Office fédéral de la santé publique après expiration du délai de recours.
Cette publication n'implique pas une extension de la qualité pour recourir. Celle-ci est régie par l'art. 48 de la loi fédérale sur la procédure administrative4 (cf. aussi art. 31 de la loi sur les toxiques). Quiconque a qualité pour recourir peut déposer un recours contre les décisions attaquées auprès du Département fédéral del'intérieur, 3003 Berne, dans les trente jours suivant la publication dans la Feuille fédérale. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires. Il doit indiquer les conclusions, motifs et moyens de preuve, et porter la signature du recourant ou de
1 RS 813.0
2 RS 813.01
3 FF 2003 5414
4 RS 172.021
2003-2641
7354
son mandataire, lequel joint les pièces invoquées comme moyens de preuve lorsqu'elles se trouvent en ses mains.
16 décembre 2003
Office fédéral de la santé publique: Le directeur, Thomas Zeltner
7355
Annexe
Produits phytosanitaires
a. Caractéristiques des produits Substance(s) active(s): 40 % Folpet 10 % Metalaxyl WP (Poudre mouillable)
Type de formulation:
b. Produits commerciaux: Eucritt F Numéro d'homologation suisse: I-1302 Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Italie
Numéro d'homologation étranger: 4799
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
I.C.C. Siapa; Via Friuli 55; I-20031 Cesano Maderno
Ridomil combi
Numéro d'homologation suisse: I-1308 Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Italie Numéro d'homologation étranger: 4720
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Novartis Protezione Piante; S.S.233 - Km
Ridomil combi WP 50
20.500; I-21040 Origgio Numéro d'homologation suisse: A-1301
Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Autriche Numéro d'homologation étranger: 2135
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Novartis Agro GmbH; Brunner Strasse 59, Obj. 59; A-1235 Wien
a. Caractéristiques des produits Substance(s) active(s):
64 % Mancozebe 8 % Metalaxyl
Type de formulation: WP (Poudre mouillable)
b. Produits commerciaux: Eucritt
Numéro d'homologation suisse: I-1509 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Italie Numéro d'homologation étranger: 4865 Responsable de mise sur le marché/fabricant:
I.C.C. Siapa; Via Friuli 55; I-20031 Cesano Maderno
7356
Mexil MZ
Numéro d'homologation suisse: I-1520 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Italie Numéro d'homologation étranger: 8748 Responsable de mise sur le marché/fabricant: Scam; Via Bellaria 164; I-41050 S.Maria
Mixidan MZ
di Mugnano Numéro d'homologation suisse: I-1526 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Italie
Numéro d'homologation étranger: 9317
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Caffaro; Via Friuli 55; I-20031 Cesano Maderno
Numéro d'homologation suisse: I-1533
Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Italie
Numéro d'homologation étranger: 4711
Responsable de mise sur le marché/fabricant:
Novartis Protezione Piante; S.S.233 - Km 20.500; I-21040 Origgio
Ridomil MZ WP 72
Numéro d'homologation suisse: A-1503
Charges: 1 (voir dernière page)
Pays d'origine: Autriche
Numéro d'homologation étranger: 2136
Responsable de mise sur le marché/fabricant: Novartis Agro GmbH; Brunner Strasse 59,
Obj. 59; A-1235 Wien
Ridomol MZ
Numéro d'homologation suisse: A-1504
Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Autriche
Numéro d'homologation étranger: 2136-1
Responsable de mise sur le marché/fabricant: Agria HandelsgmbH .; Prosdorf 30; A-8081 Heiligenkreuz a. Waasen
a. Caractéristiques des produits Substance(s) active(s): Type de formulation:
50,5 % Dichlofluanide WG (Granulés à disperser dans l'eau)
b. Produits commerciaux: Euparen WG
Numéro d'homologation suisse: D-3001 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Allemagne Numéro d'homologation étranger: 03911-00
Responsable de mise sur le marché/fabricant: Bayer Vital GmbH & Co. KG, Geschäftsbereich Pflanzenschutz, Postfach 100344.50443 Köln
Ridomil MZ
7357
Obst-Spritzmittel WG
Numéro d'homologation suisse: D-3002 Charges: 1 (voir dernière page) Pays d'origine: Allemagne Numéro d'homologation étranger: 03911-60 Responsable de mise sur le marché/fabricant: Celaflor GmbH; Konrad-Adenauerstr. 30; D-55218 Ingelheim
Charges: Charge 1:
Seules les personnes titulaires d'une autorisation générale de faire le commerce des toxiques sont autorisées à remettre des produits à titre commer- cial.
7358
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décisions de l'OFSP concernant le retrait de produits phytosanitaires de la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art. 3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2003
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
49
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum
16.12.2003
Date
Data
Seite
7354-7358
Page
Pagina
Ref. No
10 127 919
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.