Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes
Projet
du
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l'art. 13, al. 2, de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes1, vu le rapport du 19 février 2003 concernant les mesures tarifaires prises pendant le 2e semestre 20022,
arrête:
Art. 1
Les modifications du 26 juin 20023 de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les importations agricoles4 (annexes 1 et 2) sont approuvées.
Art. 2
Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas sujet au référendum.
1 RS 632.10 2 FF 2003 1989
3 RO 2002 1789 2506
4 RS 916.01
1994
2002-2665
Annexe 1
Ordonnance générale sur l'importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr)
Modification du 26 juin 2002
Le Conseil fédéral suisse arrête:
I
L'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les importations agricoles5 est modifiée comme suit:
Préambule
vu les art. 20, al. 1 à 3, 21, al. 2, 24, al. 1, 177 et 185, al. 3, de la loi du 29 avril 1998 sur l'agriculture (LAgr)6,
vu l'art. 4 de la loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédérales7,
vu l'art 142, al. 2, de la loi du 1er octobre 1925 sur les douanes8, vu les art. 4, al. 3, let. c, et 10, al. 1, de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes9,
II
L'annexe 4, ch. 3, Organisation de marché: animaux de boucherie, viande d'ani- maux des espèces bovine, chevaline, ovine, caprine et porcine, ainsi que de volaille, 4, Organisation du marché des produits laitiers ainsi que 11, Organisation de mar- ché: fruits à cidre et produits de fruits, est modifiée conformément à la version ci-jointe.
5 RS 916.01
6 RS 910.1
7 RS 611.010
8 RS 631.0
9 RS 632.10
1995
Ordonnance sur les importations agricoles
RO 2002
III
La présente modification entre en vigueur le 4 juillet 2002.
26 juin 2002 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Kaspar Villiger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz
1996
Ordonnance sur les importations agricoles
Annexe 4 (art. 10)
Liste des contingents tarifaires et des contingents tarifaires partiels applicables aux produits agricoles importés
Numéro du contingent tarifaire
Désignation de la marchandise
Numéro(s) du tarif
Contingent tarifaire (tonnes)
[1]
[1]
[1]
[1]
06.3
Produits de charcuterie
3148
0021
06.4
Autres viandes:
50 698
de volaille, y compris volaille
42 200
en conserves et abats de volaille
1210
[2]
1311
1321
1481
1491
2410
2510
2611
2621
2781
2791
3211
3291
3311
3391
3511
3591
3691
9941
9951
9961
9971
9981
1601 0031
3210
3910
…
RO 2002
1997
Ordonnance sur les importations agricoles
RO 2002
Numéro du contingent tarifaire [1]
Produit
Numéro(s) du tarif
Volume du contingent tarifaire (t)
[1]
[1]
[1]
…
07.41.1
supprimé
…
Numéro du contingent tarifaire [1] [1]
Désignation de la marchandise
Numéro(s) du tarif
Contingent tarifaire (tonnes)
[1]
[1]
…
29
Pectine, non destinée à être amidifiée, hydrolysée, saponifiée, standardisée; contingent tarifaire autonome
ex 1302. 2019
240
ex
2029
…
1998
Annexe 2
Ordonnance générale sur l'importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr)
Modification du 26 juin 2002
Le Conseil fédéral suisse arrête:
I
L'annexe 1 de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agri- coles10 est modifiée conformément à la version ci-jointe.
II
La présente modification entre en vigueur le 1er octobre 2002.
26 juin 2002
Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Kaspar Villiger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz
10
RS 916.01
1999
Ordonnance sur les importations agricoles
Annexe 1 (art. 5)
Liste des droits de douane applicables lors de l'importation de produits agricoles et des éventuelles parts de droits de douane à affectation spéciale, de même que des exceptions au régime de l'autorisation
Numéro du tarif
Droit de
Parts des droits
douane par
de douane à affectation spéciale
Fonds résiduels destinés à la caisse générale de la Confédération
Texte complémentaire
(Fr.)
(Fr.)
(%) pour
(Fr.)
(%)
1500.00
7.00
0.5
[2]
1493.00
99.5
2019
1500.00
5.00
0.3
[2]
1495.00
99.7
2021
450.00
7.00
1.6
[2]
443.00
98.4
2029
450.00
5.00
1.1
[2]
445.00
98.9
2031
750.00
7.00
0.9
[2]
743.00
99.1
2039
750.00
5.00
0.7
[2]
745.00
99.3
2041
125.00
7.00
5.6
[2]
118.00
94.4
2049
125.00
5.00
4.0
[2]
120.00
96.0
2071
500.00
7.00
1.4
[2]
493.00
98.6
2072
200.00
7.00
3.5
[2]
193.00
96.5
2081
150.00
5.00
3.3
[2]
145.00
96.7
2082
150.00
5.00
3.3
[2]
145.00
96.7
[1] Les indications qui s'écartent du tarif général sont imprimées en caractères italiques gras
[2] Fonds pour la protection des plantes, art. 157 LAgr
Numéro du tarif
Droit de
Texte complémentaire
douane par 100 kg brut [1]
(Fr.)
1100
47.00
1200
47.00
9991
18.70
pas de PGI exigé
9999
47.00
3029
14.00
pas de PGI exigé
3032
47.00
3038
18.70
pas de PGI exigé
3042
29.35
3048
10.00
pas de PGI exigé
4019
47.00
4029
29.35
2000
RO 2002
100 kg brut [1]
RO 2002
Ordonnance sur les importations agricoles
Numéro du tarif
Droit de
Texte complémentaire
douane par
100 kg brut
[1]
(Fr.)
47.00
9029
25.70
9032
29.35
9039
14.80
[1] Les droits de douane qui s'écartent du tarif géné- ral sont imprimés en caractères italiques gras
2001
Annexe 3
Ordonnance générale sur les importations de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr)
Modification du 14 octobre 2002
Le Département fédéral de l'économie, vu l'art. 20 de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les pommes de terre11, arrête:
I
L'annexe 4 de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les importations agricoles12 est modifiée selon la version ci-jointe.
II
La présente modification entre en vigueur le 1er novembre 2002.
14 octobre 2002
Département fédéral de l'économie: Pascal Couchepin
11 RS 916.113.11 12 RS 916.01
2002
Ordonnance sur les importations agricoles
RO 2002
Annexe 4
Numéro du contingent tarifaire
Désignation de la marchandise
Numéro(s) du tarif
Contingent tarifaire (tonnes)
[1]
[1]
[1]
[1]
14
Pommes de terre, y compris plants de pommes de terre et produits à base de pommes de terre, dont:
18 250
14.1 Pommes de terre, y compris plants de pommes de terre
9010
14.1.1
Augmentation temporaire du contingent tarifaire pour 200213
2 000
14.2
Produits à base de pommes de terre
4 000
9021
9021
1011
2011
9031
1011
1091
9028
9051
2022
2092
2093
9021
9051
[1] Les indications qui s'écartent du tarif général sont imprimées en caractères italiques gras
. ..
13
Valable à partir du 1er novembre 2002.
2003
…
9010
Annexe 4
Ordonnance générale sur les importations de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr)
Modification du 18 novembre 2002
Le Département fédéral de l'économie,
vu l'art. 20 de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les pommes de terre14, arrête:
I
L'annexe 4, ch. 7, organisation du marché: pommes de terre, y compris plants de pommes de terre et produits à base de pommes de terre, de l'ordonnance du 7 décembre 1998 sur les importations agricoles15, est modifiée conformément à la version ci-jointe.
II
La présente modification entre en vigueur le 1 er décembre 2002.
18 novembre 2002
Département fédéral de l'économie: Pascal Couchepin
14 RS 916.113.11 15 RS 916.01
2004
Ordonnance sur les importations agricoles
RO 2002
…
Annexe 4
Numéro du contingent tarifaire
Désignation de la marchandise
Numéro(s) du tarif
Contingent tarifaire (tonnes)
[1]
[1]
[1]
[1]
14
Pommes de terre, y compris plants de pommes de terre et produits à base de pommes de terre, dont:
18 250
14.1 Pommes de terre, y compris plants de pommes de terre
9010
2 500
14.1.2
Augmentation temporaire du contingent tarifaire pour 200217
2 000
14.1.3
Augmentation temporaire du contingent tarifaire pour 200218
2 200
14.2
Produits à base de pommes de terre
4 000
9021
9021
1011
2011
9031
1011
1091
9028
9051
2022
2092
2093
9021
9051
[1] Les indications qui s'écartent du tarif général sont imprimées en caractères italiques gras
...
16 Valable à partir du 3 mai 2002
17 Valable à partir du 1er novembre 2002
18 Valable à partir du 1er décembre 2002
2005
14.1.1
Augmentation temporaire du contingent tarifaire pour 200216
9010
9010
9010
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Arrêté fédéral (Projet) portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2003
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
10
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 18.03.2003
Date
Data
Seite
1994-2005
Page
Pagina
Ref. No
10 127 096
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.