Publications des départements et des offices de la Confédération
Délai imparti pour la récolte des signatures: 18 août 2004
Initiative populaire fédérale «pour des aliments produits sans manipulations génétiques»
Examen préliminaire
La Chancellerie fédérale suisse,
après examen de la liste de signatures présentée le 27 janvier 2003 à l'appui de l'initiative populaire fédérale «pour des aliments produits sans manipulations génétiques»,
vu les art. 68 et 69 de la loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques1, vu l'art. 23 de l'ordonnance du 24 mai 1978 sur les droits politiques2,
décide:
1 RS 161.1 2 RS 161.11 3 RS 311.0
1046
2003-0263
Initiative populaire fédérale
L'initiative populaire peut être retirée sans réserve par une décision prise à la majorité absolue des auteurs suivants:
Simonetta Sommaruga, Jurablickstrasse 65, 3095 Spiegel
Maya Graf, Unter der Fluh, 4450 Sissach
Odilo Schmid, Rhonesandstrasse 2, 3900 Brig-Glis
Elvira Bader, Vordere Bereten 547, 4717 Mümliswil
Walter Decurtins, Campliun, 7166 Trun
Valérie Garbani, Rue des Moulins 35, 2004 Neuchâtel
Fernand Cuche, Les Prés, 2523 Lignières
Chiara Simoneschi-Cortesi, Via Nasora 16, 6949 Comano
Andrea Hämmerle, Rietberg, 7415 Pratval
Ruedi Aeschbacher, Etzelstrasse 1, 8624 Grüt
Marlyse Dormond, Fontenailles 10, 1007 Lausanne
Josef Kunz, Schlössli, 6022 Grosswangen
Walter Donzé, Grassiweg 34, 3714 Frutigen
Heiner Studer, Austrasse 17, 5430 Wettingen
Lorenz Kunz, Wiler, 3754 Diemtigen
Hans Luder, Dörfli, 3424 Oberösch
Martin Ott, Zum Pflug, 8462 Rheinau
Gérard Vuffray, Le Sechey 12, 1345 Le Lieu
Daniel Ammann, Tobelhofstrasse 18, 8044 Zürich
Robert Zollinger, 1897 Les Evouettes
Hansjörg Hassler, Cultira, 7433 Donath
Le titre de l'initiative populaire fédérale «pour des aliments produits sans manipulations génétiques» remplit les conditions fixées à l'art. 69, al. 2, de la loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques.
La présente décision sera communiquée au comité d'initiative, Initiative populaire «pour des aliments produits sans manipulations génétiques», Case postale 8319, 3001 Berne, et publiée dans la Feuille fédérale du 18 février 2003.
4 février 2003
Chancellerie fédérale suisse: La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz
1047
Initiative populaire fédérale
Initiative populaire fédérale «pour des aliments produits sans manipulations génétiques»
L'initiative populaire a la teneur suivante:
Les dispositions transitoires de la Constitution fédérale du 18 avril 1999 sont modi- fiées comme suit:
Art. 197, ch. 2 (nouveau)
L'agriculture suisse n'utilise pas d'organismes génétiquement modifiés durant les cinq ans qui suivent l'adoption de la présente disposition constitutionnelle. Ne pour- ront en particulier être importés ni mis en circulation:
a. les plantes, les parties de plantes et les semences génétiquement modifiées qui peuvent se reproduire et sont destinées à être utilisées dans l'envi- ronnement à des fins agricoles, horticoles ou forestières;
b. les animaux génétiquement modifiés destinés à la production d'aliments et d'autres produits agricoles.
1048
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Initiative populaire fédérale «pour des aliments produits sans manipulations génétiques». Examen préliminaire
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2003
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
06
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 18.02.2003
Date
Data
Seite
1046-1048
Page
Pagina
Ref. No
10 127 030
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.