10126840•Verwaltungsbehörden 17.12.2002 2002-0830 7379
Projet
Arrêté fédéral concernant un crédit-cadre pour la protection de l'environnement mondial
du
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l'art. 167 de la Constitution1,
vu l'art. 52a, al. 1, let. d, de la loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement2,
vu le message du Conseil fédéral du 6 novembre 20023,
arrête:
Art. 1
1 Un crédit-cadre de 125 millions de francs est accordé, pour une période minimale de quatre ans, afin de financer des activités de la politique internationale en matière d'environnement.
2 Les crédits de paiement annuels sont inscrits au budget/plan financier.
Art. 2
Les moyens financiers mentionnés à l'art. 1 peuvent être employés pour:
a. des contributions au Fonds pour l'environnement mondial (FEM), (au maxi- mum 99,07 millions de francs);
b. des contributions au Fonds multilatéral pour la protection de la couche d'ozone créé dans le cadre du Protocole de Montréal (Fonds pour l'ozone), (au maximum 17,43 millions de francs);
c. des contributions dans le domaine du climat (au maximum 5 millions de francs);
d. le financement de la mise en œuvre du crédit-cadre (au maximum 3,5 millions de francs).
1 RS 101
2 RS 814.01; RO ... (FF 2002 7381)
3 FF 2002 7337
2002-0830
7379
Crédit-cadre pour la protection de l'environnement mondial
Art. 3
Les dépenses portées à la charge de la rubrique 810.3600.505 peuvent financer l'engagement de personnel, mais ne dépasseront pas l'équivalent du coût de deux postes à plein temps. Ces postes sont régis par la loi du 24 mars 2000 sur le person- nel de la Confédération4.
Art. 4
Le présent arrêté n'est pas soumis au référendum.
4 RS 172.220.1
7380
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Arrêté fédéral concernant un crédit-cadre pour la protection de l'environnement mondial (Projet)
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2002
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
50
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 17.12.2002
Date
Data
Seite
7379-7380
Page
Pagina
Ref. No
10 126 840
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.