10126710•Verwaltungsbehörden 05.11.2002 2002-2328 6351
Exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle
La Société Suisse de Relations Publiques (SSRP) a déposé un projet de règlement concernant l'examen professionnel supérieur de conseiller/conseillère en relations publiques, conformément à l'art. 51 de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la forma- tion professionnelle (RS 412.10) et à l'art. 45, al. 2, de son ordonnance d'exécution du 7 novembre 1979 (RS 412.101). Le règlement du 12 juin 1991 sera abrogé.
L'Union professionnelle suisse de l'automobile et «auto-schweiz, Vereinigung Schweizer Automobil-Importeure» ont déposé un projet de règlement concernant l'examen professionnel de conseiller/conseillère de vente automobile, conformément à l'art. 51 de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10) et à l'art. 45, al. 2, de son ordonnance d'exécution du 7 novembre 1979 (RS 412.101). Le règlement du 15 septembre 2000 sera abrogé.
L'Association Suisse d'entreprises mécaniques et techniques a déposé un projet de règlement concernant l'examen professionnel d'expert/experte de production, con- formément à l'art. 51 de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation profession- nelle (RS 412.10) et à l'art. 45, al. 2, de son ordonnance d'exécution du 7 novembre 1979 (RS 412.101).
Les personnes intéressées peuvent obtenir ces projets de règlements à l'Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie, Effingerstrasse 27, 3003 Berne.
Le délai d'opposition auprès de cet office est de 30 jours.
5 novembre 2002
Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie
2002-2328
6351
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2002
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
44
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 05.11.2002
Date
Data
Seite 6351-6351
Page
Pagina
Ref. No
10 126 710
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.