10126620•Verwaltungsbehörden 24.09.2002 <td class="metadataCell">10126620</td>
10126620Vpb24 sept. 2002
Notification
(art. 64 de la loi fédérale sur le droit pénal administratif, DPA)
A Mouche Boniface, né le 6 septembre 1960, de nationalité française, commerçant, domicilié précédemment à F-89000 Saint-Florantin; actuellement sans domicile connu.
Vu le procès-verbal final dressé contre vous le 29 mai 2002, la Direction des douanes de Genève, vous a condamné, par mandat de répression du 14 août 2002, en vertu des art. 74, ch. 1 et 3, 87, de la loi fédérale du 1er octobre 1925 sur les douanes (LD), ainsi que des art. 85, 88 et 89, de la loi fédérale du 2 septembre 1999 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (LTVA), à une amende de 1510 francs et à un émo- lument de décision de 150 francs (somme totale due: 1660 francs).
Une opposition au mandat de répression peut être déposée auprès de la Direction générale des douanes, 3003 Berne, dans le délai de 30 jours à compter de la date de la présente notification. L'opposition doit être faite par écrit et énoncer des conclu- sions précises ainsi que les faits qui les motivent, les moyens de preuve doivent être indiqués et, autant que possible, joints au mémoire (art. 68 DPA).
Si aucune opposition n'est formée dans le délai imparti, le mandat de répression est assimilé à un jugement passé en force (art. 67 DPA).
Le dépôt qui a été fait sera alors utilisé pour la couverture de l'amende et de l'émolument.
24 septembre 2002
Direction générale des douanes
2002-1940
5619
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Notification
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr 2002
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
38
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 24.09.2002
Date
Data
Seite 5619-5619
Page
Pagina
Ref. No
10 126 620
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.