10126005•Verwaltungsbehörden 12.02.2002 872 2001-0816
B
Projet
Arrêté fédéral concernant l'administration de l'armée (AFAA)
Modification du
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 24 octobre 20011, arrête:
I L'arrêté fédéral du 30 mars 1949 sur l'administration de l'armée2 est modifié comme suit:
Titre Ordonnance de l'Assemblée fédérale concernant l'administration de l'armée (OAdma)
Préambule
vu les art. 29 et 149 de la loi du 3 février 1995 sur l'armée (LAAM)3,
Art. 12, ch. 1 Abrogé
Art. 86, 87, 88, al. 1 et 2, 89 à 97 Abrogés
Titre précédant l'art. 98
VIIIa. Installations militaires
Art. 99, 104 et 106 à 108 Abrogés
1 FF 2002 816 2 RS 510.30
3 RS 510.10; RO ... (FF 2002 860)
872
2001-0816
Administration de l'armée. AF
Art. 112, al. 2, 2e phrase
2 L'art. 135, al. 2 à 4, LAAM est applicable par analogie.
Art. 113, al. 3
3 La Confédération répond aussi des dommages survenant pendant les estimations d'entrée et de sortie ou lors des inspections. L'art. 135, al. 2 à 4, LAAM est appli- cable par analogie.
Art. 123 à 131 Abrogés
II
Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.
873
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Arrêté fédéral concernant l'administration de l'armée
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2002
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
06
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 12.02.2002
Date
Data
Seite
872-873
Page
Pagina
Ref. No
10 126 005
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.