Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
du 8 octobre 2001
Le Contrôle fédéral des véhicules,
vu l'art. 2, al. 5, de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière1, vu l'art. 104, al. 4, de l'ordonnance du 5 septembre 1979 sur la signalisation routière2,
vu l'art. 7, al. 1, de l'ordonnance du 17 août 1994 sur la circulation militaire3, décide:
I
Les mesures de circulation suivantes sont ordonnées et signalées sur les routes et les terrains du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports énumérés ci-après:
1 Berne BE, centre d'instruction des troupes de soutien
1.1 Sortie, débouché sur la Bolligenstrasse:
1.2 Accès à la Bolligenstrasse jusqu'à la place de parc près de la garde:
1.3 Rampe vis-à-vis de la sortie, près de la garde:
1.4 Place de parc près de la garde:
1.5 Place de parc devant le bâtiment 66 B:
1 RS 741.01
2 RS 741.21
3 RS 510.710
2001-2027
5716
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
1.6 Sortie près de la garde sur la route d'accès:
1.7 Esplanade devant le bâtiment de commandement:
1.8 Passage entre les bâtiments C et D:
1.9 Passage le long de l'autoroute A6:
2 Bettwil AG, installation militaire
Sortie:
3 Breil/Brigels GR, centre d'instruction DCA
Interdiction générale de circuler dans les deux sens avec exceptions,
Accès interdit aux piétons avec exception,
Interdiction de parquer avec exceptions,
Cédez le passage,
Restrictions de stationnement.
Selon plan de signalisation EMG/Grlog nº 683.01.
Plan déposé auprès de: Arsenal fédéral et place d'armes de Coire.
4 Bremgarten AG, place d'armes
4.1 Place d'instruction Au
4.2 Route longeant le bâtiment 3574 AU:
4.3 Sortie sur la Friedhofstrasse:
4.4 Esplanade située au nord-ouest du bâtiment d'instruction:
5717
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
4.5 Place de parc située au sud-ouest du bâtiment d'instruction:
4.6 Place de parc située au nord-est du bâtiment d'instruction:
5 Brugg AG, place d'armes
Périmètre de la caserne:
Interdiction générale de circuler dans les deux sens avec exception,
Obstacles à contourner par la droite,
Interdiction de parquer avec exception,
Restrictions de stationnement.
Selon plan de signalisation EMG/Grlog nº 117.01.
Plan déposé auprès de: arsenal fédéral et place d'armes de Brugg.
6 Frauenfeld TG, place d'armes
Allmend, place à l'est de la Rennplatz:
7 Kloten/Bülach/Winkel ZH, place d'armes
Bâtiment d'exercice:
Interdiction générale de circuler dans les deux sens (temporaire),
Accès interdit aux piétons (temporaire).
Selon plan de signalisation EMG/Grlog nº 104.04.
Plan déposé auprès de: arsenal fédéral et place d'armes Kloten-Bülach.
8 Kloten ZH, périmètre de l'arsenal et de la caserne
8.1 Route située entre la cantine et la place de rassemblement U3:
8.2 Route située le long du bâtiment d'instruction, sous l'autoroute:
8.3 Entrée du périmètre par le passage sous l'autoroute:
Interdiction générale de circuler dans les deux sens; excepté pour les véhicules de la Confédération.
Cédez le passage.
5718
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
9 Langnau BE, arsenal fédéral
Sortie de la place de parc:
10 Lyss BE, arsenal fédéral et place d'armes
Accès à la place de parc sur la parcelle 2039:
11 Moosseedorf/Urtenen BE, place d'armes Sand
11.1 Installation Chüemoos Nord, place de parc:
11.2 Installation Chüemoos Nord, sortie:
11.3 Entrée au camp militaire:
11.4 Sortie du camp militaire, débouché sur la Moosstrasse:
11.5 Place de parc devant le camp militaire:
11.6 Kasernenweg, le long du camp militaire:
11.7 Entrée sur le Kasernenweg:
11.8 Débouché du Kasernenweg sur la Moosstrasse:
5719
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
12 Payerne VD, arsenal fédéral
Totalité du périmètre:
Accès interdit,
Obstacles à contourner par la droite,
Interdiction de parquer,
Cédez le passage,
Restriction de stationnement.
Selon plan de signalisation EMG/Grlog nº 207.01.
Plan déposé auprès de: arsenal fédéral et place d'armes Payerne.
13 St. Stephan BE, aérodrome
Totalité du périmètre:
Interdictions générales de circuler,
Circulation interdite aux voitures automobiles, aux motocycles et aux cyclomoteurs avec exceptions,
Circuler tout droit,
Interdiction d'obliquer à droite,
Interdiction d'obliquer à gauche.
Selon plan de circulation EMG/Grlog nº 444.01.
Plan déposé auprès de: Commandement région CGF 3, Thoune.
14 Thun BE, exploitation horticole Lerchenfeld
Accès au périmètre:
15 Thun BE, place d'armes, périmètre du bâtiment des services d'intervention
15.1 passage Nord:
15.2 Sortie vis-à-vis de la centrale d'engagement:
15.3 Entrée aile des bureaux:
5720
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
15.4 Places de parc près du passage sud:
15.5 Passage dans le secteur du giratoire Allmendstrasse:
16 Thun BE, périmètre des entreprises d'armement SA
16.1 Route du bâtiment 680 au bâtiment 683:
16.2 Route du bâtiment 654 au bâtiment 418:
16.3 Entrée sur l'Allmendstrasse 86:
17 Thun/Amsoldingen BE, Guntelseystrasse
Tronçon bifurcation Boden jusqu'à la place de parc de l'installation de tir:
18 Walenstadt SG, place d'armes
18.1 Accès depuis la Seestrasse à la caserne des officiers:
18.2 Place de parc à la Seestrasse:
19 Wangen a/Aare BE, place d'armes
Périmètre de la halle de l'instruction technique:
Interdiction générale de circuler dans les deux sens avec exceptions,
Accès interdit,
Obstacles à contourner par la droite,
Interdiction de parquer avec exceptions,
Cédez le passage.
Selon plan de circulation EMG/Grlog nº 113.10.
Plan déposé auprès de: Arsenal fédéral et place d'armes Wangen a/Aare.
5721
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
20 Wartau SG, ouvrage fortifié Magletsch
Route d'accès depuis l'entrée de l'ouvrage en direction de Selva-Seevelen:
21 Wil SG, dépôt des carburants
Places de parc sur le Lagerweg:
II
Les décisions ci-après concernant les mesures de circulation sont modifiées:
ch. I, 12, Ostermundigen, magasin des subsistances de l'armée abrogé
ch. I, 11, Moosseedorf, baraquement de la troupe Sand abrogé
ch. I, 1, Berne, Centre d'instruction des troupes de soutien abrogé
III
4 FF 1980 III 291
5 FF 1984 III 1206
6 FF 1992 III 1167
7 RS 172.021
5722
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
Les mesures de circulation mentionnées sous les ch. I 3, 5, 7, 12, 13 et 19 sont reportées sur des plans de signalisation qui peuvent être consultés avant l'expiration du délai de recours auprès des instances dépositaires mention- nées et du Contrôle fédéral des véhicules, Blumenbergstrasse 39, 3003 Berne.
La présente décision entre en vigueur dès que les signaux correspondants sont posés.
8 octobre 2001
Contrôle fédéral des véhicules:
Technique de la circulation, Werner Gasser
5723
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision concernant les mesures de circulation sur les routes de la Confédération
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2001
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
45
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 13.11.2001
Date
Data
Seite
5716-5723
Page
Pagina
Ref. No
10 125 791
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.