Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail
Travail de nuit (art. 17 LTr)
–
Orgamol SA, 1902 Evionnaz usines Nord et Sud: fabrication de produits pharmaceutiques de base 90 ho 4 juin 2001 au 5 juin 2004 (modification)
–
SJP (Suisse) SA, 1920 Martigny fabrication de papiers autocollants 120 ho 17 juin 2001 au 19 juin 2004 (renouvellement/modification)
Travail continu (art. 24 LTr)
–
SJP (Suisse) SA, 1920 Martigny fabrication de papiers autocollants 160 ho 17 juin 2001 au 19 juin 2004 (renouvellement/modification)
(ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens)
Voies de droit
Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l'octroi d'un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d'Etat à l'économie, Direction du travail, Condi- tions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45 / 29 50).
2001-1371
3039
Permis concernant la durée du travail octroyés
Travail de nuit
Motifs: Horaire d'exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 17, al. 2, LTr)
–
Société coopérative Migros Vaud, 1024 Ecublens entrepôt nº 4, Ecublens articles non alimentaires 20 ho, 4 f 26 février 2001 au 28 février 2004
–
Plaspag SA, 1636 Broc ateliers d'injection plastique, d'impression et de finition 48 ho ou f 27 mai 2001 au 29 mai 2004 (renouvellement/modification)
–
NMS SA, 1510 Moudon galvanoplastie, impression, sérigraphie, perçage 4 ho ou f 24 juin 2001 au 26 juin 2004 (renouvellement/modification)
–
Atar Roto Presse SA, 1214 Vernier
prépresse, tirage rotative, reliure et expédition de quotidiens (par exemple „Le Courrier“) 7 ho ou f 15 avril 2001 au 17 avril 2004 (renouvellement/modification)
–
A. Berger et Co, 2800 Delémont décolletage 2 ho 27 novembre 2000 au 29 novembre 2003 (renouvellement/modification)
Travail du dimanche
Motifs: Horaire d'exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 19 LTr)
–
NMS SA, 1510 Moudon
galvanoplastie, impression, sérigraphie, perçage 4 ho ou f 24 juin 2001 au 26 juin 2004 (renouvellement/modification)
– Estavayer Lait SA, Unité de production, 2025 Chez-le-Bart atelier de fabrication du vinaigre, Unité de production Chez-le-Bart 1 ho
1 er juillet 2001 au 3 juillet 2004 (modification)
(ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens)
3040
Voies de droit
Conformément à l'art. 55 LTr et aux art. 44 ss LPA ces décisions peuvent être atta- quées devant la commission de recours du Département fédéral de l'économie, 3202 Frauenkappelen, par recours administratif, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indi- quera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter sur rendez-vous, pendant la durée du délai de recours, les permis et leur justificatif, auprès du Secrétariat d'Etat à l'économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45/29 50).
17 juillet 2001
Secrétariat d'Etat à l'économie: Direction du travail
3041
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2001
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
28
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 17.07.2001
Date
Data
Seite
3039-3041
Page
Pagina
Ref. No
10 125 522
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.