Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail
Travail continu (art. 24 LTr)
–
EM Microelectronic-Marin SA, 2074 Marin division microélectronique 175 ho ou f 21 janvier 2001 au 24 janvier 2004 (renouvellement)
(ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens)
Voies de droit
Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l'octroi d'un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d'Etat à l'économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45 / 29 50).
Permis concernant la durée du travail octroyés
Travail de nuit
Motifs: Horaire d'exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 17, al. 2, LTr)
9 juillet 2001 au 10 juillet 2004 (renouvellement/modification)
–
CIE centre d'impression Edipresse Lausanne SA, 1030 Bussigny-près- Lausanne
copies sur plaques offset, impression et expédition des quotidiens „24 Heu- res“, „Le Matin“ et „Le Temps“ 120 ho ou f
13 mai 2001 au 15 mai 2004 (renouvellement/modification)
– Medtronic Europe SA, 1131 Tolochenaz salle blanche 175 ho, 125 f 30 avril 2001 au 4 mai 2002
2822
2001-1296
– Airnet, Jemada Import SA, 1052 Le Mont-sur-Lausanne nettoyage industriel de ventilation pour restaurants, hôtels, hôpitaux, EMS, écoles et autres entreprises établies sur tout le territoire suisse 4 ho
18 février 2001 au 21 février 2004
Kummer Frères SA Fabrique de machines, 2720 Tramelan Usine 7
2 ho
6 mai 2001 au 11 mai 2002
–
Cardintell Exploitation SA, 2000 Neuchâtel
lignes d'assemblage „carte contact“, „carte sans contact“ et „carte à gratter“ 6 ho ou f
25 juin 2001 au 26 juin 2004 (renouvellement/modification)
–
Optigal SA, 1010 Lausanne transformation de volaille à Courtepin 291 ho, 75 f 8 avril 2001 au 13 avril 2002 (renouvellement)
– Bossy Céréales SA, 1774 Cousset
service des machines de meunerie et emballage - extrusion, floconnerie et emballage 18 ho
5 mars 2001 au 6 mars 2004 (modification)
Travail du dimanche
Motifs: Horaire d'exploitation indispensable pour des raisons techniques ou écono- miques (art. 19 LTr)
copies sur plaques offset, impression et expédition des quotidiens „24 Heu- res“, „Le Matin“ et „Le Temps“
120 ho ou f
13 mai 2001 au 15 mai 2004 (renouvellement/modification)
Kummer Frères SA Fabrique de machines, 2720 Tramelan Usine 7
2 ho 6 mai 2001 au 11 mai 2002
–
Optigal SA, 1010 Lausanne transformation de volaille à Courtepin 20 ho 8 avril 2001 au 13 avril 2002 (renouvellment)
2823
–
–
–
Tetra Pak (Suisse) SA, 1680 Romont maintenance des outils de production 2 ho 3 juin 2001 au 8 juin 2002
(ho = hommes, f = femmes, j = jeunes gens)
Voies de droit
Conformément à l'art. 55 LTr et aux art. 44 ss LPA ces décisions peuvent être atta- quées devant la commission de recours du Département fédéral de l'économie, 3202 Frauenkappelen, par recours administratif, dans les 30 jours à compter de la présente publication. Le mémoire de recours doit être présenté en deux exemplaires, il indi- quera les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature du recourant ou de son mandataire.
Toute personne ayant qualité pour recourir peut consulter sur rendez-vous, pendant la durée du délai de recours, les permis et leur justificatif, auprès du Secrétariat d'Etat à l'économie, Direction du travail, Conditions de travail, Gurtengasse 3, 3003 Berne, (tél. 031 322 29 45/29 50).
3 juillet 2001
Secrétariat d'Etat à l'économie: Direction du travail
2824
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2001
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
26
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 03.07.2001
Date
Data
Seite
2822-2824
Page
Pagina
Ref. No
10 125 497
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.