10125440•Verwaltungsbehörden 19.06.2001 2001-1155 2345
Décision dans la procédure d'opposition nº 4071/00
Opposant/e Jumbo-Markt AG, Industriestrasse, 8305 Dietlikon, marque suisse nº 440822 (JUMBO), représentant/e Bugnion SA, 10, route de Florissant, 1206 Genève
contre Défendeur/resse Karlsberg Brauerei GmbH & Co. KG, 62, Karlsbergstrasse, D-66424 Homburg, marque internationale nº 720574 Djumbo
Le 11 avril 2001, l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle a décidé ce qui suit:
La défenderesse est exclue de la procédure.
La procédure d'opposition nº 4071/2000 à l'encontre de la marque nº IR- 720 574 « Djumbo » est rejetée.
Le refus provisoire total en cas d'opposition du 8 mars 2000 à l'encontre de la marque défenderesse nº IR-720 574 « Djumbo » sera retiré après l'entrée en force de la présente décision, ainsi qu'après l'entrée en force de la déci- sion nº 4072/2000 et dans la mesure de cette décision.
La taxe d'opposition de fr. 800 .- reste acquise à l'Institut.
Il n'est pas alloué de dépens.
La présente décision est notifiée aux parties; par publication dans la Feuille fédérale pour la partie défenderesse.
Voies de droit
La présente décision peut être attaquée par voie de recours dans les 30 jours à dater de sa notification devant la Commission de recours en matière de propriété intellec- tuelle, Einsteinstrasse 2, 3003 Berne. Les mémoires de recours doivent être présen- tés en trois exemplaires.
8 juin 2001
Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle: Division des marques
2001-1155
2345
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision dans la procédure d'opposition nº 4071/00
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2001
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
24
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 19.06.2001
Date
Data
Seite
2345-2345
Page
Pagina
Ref. No
10 125 440
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.