10125352•Verwaltungsbehörden 01.05.2001 2001-0714 1509
Exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle
L'Association suisse des analystes financiers et gestionnaires de fortunes a déposé un projet de règlement concernant l'examen professionnel supérieur d'analyste financier et gestionnaire de fortunes, conformément à l'art. 51 de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10) et à l'art. 45, al. 2, de son ordonnance d'exécution du 7 novembre 1979 (RS 412.101). Le règlement du 11 décembre 1998 sera abrogé.
L'Association suisse des analystes financiers et gestionnaires de fortunes a déposé un projet de règlement concernant l'examen professionnel supérieur d'expert diplô- mé en finance et investissements, conformément à l'art. 51 de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10) et à l'art. 45, al. 2, de son ordonnance d'exécution du 7 novembre 1979 (RS 412.101). Le règlement du 13 mai 1998 sera abrogé.
L'Association suisse des maisons de jeu a déposé un projet de règlement concernant l'examen professionnel de croupier/croupière, conformément à l'art. 51 de la loi fédérale du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10) et à l'art. 45, al. 2, de son ordonnance d'exécution du 7 novembre 1979 (RS 412.101).
Les personnes intéressées peuvent obtenir ces projets de règlements à l'Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie, Effingerstrasse 27, 3003 Berne.
Le délai d'opposition auprès de cet office est de 30 jours.
1 er mai 2001
Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie
2001-0714
1509
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2001
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
17
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 01.05.2001
Date
Data
Seite
1509-1509
Page
Pagina
Ref. No
10 125 352
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.