Décision concernant l'admission d'établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladie sociale
du 17 janvier 2001
Le Département fédéral de l'intérieur,
vu l'art. 40 de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie (LAMal)1, vu les art. 57 et 58 de l'ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)2,
décide:
Art. 1 Admission d'établissements de cures balnéaires
Sont reconnus comme établissements de cures balnéaires, au sens de l'article 40 LAMal, les établissements suivants:
a. Canton d'Argovie - Medizinisches Zentrum Baden, 5400 Baden
Rehabilitationsklinik Freihof, 5400 Baden
Hotel Eden, 4310 Rheinfelden
Kurzentrum Rheinfelden, 4310 Rheinfelden
Rehaklinik Rheinfelden, 4310 Rheinfelden
Bad Schinznach, 5116 Schinznach Bad
Rheuma- und Rehabilitationsklinik Schinznach, 5116 Schinznach Bad
Rheuma- und Rehabilitationsklinik Zurzach, 5330 Zurzach
b. Canton de Bâle-Campagne-
Kurhotel Bad Ramsach, 4448 Läufelfingen
c. Canton de Berne
d. Canton des Grisons
Therapiezentrum "Bogn Engiadina Scuol", 7550 Scuol
St. Moritz Bäder AG, 7500 St. Moritz
e. Canton de Saint-Gall
Thermalbäder und Grand-Hotels, 7310 Bad Ragaz
Klinik Valens, 7317 Valens
f. Canton de Soleure
1 RS 832.10
2 RS 832.102
176
2001-0113
Admission d'établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladie sociale
g. Canton du Tessin
Terme SA, 6855 Stabio
h. Canton de Vaud
Etablissement Thermal, 1892 Lavey-les-Bains
Centre Thermal, 1400 Yverdon-les-Bains
i. Canton du Valais
Salina maris Badehotel, 3983 Breiten ob Morel
Fachklinik für Neurologische Rehabilitation, 3954 Leukerbad
Hôtel les Sources des Alpes, 3954 Leukerbad
Rheuma- und Rehabilitationsklinik, 3954 Leukerbad
Alpentherme, 3954 Leukerbad
Volksheilbad, 3954 Leukerbad
Thermalp Les Bains d'Ovronnaz, 1911 Ovronnaz
Bains de Saillon SA, 1913 Saillon.
Art. 2 Abrogation de l'ancienne décision
L'entrée en vigueur de la présente décision abroge la décision du 23 décembre 1996 concernant l'admission d'établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladie.
Art. 3 Entrée en vigueur
La présente décision entre en vigueur au moment de sa publication dans la Feuille fédérale et peut faire l'objet d'un recours de droit administratif au Tribunal fédéral des assurances en application de l'art. 128 de la loi fédérale du 16 décembre 1943 d'organisation judiciaire (OJ).
17 janvier 2001
Département fédéral de l'intérieur: Ruth Dreifuss
177
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Décision concernant l'admission d'établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladie sociale
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2001
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
04
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum
30.01.2001
Date
Data
Seite
176-177
Page
Pagina
Ref. No
10 125 132
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.