10124473•Verwaltungsbehörden 18.04.2000 2264 2000-0816
Notification (art. 64 de la loi fédérale sur le droit pénal administratif, DPA)
À Pereira Gomes Joao, né le 18 avril 1969, ressortissant français, maçon, domicilié à F-74200 Thonon, Allée du Pélerin 2.
Vu le procès-verbal final dressé contre vous le 23 novembre 1999, la Direction des douanes de Genève, section des enquêtes, vous a condamné par mandat de répres- sion du 8 mars 2000, en vertu des art. 74, ch. 1, 75, 76, ch. 1, 85, ch. 1, et 87 de la loi fédérale du 1er octobre 1925 sur les douanes (LD), des art. 77 et 80 de l'ordon- nance du 22 juin 1994 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA), des art. 47 et 52 de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur les épizooties (LFE), à une amende de 420 francs et à un émolument de décision de 70 francs (somme totale due: 490 fr.);
Une opposition au mandat de répression peut être déposée auprès de la Direction générale des douanes, 3003 Berne, dans le délai de 30 jours à compter de la date de la présente notification. L'opposition doit être faite par écrit et énoncer des conclu- sions précises ainsi que les faits qui les motivent; les moyens de preuve doivent être indiqués et, autant que possible, joints au mémoire (article 68 DPA).
Si aucune opposition n'est formée dans le délai imparti, le mandat de répression est assimilé à un jugement passé en force (art. 67 DPA).
Le dépôt qui a été fait sera alors utilisé pour la couverture de l'amende et de l'émo- lument. Le solde sera tenu à votre disposition au Service des enquêtes de Lausanne, 1006 Lausanne, où vous-même ou votre mandataire dûment légitimé pourrez le reti- rer contre quittance.
18 avril 2000
Direction générale des douanes
2264
2000-0816
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Notifikation Pereira (nur d)
In
Bundesblatt
Dans
Feuille fédérale
In
Foglio federale
Jahr
2000
Année
Anno
Band
1
Volume
Volume
Heft
15
Cahier
Numero
Geschäftsnummer
Numéro d'affaire
Numero dell'oggetto
Datum 18.04.2000
Date
Data
Seite
2264-2264
Page
Pagina
Ref. No
10 124 473
Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen.
Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.