Art. 106–109 SchKG; revendication and possession of business inventory in a marital context: inventory of an enterprise operated solely under the husband’s name is, as a rule, in his exclusive possession, even if the wife participates in the business. Co-possession may nevertheless be admitted where the inventory belongs to the wife as reserved property, is duly entered in the matrimonial property register and published, and the wife is not excluded from actual factual possession. The decisive criterion is not formal participation in the business, but the legal and factual allocation of possession (consid. 1).
Besondere Nachlsssverfahren (Banken). N° 47. entre les creanciers par la Commission de liquidation tant que la clöture de la liquidation n'aura pas 6te prononoee. La Chambre des poursuites et des faillites a repondu dans les termes suivants : ad a) Nous ne nous estimons pas autorises a dispenser la Commission de consigner les dividendes non retires afferents aux distributions provisoires ; tout ce que nous pouvons dire a ce sujet est que si les liquidateurs pensent pouvoir tirer un meilleur parti des sommes en question en les utilisant ades fins en rapport avec le but de la liquidation, c'est-a-dire dans l'inter8t de la masse, libre a eux de le faire, mais cela ne suffirait pas ales mettre a l'abri d'une reclamation fond6e sur le fait qu'ils ne seraient pas en mesure le cas echeant de payer les ayants droit a premiere requisition. ad b) Pour ce qui est de la distribution des dividendes prescrits , nous ne yoyons pas en revanche d'objection ace que la repartition s'en fasse par les soins des liquida- teurs. S'il est normal d'en charger l'office des faillites une fois la liquidation terminee et les liquidateurs decharges de leur mission, il n'y a aucune raison en revanche de faire intervenir l'office alors que la liquidation est encore en cours. En oe qui concerne le delai de prescription (dix ans, selon l'art. 42 a1. 2 de l'ordonnance du TF du 11 avril 1935), il court, pour chaque creancier en.particulier, du jour Oll nait son droit a la perception du dividende qui lui revient, independamment ainsi du delai a fixer par les liquidateurs en vertu de l'art. 42 a1. 1. En cas de distributions provi- soires, chacune d'elles fait ainsi courir un delai de pres- cription special. A. SchuIdlJeireibUDgS-ud lonkorsrecht. Poorsuite et Faißite. I. ENTSCHEIDUNGEN DER SCHULD- BETREIBUNGS-UND KONKURS KAMMER
ARR:mTS DE LA CHAMBRE DES POURSUITES ET DES FAILLlTES 48. Instritctlons donnnes par la Chambre des poursuiteset des falBites dn Tribunal rMeral a I'office des poursnites de Monthey le 20 novembre 1942. OnWnnance n° 11 du Departement fßderal de l''konomie publ'ftJue BUr l'approvisionnement du paY8 en carburantB et combU8bb liquides ainsi qu'en huiles minerales (genßrateur8 et appareA18 powr earburantB de remplaeement, non liquides), du 31 iuiUet 1941. Vente au:z: eneheres de moUmr8 munis de genßrateUf"8 et appareÜ8 'P ermettant l'em1Jloi de carburantB de remplaeement '!"on liquides.: L'adjudication d'un motet1r muni da tels apparells peut aVOlr lieu sans que l'encherisseur, Shit deja. en posnion .de l'auto risation prevue a. l'an. Isr dei l'ordonnance, malS l'office devra, avant les ancheres, prevenir les amateurs que 1e moteur ne pou.rra pas etre utilise sans cette autorisation. Verorilnung Nr.ll des eidgenö8si8ehen VolkBWirtBehajtBdepartementB über die Landi38fJer8orgung mit flüssigen !(rajt und Brennstoffen. und M inöralölen (Gim,eratoren und Apparate für die . VerwetidUng von nicht flüssigen Ersatztreib8toffen), 'Vom 31. Jul 1941 (Oess 1941 S. 825), VerBteigerung von Motoren m Generatoren .und Appara!Bn r Verwendung 'Von nWhtflÜ88'/,gen Er8atztreAb8toffen: Em mIt solchen Appara.ten versehener Motor kann versteigert werden, ohD.e dass der Ersteigerer die in Art. 1 der Vo .. vorgesehene Bewilligung schon zu besitzen braucht. Da..'1 Betrelbung.s-oder KonIrursamt hat aber die Interessenten vor der SteIgerung darüber zu unterrichten, dass der Motor nur mit solcher Bewilli. gung in Gebra.uch kommen darf. AS 68 m -1942
17S Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. No 4S. Ordinanza n° 11 del Dipartimento federaZe dell'ec01WTl'6ia pubblica BU l'approvvizionamento del paese con carburanti e combustibili liquidi, come pure conoli minerali (deI 30 luglio 1941). Vendita ai pubblici incanti di motori muniti di generaeori e appa- "recchi per l'uso di BUrrogati di carburanti non liquidi: l'aggiu dicazione di siffatti apparecchi puo essere fatta senza che l'aggiudicatario sia gia. in possesso dell'autorizzazione prevista dall'art. 1 dell'ordinanza; prima dei pubblici incanti l'Wficio dovra. pero avvertire gli interessati, che il lPotore non potra essere utilizzato senza quest'autorizzazione. L'offioe des poursuites de Montheya demande a la Cham- bre des poursuites et des faillites du Tribunal s'il etait necessaire pour pouvoir adjuger un moteur muni d'appa- reils du genre indique ci-dessus que l'encMrisseur fftt deja en possession de l'autorisation prevue par l'ordonnance n° 11 du Departement fooeral de l'eoonomie publique du 31 juillet 1941. La Chambre a repondu dans les termes suivants: L'art. l er a1. 2 de l'ordonnance n° 11 B du Departement fooeral de l'economie publique sur l'approvisionnement du pays en oarburants liquides ainsi qu'en huiles minerales du 31 juillet 1941 s'applique egalement aux ventes aux encheres. Etant donnees toutefois la nature partiouliere de oes ventes et l'impossibilite, d'autre part, d'exiger de toutes les personnes qui se presenteront a l'enchere qu'elles soient deja en possession de l'autorisation requise, l'article en question doit etre interprete en ce sens que c'est l''Utili- sation d'un moteur muni d'un appareil permettant l'emploi de carburants de remplacement qul sera subordonnoo a l'autorisation de la Section de la production d'energie et de ohaleur. Il conviendra donc d'annoncer cette particu- larite aux amateurs avant l'enchere. La Section de la production d'energie de chaleur doit etre avisoo de l'enchere. Elle pourra y de16guer un repre- sentant aux fins de renseigner les amateurs. Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. N° 49. 49. Auszug aus dem Entseheid vom 8. Dezember 1942 i. S. Zurkirehen.
Widerspruch8verlahren, Art. 106 109 ScnG. . . Das Inventar eines vom Ehemann auf semen allemigen Namen geführten Gewerbebetriebes steht im allgemeinen in seinem ausschliesslichen Gewahrsam, -auch wenn die Ehefrau im Gewerbe mitarbeivet. -Diese hat jedoch Mitgewahrsam, wenn das Inventar als ihr Sondergut (z. B. krafv vertraglicher G tertrennung) im Güte!- rechtsregister eingetragen, der Eintrag veröffentlicht und die Ehefrau auch nicht etwa von jedem tatsächlichen Gewahrsam ausgeschlossen ist. Procedure de revendication, art. 106 a. 109 LP. Les choses qui figurent a. l'inventaire d'une entreprise exploi sous le seul nom du mari Bont an general clans la possessIon exclusive de ce dernier. --Meme lorsque la femme collabore a. l'entreprise. . -. La femme. a neanmoins 10. copoS8ession lorsque les choses qm figurent a. l'inventaire font partie de ses biens reserves (par exemple en vertu d'un contrat de separatnon de bien:') et .sont inscrites a. ce titre au registre des regimes matrmlomaux, lorsqu'en outre l'inscription a eM publiee et que la femme n'est pas exclue de toute possession de fait. Proced,ura di rivendicazione, art. 106.109 LEF. Gli oggetti che figurano nell'inventario di un'azienda condotta da! marito sotto il suo solo nome sono in generale nel suo esclusivo P0S8eSSO, anche se 10. moglie c?llabora. ad essa: La mogIie ha tuttavia il compossesso, se gh oggettl figurantl nell'inventario fanno parte dei suoi beni riservati (p. es. i virtu d 'un contratto di separazione di beni), sono come ta1i iscritti nel registro dei beni matrimoniali, l'iscrizione? stata pubblicata e la moglie non e esclusa da ogni possesso di fatto. Am dem Tatbestand: A. -Die Eheleute Zurkirchen-Muck vereinbarten durch Ehevertrag vom 16. September 1941, -von der Vormundschaftsbehörde genehmigt, im Güterrechtsregister eingetragen und am 27. September 1941 veröffentlicht, Gütertrennung. Der Ehevertrag bestimmt: Über die von der Ehefrau eingebrachten Gelder ... Vieh und Inventur etc. besteht ein separates Verzeichnis, das vom Ehemann untersohriftlich anerkannt ist. Diesem Verzeichnis, das dem Ehevertrag als integrierender Bestandteil beiliegt, ist zu entnehmen: (Ehemann) übergibt hiemit sämtliche lebende und tote Inventur aus seiner Liegenschaft als